read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



работы. Заслышав звуки полицейской сирены, люди внизу разбежались по
укрытиям. С крыши одной из неразрушенных факторий по ним неожиданно
выстрелил бластер.
- Куда дальше? - спросил Баррис у сидящей позади него девочки.
- Держитесь этого направления. Мы скоро сможем приземлиться. Нас
проводят к нему пешком. - И, тревожно нахмурившись, она добавила: - Я
надеюсь, они не изменили его слишком сильно. Я была в этой школе так
долго, а он был в этом ужасном месте, в этой Атланте.
Они летели в прежнем направлении. На открытых, загородных территориях
уже не было видно таких сильных повреждений, какие были заметны в городе.
Проносящиеся под ними фермы и маленькие провинциальные городишки выглядели
так же, как всегда. На этих землях было даже больше порядка, чем раньше.
Упразднение провинциальных отделений "Единства" принесло в эти места
больше стабильности, чем беспорядка. Местные жители поддерживали Движение
и охотно приняли на себя бразды правления.
- Это большая река, - сказала Марион, напряженно всматриваясь. -
Здесь есть мост. Я вижу его. - Она запрыгала от восторга. - Следуйте вдоль
моста и вы увидите дорогу. Когда она пересечется с другой дорогой,
посадите корабль. - Она широко улыбнулась.
Несколькими минутами позже он заметил пересечение и повел полицейский
крейсер на посадку. Приземлились они в поле, на окраине маленького городка
в Пенсильвании. Не успел Баррис выключить реактивные двигатели, как к ним
подъехал, увязая в грязи и сорняках, урчащий грузовик.
- Да, - сказал себе Баррис, - уже слишком поздно возвращаться назад.
Грузовик остановился. Из него выпрыгнули четыре человека в спецодежде
и осторожно подошли к крейсеру. Один из них угрожающе поднял дробовик.
- Кто вы?
- Разрешите мне выйти, - попросила Барриса Марион. - Я хочу
поговорить с ними.
Он нажал кнопку на панели управления и проход открылся. Марион тут же
выбралась наружу. Оставаясь в крейсере, Баррис ждал результата переговоров
с четырьмя подъехавшими людьми. Высоко в небе, на севере, был виден
приближающийся рой "молотков".
Несколькими минутами позже яркие вспышки осветили горизонт. Очевидно,
"Вулкан-3" начал оснащать своих роботов тактическими атомными бомбами.
Один из четырех мужчин подошел к крейсеру и, приложив руку ко рту,
крикнул:
- Я Джо Поттер. Это вы, Баррис?
- Да. - Сидя в корабле, Баррис держал руку на лучевом карандаше, хотя
понимал, что это только ритуальный жест, в котором не было необходимости.
- Послушайте, - продолжал Джо Поттер, - я проведу вас к Филдсу, если
вы этого хотите, а он говорит, что это так. Пойдемте.
Баррис и Марион с четырьмя мужчинами взошли на старый, помятый
грузовик. Он тут же тронулся. Его кидало из стороны в сторону, когда он
мчался обратно по дороге, которой приехал.
- Боже мой, - сказал один из мужчин, изучая Барриса, - вы были
директором Северной Америки, не так ли?
- Да, - ответил Баррис.
Мужчины вполголоса переговорили и один из них, подкатившись к
Баррису, попросил:
- Мистер Баррис, - он достал конверт и карандаш, - могу я получить
ваш автограф?
В течение часа грузовик мчался по провинциальной дороге в направлении
Нью-Йорка. Не доезжая нескольких километров до разрушенной деловой части
города, Поттер остановил грузовик у автозаправочной станции. Справа от
станции находилось придорожное кафе, дряхлое, обветшалое местечко.
Несколько машин были припаркованы возле него. Дети играли в грязи, а в
глубине дворика была привязана собака.
- Выходите, - сказал Поттер.
После длинной дороги все четверо казались угрюмыми и молчаливыми.
Баррис неторопливо слез и вяло спросил:
- Где?
- Там, внутри. - Поттер направился обратно.
Марион спрыгнула к Баррису. Грузовик сдал назад, развернулся и исчез
в том направлении, откуда только что приехал.
Глаза девочки сияли.
- Пошли, - позвала она и взлетела на порог кафе, рывком открыв дверь.
Баррис осторожно прошел за ней.
В грязном кафе за столом, заваленном картами и бумагами, сидел
человек, одетый в грубую голубую рубашку и засаленные брюки. Древний
телефон стоял сбоку от него рядом с тарелкой, на которой лежали остатки
гамбургера и жареной картошки. Этот человек раздраженно поднял глаза и
Баррис увидел тяжелые, остроконечные брови, кривые губы, пристальный
взгляд, который многих заставлял поеживаться и под которым поеживался
сейчас он.
- Будь я проклят, - отбросив свои бумаги, воскликнул отец Филдс. - Ты
глянь-ка, кто пришел!
- Папочка, - закричала Марион, рванувшись вперед и обхватила его
руками. - Я так рада видеть тебя...
Ее слова оборвались, так как она уткнулась лицом в его рубашку. Филдс
похлопывал ее по спине, не замечая Барриса.
Баррис подошел к пустому прилавку и окунулся в свои размышления. Он
очнулся только тогда, когда понял, что отец Филдс обращается к нему.
Подняв глаза, он увидел, что тот протягивает руку. Улыбаясь, Филдс пожал
его руку.
- Я думал, вы в Женеве, - сказал Филдс. - Мне очень приятно увидеть
вас снова. - Его глаза осматривали Барриса с ног до головы. - Один
порядочный директор из одиннадцати. Мы не тронем вас. Мы добрались до
самых плохих, исключая оппортуниста Рейнольдса. Мы достали этого умельца
"ловить момент" Таубмана. - Он иронично усмехнулся.
- Все революционные движения, - сказал Баррис, - всегда изгоняли
оппортунистов.
- Вы судите очень снисходительно, - ответил Филдс.
Отойдя назад, он передвинул стул и уселся на него. Он устраивался на
нем до тех пор, пока не почувствовал себя комфортно.
- Мистер Баррис воюет с "Вулканом-3", - доложила Марион, плотно
прижимаясь к отцовской руке. - Он на нашей стороне.
- О, это правда? - спросил отец Филдс, похлопывая ее, - ты уверена в
этом?
Она покраснела и смущенно ответила:
- Ну, по крайней мере он против "Вулкана-3".
- Поздравляю, - сказал Филдс Баррису. - Вы сделали мудрый выбор. Это
правильно.
Усевшись спиной к стойке бара и облокотившись на одну руку, так,
чтобы ему тоже было удобно, Баррис сказал:
- Я приехал сюда для того, чтобы поговорить о делах.
- Как вы можете видеть, - протяжно сказал Филдс, - я достаточно
занятый человек и у меня нет времени говорить с вами о делах.
- Найдите немного времени, - не отступал Баррис.
- Я не очень интересуюсь делами, - сказал Филдс. - Я больше
интересуюсь работой. Вы могли присоединиться к нам в свое время, но вы
махнули хвостом и ушли. Теперь... - Он пожал плечами. - Чего это стоит?
То, что вы будете с нами, ничего не меняет. Мы уже добились кое-чего. Все
ясно: вы под конец решили тоже поступить соответствующим образом,
убедившись, на чьей стороне победа. - Он опять - на сей раз понимающе, -
усмехнулся. - Вы бы хотели быть на побежденной стороне, не так ли? - Он
помахал перед носом Барриса пальцем.
- Если бы это было так, - ответил Баррис, - вас бы не было здесь.
Какое-то время Филдс не выказывал своих чувств, но постепенно
веселость сошла с его лица и фамильярное добродушие исчезло. Его взгляд
стал жестким.
- Вы несете вздор, - произнес он. - "Единства" больше нет. Через пару
дней мы окончательно сметем старую систему. Что тут остается? Эти хитрые
"игрушки", порхающие в небе. - Он быстро поднял руку и указал пальцем
вверх. - Такие же, как и та, которую я уничтожил в отеле, когда она
влетела в окно, чтобы уничтожить меня. Получали ли вы нечто подобное? Я
починил это и выслал вам и вашей девочке, как... - он ухмыльнулся -
свадебный подарок.
- Вы ничего не достигли, - продолжал Баррис, - и ничего еще не
уничтожили.
- Мы добились всего, - сказал скрипучим шепотом Филдс, - чего хотели
достичь, мистер.
- Вы не добрались до "Вулкана-3", - уточнил Баррис. - Вы захватили
много земель, вы отобрали множество офисов и навербовали множество клерков
и стенографистов - и все.
- Мы доберемся до него, - спокойно сказал Филдс.
- Но без вашего учредителя, - заметил Баррис. - Он ведь мертв.
Уставившись на Барриса, Филдс произнес:
- Мой... - Он встряхнул головой, очевидно, его эта фраза вывела из
равновесия. - Что вы имеете ввиду? Я основал Движение, я возглавлял его с
самого начала.
- Я знаю, что это ложь, - сказал Баррис.
На какое-то время воцарилось молчание.
- Что он хочет этим сказать? - допытывалась Марион, беспокойно дергая
руку отца.
- Он не в себе, - ответил Филдс, продолжая смотреть на Барриса. Его
лицо по-прежнему оставалось бесцветным.
- Вы электрик, - продолжал Баррис. - Это ваша профессия. Я видел, как
вы починили "молот". Вы отличный специалист, возможно даже, на земле нет
электрика лучше вас. Вы поддерживали "Вулкан-2" в рабочем состоянии все



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.