наклонился к пульту. Набрав на клавиатуре короткую команду, он смотрел на
информацию, поплывшую на экране дисплея.
откинулся в кресле и мрачно взглянул на Ларса.
- это выпачканное кровью, широко разинутое отверстие, служившее мерзкому
созданию ртом. Кровь мутными ручейками стекала по чешуйчатому подбородку.
Существо было ростом почти с человека; с беловатой, цвета дохлой рыбы,
кожей по которой складками свисала мертвая ткань. Оно опиралось на пару
веретенообразных ног и глядело на Макэлроя темными зрачками, плавающими в
центре каждого раздутого глаза.
упал, но сумел удержаться на ногах. Жуткая тварь, немного сгорбившись,
шагнула к Макэлрою. Она завороженно уставилась на свет, будто
загипнотизированная мощным лучом. Руки чудовища - ссохшиеся белые члены с
четырехдюймовыми ногтями - приподнялись. Макэлрой разглядел все остальное:
безволосый, набухший живот; многосуставчатые конечности; немигающие глаза
без век.
выпустил трескучий разряд энергии. Тварь истошно завопила, обрызгав
Макэлроя кровавой пеной. Черная жидкость хлынула из обуглившегося обрубка
верхней конечности. Существо снова издало высокий, пронзительный крик
ярости и агонии.
повернулся и побежал по коридору. Луч света бешено плясал впереди него.
зацепилась за это, и он упал, неуклюже растянувшись на полу и больно
ударившись головой. Фонарь отскочил и загремел по полу, но, к счастью, не
погас. Макэлрой потянулся за ним, схватил его и крутанулся назад, чтобы
снова встретиться с настигающим кошмаром. Но его там не было. Макэлрой
сумел убежать от него. Коридор был пуст. Почти.
куча грязного белья валялась посередине коридора. Именно о нее и
споткнулся Макэлрой. Он подполз к ней, больше всего желая сейчас убраться
из этого места. Беспорядочная куча была одета в коричневый аварийный
костюм. Макэлрой протянул руку.
туда, где должно было быть лицо Краччиоло, и Макэлрой увидел кровоточащую
плоть, обломки белых костей, пустые глазницы, сочащиеся серым веществом с
тягучими волокнами.
крадучись, по коридору. Макэлрой потянулся за бластером, но не обнаружил
его. Он побежал. Туда, вперед - в конец коридора. Он тяжело бежал и сзади
уже настигали звуки, издаваемые ужасным существом.
шнур и начал подтягиваться по нему на руках. Времени манипулировать с
кнопками управления подъемника не было, совсем, не было...
тихонько мяукая, несомненно уверенное, что настигло свою добычу.
скажу тебе, почему. Потому, что им платят за риск. Они подготовлены к
этому, у них отличное снаряжение и новейшее оружие. Именно им следовало бы
находиться здесь. Им, а не нам, жалкой кучке бухгалтеров.
призвать виновников к ответу. Какой-нибудь некомпетентный осел заварит
кашу, а мы - расхлебывай. Руководство "Грейванда" надо перетрясти сверху
донизу. Разогнать всех этих идиотов.
Викки, выглянув из-за его плеча, ничего не заметила. Стоун слегка пригнул
плечи и двинулся дальше. Со времени спуска через шахту на нижний уровень
зловещих обитателей гробницы не было видно.
из-за чьей-то дурости? - продолжила Викки. - Что если... если...
Волна паники на мгновенье захлестнула ее, но Викки взяла себя в руки и
закончила:
внезапно, что Викки стукнулась о него.
действия.
потом на уходящий в темноту коридор. - Ни к чему нам всем болтаться здесь.
Только сигналы перепутываем.
время так славно.
двинулся по коридору.
выберемся отсюда, я сразу же уйду с этой работы. К черту Службу Дальней
Разведки. К черту Синих. К черту все Управление Космических Исследований".
темноты. На этот раз они были еще более зловещими и отдавались в мозгу:
"Прочь, прочь, прочь. Это наше место, не твое".
жизни. Тошнотворный запах разложения.
снова. Открыл. Никакой разницы.
сменилась тупым нытьем. Ничего не сломано, по крайней мере. Он встал на
ноги, наткнулся на стену и благодарно оперся на нее, напряженно
вслушиваясь в еле слышное бормотание где-то в глубине гробницы. Ему
необходимо было сосредоточиться на том, что он знал, отбросить все
незначительные детали, так как даже в таком плачевном состоянии он
прекрасно понимал, что единственный шанс на выживание ему давали
хладнокровие и трезвость мышления. Первое: он жив. Второе: он слеп.
пальцами век, чтобы удостовериться, что они были открыты, и уловил чуть
заметный отблеск света от своей движущейся руки. Саундер, мерцающий
крошечным экраном. Это меняло дело: он не ослеп. Просто вокруг тьма
кромешная. Живой и зрячий. "Хорошо, Макэлрой. Что дальше?" - продолжал
соображать он.
Хорошего мало. Поэтому первым делом - найти фонарь. Но не суетиться. Не
метаться, стукаясь головой о стену и спотыкаясь о камни. Нужен планомерный
поиск.
переключатель переместился в положение ОТКЛЮЧЕНИЕ. "Не гадай, просто
найди", - без паники сказал он себе.
начал ощупывать пол. Ничего. Он продвинулся на коленях на несколько
сантиметров вперед и продолжил поиск. Рука коснулась чего-то холодного и
липкого. Он отдернул руку и отпрянул в сторону, сглотнув поднявшийся в
горле комок. Сердце бешено застучало в груди.
за Макэлроем, существо потеряло достаточно большое количество крови - или
что там у него текло в жилах - через почерневший обрубок верхней
конечности. Сдернув Макэлроя со шнура подъемника, тварь лишилась,
вероятно, последних сил.
взять себя в руки, найти фонарь и бластер, до того как эти серые призраки
начнут искать своего собрата.