упражнением, заговорщики выходили из зала медленной чередой, получая у
дверей революционное снаряжение. Билл сунул в карман печатную инструкцию,
вскинул на плечо факел и кремневую лучевую винтовку и в последний раз
зашагал по тайным переходам. Времени на предстоящую дорогу было маловато,
а ему еще надо было успеть доложиться в ГБР.
один и тот же номер. Не соединялось, хоть тресни: в трубке все время
звучал сигнал отбоя. Либо линия была занята, либо революционеры уже
нарушили работу связи. Билл с облегчением вздохнул, когда угрюмое лицо
Пинкертона наконец заполнило крошечный экран.
этом уже несколько месяцев. Что-нибудь еще?
у нас не единственный шпик, хотя, наверное, самый никудышный. Теперь
слушай меня и заруби себе на носу. Твоя ячейка должна захватить имперскую
электростанцию. Дойдешь вместе с ними до площади, увидишь магазин с
вывеской "Быстрозамороженные кошерные гамбургеры", там будет наш отряд.
Присоединишься и доложишь мне. Понял?
обмотать факел и кремневку, пока не придет время пустить их в дело. Надо
было поторапливаться - до назначенного часа оставалось всего ничего, а
путь предстоял долгий и запутанный.
в тупичок, назначенный местом сбора их ячейки.
своего снаряжения, огрызнулся Билл. - Дай лучше огоньку факел запалить.
факелы. По мере того, как минутная стрелка подползала к условленному
моменту, напряжение нарастало. Ноги собравшихся нервно постукивали по
металлическому тротуару. Билл аж подпрыгнул, когда тишину разорвал резкий
свист.
понеслись по переулку. Они мчались по коридорам и переходам с винтовками
наперевес, рассыпая ливни искр с горящих факелов. Вот она, революция!
Билл, подхваченный толпой, увлеченно орал вместе со всеми и тыркал факелом
в стены и в сиденья самодвижущейся дороги, вследствие чего тот,
естественно, погас, так как на Гелиоре все было сделано из металла и
других огнеупорных материалов. Зажигать факел было некогда, и Билл
отшвырнул его прочь. Толпа выплеснулась на огромную площадь перед
электростанцией. Погасли и другие факелы, но повстанцы больше в них не
нуждались: пришло время пустить в ход верные кремневые лучевики, чтобы
выпустить кишки подлым императорским прихвостням, которым вздумается
заступить дорогу революции. Все новые и новые отряды вливались с улиц на
площадь, образуя колышущуюся безмозглую массу, подступавшую к мрачным
стенам электростанции.
реклама: "Быстрозамороженные кошерные гамбургеры", и он ахнул, вспомнив о
приказе: Ариман их всех разрази! Он же напрочь забыл, что служит агентом
ГБР, и чуть не пошел на штурм электростанции. Успеть бы выбраться отсюда,
пока еще не началась контратака! Обливаясь потом, он стал пробиваться к
светящейся вывеске и, выбравшись из толпы, со всех ног помчался к
спасительной гавани. Похоже, успел! Ухватившись за дверную ручку, Билл
рванул ее на себя, но дверь не открылась. В панике он так тряс и дергал
ее, что фасад дома противно заскрипел и начал раскачиваться взад и вперед.
Парализованный ужасом, Билл уставился на шатающуюся стену, но тут
неподалеку раздался громкий свист:
Билл увидел агента ГБР Пинкертона, который выглядывал из-за угла и яростно
махал ему рукой.
однако, вполне хватало места, поскольку дома как такового в сущности не
было. До Билла наконец дошло, что вместо здания на площадь выходит
картонная фронтальная стена, укрепленная деревянными подпорками, и стена
эта служит прикрытием мощному атомному танку. Вдоль его бронированной туши
с гигантскими траками выстроился отряд тяжеловооруженных пехотинцев и
агентов ГБР, а вокруг них беспорядочно толпились революционеры в дырявых
костюмах, прожженных искрами от факелов. Рядом с Биллом оказался андроид
Голем:
отрепетированной усмешке.
организация ничего на самотек не пускает...
верности подождать еще немного. По последним данным, в операции было
завязано шестьдесят пять шпиков из разведки и контрразведки. У
революционеров нет ни единого шанса...
так как солдаты кинулись на фанерную стену, она отделилась от подпорок и
рухнула на мостовую.
не заметил вначале. Человек бежал по направлению к ним, но, увидев, что
скрывается за упавшей стеной, испустил жалобный вопль и остановился.
знакомый Икс.
танков-огнеметов.
бежать, Икс, сумей хотя бы умереть, как мужчина!
бороду и усы, открыв дрожащее невыразительное лицо с выступающей вперед
нижней челюстью. - Меня зовут Гилл О'Тим, я магистр искусств и
преподаватель Имперской школы контрразведки и подготовки двойных агентов.
Меня нанял для проведения этой операции принц Микроцефал, чтобы свергнуть
с престола своего дядю и взойти на трон. Я могу доказать, у меня есть
документы...
Старый император, да упокоится с миром его душа, помер уже год назад, и
принц Микроцефал давно восседает на троне. Не можешь же ты бунтовать
против того, кто тебя нанял!
огненный шквал атомных пуль, гранат и трассирующих снарядов.
площадь была совершенно безлюдна - на мостовой осталось только жирное
пятно да неглубокая вмятина. Робот-уборщик быстро стер пятно, потом
зажужжал, попятился и залил выемку жидким пластиком из канистры,
спрятанной где-то в туловище, после чего проехался по пластику, и на
мостовой не осталось никаких следов.
торчком, словно щетина на зубной щетке. Он обернулся и увидел отряд
военной полиции, возглавляемый огромной ненавистной фигурой в полицейском
мундире.
Пинкертону и обхватив его колени.
подбородок, опрокинув несчастного навзничь. - Я же сам вызвал полицейских.
Мы проверили твое досье, парень: дела твои - хуже некуда. Вот уже год, как
ты числишься в самовольной отлучке, а в нашем отделе дезертиры ни к чему.
Смертвича впились в его плечо.
КНИГА ТРЕТЬЯ
ГЛАВА 1
прав! - орал Билл, колотя по решетке камеры покореженной миской, в которой
ему доставляли ужин, состоявший из хлеба и воды. Однако никто не
откликнулся на его зов, и, окончательно охрипнув, Билл обессиленно
свалился на бугристую пластиковую койку и уставился в металлический
потолок. Погрузившись в отчаяние, он смотрел невидящим взглядом на крюк в