внимание на то, что она параллельна курсу, по которому должен плыть Оттар,
чтобы достичь мыса Фэруэлл на южной оконечности Гренландии. Следуя на
запад, он легко может проверять свою широту по высоте Полярной звезды. Мы
устанавливаем гирокомпас так, что он все время показывает на мыс Фэруэлл.
Когда стрелка указателя касается белой точки - точка и стрелка покрыты
люминесцентным составом и светятся ночью, - корабль плывет в требуемом
направлении. По этому гирокомпасу Оттар приплывет прямо к южной
оконечности Гренландии.
хорошо, но что случится весной, когда они отправятся дальше? Этот курс в
шестьдесят градусов приведет их прямо в Гудзонов залив.
ждать нас, мы приедем и поставим ему новые батареи, затем направим
гирокомпас вот сюда, в пролив Белле-Айл. К этому времени он уже будет
верить инструменту и последует по указанному им курсу, хотя на этот раз
курс не будет параллелен широте. Тем не менее Восточное Гренландское
течение направлено в ту же сторону, а он с ним знаком. Он сумеет без труда
достигнуть или берега Лабрадора, или Ньюфаундленда.
мы его отыщем?
радио, он автоматически пошлет ответ. Тогда нам будет нетрудно отыскать
корабль с помощью простого радиопеленгатора.
действительности. - Барни окинул взглядом низкую палубу и тонкую мачту. -
Я бы не осмелился переправиться на этой штуке даже через залив, но ведь я
не викинг. Итак, завтра отплытие. Мы закончили все съемки на острове.
Завтра утором спускайте корабль на воду, погоняем его несколько раз в
гавань и из гавани, сделаем съемки с берега и с борта корабля. А потом
выпустим нашего голубя, пусть летит. Смотри, Эмори, вдруг твои
приспособления не сработают. Тогда нам придется остаться в Винланде и
вести домашнее хозяйство вместе с индейцами. Если я не доставлю обратно
готовую картину, нам просто нет смысла возвращаться.
рулевое весло:
навалились на деревянные рукоятки шпиля. Они поднимали и опускали парус и
плавали взад и вперед по заливу с самого рассвета, пока Джино снимал
корабль в разных ракурсах. По мере того как вращался барабан шпиля,
смазанная жиром веревка из моржовой шкуры с шипеньем поползла через дыру в
вершине мачты, поднимая тяжеленный холстяной парус, который еще более
утяжеляли полосы из тюленьей кожи, нашитые на него для придания формы.
Джино направил объектив на парус, снимая его подъем.
делать это поскорее.
корабль, когда он выходит из залива, и на этом закончим.
отплывает в рассвет.
у рулевого весла в момент отплытия от родного берега в неизвестное...
возьмет тебя за руку. Я не прошу у тебя слишком многого.
Трос, на котором поднимался парус, был снят с барабана шпиля и закреплен
намертво, а на его место помещена веревка от якоря. Усилиями матросов,
которые Джино запечатлел на пленке, якорь начал подниматься со дна залива.
Якорь - килик - представлял собой огромный камень, обшитый деревянными
брусьями и обросший водорослями. Корабль начал набирать скорость, ветер
наполнил парус, и Барни вернулся к съемкам.
был полностью загружен. Поскольку кнорр был без трюмов и всего лишь с
двумя крошечными каютами, на палубе находился не только весь груз, но там
же сидело и лежало более сорока человек, шесть низкорослых коров и
связанный бык, стало овец и два козла, стоявших на вершине тюков. Крики,
мемеканье и мычание наполняли воздух. Тем не менее Слайти сумела
преодолеть все препятствия, и Барни помог ей вскарабкаться на крошечное
возвышение у рулевого весла. На Слайти было белое платье с глубоким
декольте, и выглядела она очень привлекательно с распущенными белокурыми
волосами и щеками, розовыми от ветра.
поля зрения съемочной камеры. - Начали!
не в ту сторону!
сжимая в руках длинное рулевое весло и сурово глядя назад на исчезающую
землю. - Когда покидаешь сушу, нужно всегда смотреть на нее, чтобы взять
верное направление. Так всегда делается.
уговорить Оттара встать так, что он мог править глядя через плечо. Слайти
стояла рядом с ним, положив руку на борт рядом с рукой викинга, и Джино
удалось отснять вид удаляющегося берега.
правильное положение.
грузовик.
борту до тех пор, пока камеру не переправили на берег в целости и
сохранности.
Доброго тебе пути.
Отыщи для меня место получше. Вода, трава для скота, много деревьев.
кровообращение в своих побелевших пальцах.
приказал закрепить бейтас - парус. Длинное бревно одним концом вошло в
специальное отверстие в палубе, а другой его конец уперся в верхний край
паруса, развернув его к ветру. Корабль в последний раз отошел от берега и
направился в открытое море. Крики людей и рев животных скоро утихли вдали.
Только бы они добрались. - Он резко повернулся и вскарабкался на грузовик.
- Быстро доставь меня к профессору, жми на третьей скорости, - сказал он
шоферу. Он мог избавиться от своих страхов, немедленно выяснив, сумел ли
корабль благополучно достичь Исландии. Машина времени не могла решить его
трудностей, но она могла сократить период бесплодного и томительного
ожидания.
и укладывали на грузовики вместе с остальным имуществом: съемочная группа
готовилась к переезду на новое место. Однако Барни ничего этого не
замечал; его пальцы нетерпеливо барабанили по боковому стеклу. Если
корабль в пути постигнет неудача, все это будет ни к чему. Не успел еще
грузовик затормозить у машины времени, как Барни уже выпрыгнул из кабины.
Джип погрузили на платформу, и сидевшие в нем Текс и Йенс Лин следили за
тем, как профессор заряжает аккумуляторы времеатрона.
ехать нам вдвоем. Ведь нам нужно только доставить Оттару запас виски на
зиму, после того как мы узнаем, что он прибыл благополучно.
отправилось два человека. Мы не можем сейчас позволить себе срывов. Вот он
идет - отправляйтесь.
всегда, с точки зрения наблюдателя, путешествие заняло лишь долю секунды.
Платформа исчезла и вновь появилась в нескольких футах от Барни.
кабине, полотно закрыв дверь, а те, кто был в джипе, подняли брезентовый
полог. Он был покрыт толстым слоем снега. Порыв снежного бурана вырвался
из поля времеатрона, и снег покрыл траву вокруг платформы.
укрытия и докладывайте.
траве.
отправлялись, Оттар и его дядя хлестали виски, которое мы им доставили. Мы
поволновались - думали, что так и не найдем его, профессору пришлось
четыре раза менять координаты. Оказалось, что он сделал остановку на
Фарерских островах. Между нами говоря, я не думаю, что Оттар добрался бы