read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обе стороны и вверх, в туман.
Туда же, наверх, вели ступеньки, искусно вырубленные в теле скалы, почти
не нарушая ее естественности. У подножия этой узенькой лестницы Монро-Альфа
заметил указатель: "Скала Моро". Но он и сам уже узнал ее - узнал, потому
что не раз видел ее изображения и потому что она открылась ему на мгновение
сквозь разрыв в тумане во время приземления. Это был громадный массив серого
камня, высотой с горный пик и с добрую гору шириной - самое подходящее место
для шабаша.
Клиффорд стал подниматься. Вскоре деревья исчезли. Не осталось ничего,
кроме него самого, серого тумана и серой скалы. Чувство верха и низа стало
зыбким, и Монро-Альфе пришлось сосредоточить все внимание на собственных
ногах и на ступеньках, чтобы удержаться на них.
Он попробовал крикнуть: звук потерялся в пространстве, не породив эха.
Путь лежал по лезвию ножа - слева отвесная, плоская поверхность скалы,
справа бездонное, пустое, серое ничто, откуда доносился лишь холодный ветер.
Потом под ногами снова появилась тропа.
Клиффорд заторопился - он пришел к решению. Не ему соперничать в извечном
спокойствии и уверенности со старым деревом - для этого он не создан. Как не
создан - теперь он понимал это - и для жизни, которую вел до сих пор. Нет
нужды возвращаться к ней, нет нужды выяснять отношения с Гамильтоном или
Мак-фи, кто бы из них ни вышел победителем из смертельной игры. Здесь было
хорошее место - самое подходящее, чтобы умереть с достоинством.
Скала возвышалась на полных тысячу метров.
Наконец, слегка задохнувшись от последнего усилия, Клиффорд достиг
вершины. Он был готов - и сцена тоже была подготовлена. И тогда он заметил,
что находится здесь не один. Неподалеку лежал человек и, опершись на локти,
смотрел в пустоту.
Монро-Альфа повернулся и собрался было уйти. Решимость его была
поколеблена посторонним присутствием. Он чувствовал себя смущенным и
беззащитным.
Фигура на земле шевельнулась, и, повернув голову, на Клиффорда посмотрела
девушка. Во взгляде ее читалось спокойное дружелюбие. Монро-Альфа сразу же
узнал ее - безо всякого удивления, и именно это удивило его. Он видел, что и
девушка узнала его тоже.
- Хелло! - тупо сказал он.
- Подходите и садитесь рядом, - отозвалась она. Он молча принял
приглашение, подошел и опустился на корточки. Больше девушка не произнесла
ни слова - лишь рассматривала его, опершись на локоть; взгляд ее был не
пристальным, а легким и спокойным. Клиффорду это понравилось. Она излучала
теплоту, как секвойи.
- Я собиралась поговорить с вами после танца, - сказала она наконец. - Вы
были несчастны.
- Да. Да, это правда.
- Вы и сейчас несчастны.
- Нет, - услышал он собственный ответ и поразился, поняв, что это правда,
- Нет, сейчас я счастлив.
Они снова замолчали. Девушка, казалось, не испытывала потребности ни в
светской беседе, ни в нетерпеливом движении. Ее поведение действовало на
Монро-Альфу умиротворяюще, однако собственное его спокойствие было отнюдь не
столь глубоким.
- Что вы здесь делаете? - спросил он.
- Ничего. Может быть, ждала вас, - ответ был неожиданным, однако он
понравился Клиффорду.
Ветер постепенно становился все холоднее, а туман сгущался. Они начали
спускаться. На этот раз путь показался Монро-Альфе короче. Он подчеркнуто
помогал девушке, и та принимала его помощь, хотя держалась на ногах куда
тверже Клиффорда, и оба это знали. Затем они оказались внизу, и у него уже
не было больше оснований касаться ее руки.
Им встретилась группа длинноухих оленей - самец с пятью отростками на
рогах, который посмотрел на них со спокойным достоинством и вернулся к
серьезному делу - еде; две оленихи, воспринявшие встречу с людьми с
безмятежной уверенностью давно оберегаемой невинности; и три олененка.
Оленихи были добродушны, им нравилось, когда их почесывали - особенно за
ушами. Оленята были пугливы и любопытны. Они толпились вокруг, наступая
людям на ноги и обнюхивая их одежду - и вдруг, стоило сделать неожиданное
движение, с внезапной тревогой отпрыгивали прочь; их большие, мягкие уши
забавно хлопали.
Девушка сорвала им листья с ближайших кустов и засмеялась, когда оленята
принялись покусывать ей пальцы. Монро-Альфа последовал ее примеру и широко
улыбнулся - покусывание щекотало. Ему хотелось вытереть пальцы, однако он
заметил, что девушка не сделала этого, и удержался тоже.
По дороге у Клиффорда возникло острое желание рассказать ей обо всем - и,
запинаясь, он попробовал. Смолк он задолго до того, как рассказ его смог
стать достаточно вразумительным, и посмотрел на девушку, ожидая и опасаясь
увидеть в ее глазах неодобрение, а то и отвращение. Однако ничего этого не
было.
- Не знаю, что вы натворили, но только вы не плохой человек. Может быть,
глупый, но не плохой, - она остановилась и добавила озадаченно и задумчиво:
- Я никогда не встречала плохих людей...
Монро-Альфа попытался рассказать ей о некоторых идеях "Клуба выживших".
Он начал с того, как предполагается поступить с дикорожденными, поскольку
это было легче всего объяснить: никакой бесчеловечности, лишь необходимый
минимум принуждения и свободный выбор между легкой и безболезненной
процедурой стерилизации и путешествием в будущее - и все это исключительно в
интересах расы. Он говорил обо всем этом как о вещах вполне осуществимых,
если только народ окажется достаточно благоразумным, чтобы такую программу
принять.
Девушка покачала головой.
- Не могу сказать, чтобы мне это нравилось, - ответила она мягко, но
решительно, и Монро-Альфа поспешил сменить тему.
Он был удивлен, заметив, что уже темнеет.
- Думаю, нам стоит поторопиться в охотничий домик, - сказал он.
- Он закрыт.
Клиффорд вспомнил, что так оно и есть. Парк был закрыт, их присутствия
здесь не предполагалось. Он начал было расспрашивать девушку, есть ли у нее
тут авиетка или же она прибыла туннелем, но сразу прервал себя: любым из
этих способов она могла его покинуть. Монро-Альфа не хотел этого, к тому же
сам он не торопился - его сорок восемь часов истекали только завтра.
- По дороге сюда я заметил несколько коттеджей, - проговорил он.
Вскоре они нашли эти хижины, укрывшиеся в ложбине. Коттеджи не были
меблированы, и ими явно давно никто не пользовался, однако это было вполне
приемлемое укрытие от непогоды. Пошарив в стенных шкафах, Клиффорд обнаружил
маленький обогреватель с более чем достаточным зарядом, о чем
свидетельствовали цифры в окошечке счетчика. Никакой провизии ему найти не
удалось, однако водопровод действовал. Впрочем, особого голода Клиффорд и не
испытывал. Не было здесь не только постельного белья, но и самих кроватей,
однако пол оказался теплым и чистым. Девушка легла, уютно свернувшись
клубком, словно зверек, сказала: "Спокойной ночи!" - и закрыла глаза.
Монро-Альфе показалось, что уснула она в тот же миг.
Сам он ожидал, что заснуть окажется трудно, но погрузился в сон прежде,
чем начал всерьез беспокоиться об этом.
И проснулся с ощущением умиротворения, какого не испытывал уже много
дней, если не месяцев. Клиффорд даже не пытался ничего анализировать, а
просто смаковал это чувство, купаясь в нем и блаженно потягиваясь, пока душа
его, словно кот, умащивалась в привычном месте.
Потом он увидел рядом спящую девушку и понял, почему чувствует себя так
радостно. Голова ее покоилась на сгибе руки, а яркое солнце, врываясь сквозь
окно, освещало лицо. Монро-Альфа пришел к выводу, что называть его красивым
было бы неправильно, хотя он и не нашел никаких изъянов в ее чертах.
Очарование этому лицу придавала в первую очередь какая-то детскость,
выражение постоянного живого интереса - как если бы девушка приветствовала
каждое новое ощущение, всякий раз от души восхищаясь прелестью новизны. В
нем не было и следа той желчной меланхолии, которой Монро-Альфа вечно
страдал.
Именно - страдал, И сейчас ему вдруг открылось, что энтузиазм девушки
заразителен, подхватил его самого - и теперешним своим душевным подъемом он
обязан присутствию незнакомки.
Клиффорд решил не будить ее. Как бы то ни было, ему следовало о многом
подумать - прежде чем он будет готов говорить с другими. Теперь он понимал,
что вчерашнее смятение духа было порождено просто-напросто страхом. Мак-Фи
был толковым командиром, и, если он счел нужным убрать Монро-Альфу с линии
огня - не следовало ни жаловаться, ни задавать вопросов. Целое больше, чем
любая из его частей. Возможно, решение Мак-Фи было инспирировано Феликсом -
из самых лучших побуждений.
Добрый старый Феликс! Как бы то ни было, он прекрасный парень - хотя и
впавший в заблуждение. Надо будет постараться замолвить за него словечко при
реконструкции. Они не должны позволить себе хранить друг на друга обиды -
при Новом Порядке не будет места мелочным личным эмоциям. Только логика. И
только наука.
Сделать предстоит еще очень и очень многое, и Гамильтон может
пригодиться. Сегодня пришло время начать новую фазу - собрать дикорожденных
и предложить им гуманный выбор - любую из двух возможностей. Кроме того,
необходимо собрать правительственных чиновников всех рангов, допросить их и
принять решение - годятся ли они по своему темпераменту для продолжения
службы при Новом Порядке. Да, сделать предстоит еще очень и очень многое -
Клиффорд сам удивился, с чего это вчера ему взбрело в голову, будто для него
во всем этом нет места.
Будь он столь же искушен в психологии, как в математике, возможно, он
распознал бы истинную сущность своего образа мыслей - религиозный энтузиазм,
стремление ощутить себя частицей всеобъемлющего целого, вверить собственные



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.