мне поблагодарить Батикама за его прекрасный монолог.
гримом, среди смеха и всеобщего расслабления, которое наступает после
выступления за любыми кулисами любого мира. Она говорила с умным
впечатляющим человеком, одетым в женский наряд из далекой изысканной эры. С
человеком, который понравился ей с первого взгляда.
"майора".
позволения говорить или совершать какие-то действия. Солли быстро
повернулась, чтобы посмотреть, насколько они шокированы. Сан смущенно
хихикал, как при тайном сговоре. Взгляд "майора" застыл на точке левее ее
головы.
свой вид.
восторженных актеров. Неимоверно близкие звезды сияли в небе гроздьями,
словно огненный виноград. Куски луны кувыркались по небу через заснеженные
горные пики, а один из них раскачивался взад и вперед, как кривобокий
фонарь, подвешенный над ажурными башнями дворца. Солли шагала по темной
улице, радуясь теплу и свободе своей мужской накидки. Сан почти бежал,
стараясь угнаться за ней. Длинноногий "майор" без видимых усилий шел рядом.
Внезапно за ее спиной раздался высокий вибрирующий голос:
набросился на какого-то человека, стоявшего в тени портика. Мужчина вырвался
и отпрыгнул в сторону. Охранник без слов схватил Солли за руку и, сильно
дернув, заставил ее перейти на бег.
не доходили. Рега рывком увлек ее за собой на темную аллею, и, чтобы не
упасть, она побежала рядом с ним, позволив ему держать себя за руку.
Неожиданно они оказались на знакомой улице перед воротами дома посланницы.
Открыв дверь кодовым словом, "майор" втолкнул Солли в прихожую и быстро
вставил в паз широкий металлический засов.
жесткие пальцы могли оставить синяки.
затопала ногами от возмущения.
сделали?
мной?
увидел у него в руках оружие. Извините, но я должен выйти и отыскать Сапа
Убаттата. До моего возвращения держите дверь закрытой на замок.
успела слова произнести. Ей оставалось только ждать и негодовать от ярости.
Неужели этот болван считает, что она не может позаботиться о себе? Почему он
так рьяно вмешивается в ее дела и пинает рабов, якобы защищая жизнь своей
подопечной? Может быть, стоило показать ему айджи? Он сильный и ловкий, но
ничего не знает о лучшем стиле рукопашного боя. Да, с этим дилетантством
пора кончать. Она не потерпит амбиций тупого вояки. Надо будет отправить в
посольство еще один протест.
устроила ему настоящий разнос:
том, что у вас есть право доступа в мой дом не только днем, но и ночью?
вам хватать меня за руки и препятствовать моему общению с другими людьми!
Если же вы попытаетесь проделать это вновь, я покалечу вас, рега!
Предупреждаю, что вы шутите с огнем! Если вас что-то встревожит, скажите об
этом мне, и я сама найду решение любой проблемы. Теперь же прошу вас
удалиться.
шаг.
тип. Они все опасные люди. Я прошу прощения за это слово: бесстыдные!
мнению Сана, был человек, встретившийся им на улице: религиозным
раскольником, патриотом или одним из староверов. Последние, насколько она
успела узнать, придерживались исконной гатайской религии и испытывали лютую
ненависть ко всем чужакам и иноверцам.
слова шокировали гида-переводчика.
фанатичный из всех язычников, но мужчина! Эти люди называют себя
кинжальщиками. Но вам нечего бояться, леди( Извините, посланница. Он
определенно был мужчиной!
тревожила его сильнее, чем сама попытка покушения. Если только это
действительно было покушение.
оказаться помощником "майора". После того как она отчитала охранника в
театре, рега решил поквитаться с ней и поставить ее на место, "защитив" от
так называемого кинжальщика. Ничего! Если он попытается проделать это снова,
она протрет им все стены и пол!
Сейчас ко мне придет один из актеров. Ты не могла бы приготовить нам чай и
какую-нибудь закуску?
Открыв ее, Солли увидела на крыльце Батикама и "майора", который, очевидно,
охранял дом снаружи. Оба вошли в прихожую.
платье -- одно из тех, что носили в пьесах обморочные дамы, -- отличалось от
пышного и величавого наряда, в котором он встречал ее за кулисами театра.
Тем не менее оно еще больше подчеркивало элегантность и утонченность
Батикама. Переливаясь оттенками, играя светом и тьмой, это платье придавало
особую пикантность собственному мужскому костюму Солли. Конечно, "майор" был
более красивым и притягательным мужчиной, пока не открывал рот. Но макил
обладал каким-то необъяснимым магнетизмом. На Батикама хотелось смотреть и
смотреть. Его кожа выглядела серовато-коричневой, а не иссиня-черной, чем
так гордились аристократы Уэрела. (Впрочем, Солли видела многих черных слуг,
и это ее нисколько не удивляло: ведь каждая рабыня должна была безропотно
выполнять сексуальные прихоти своего хозяина.) Через грим макила и "звездную
пудру" его лицо источало симпатию и живой интеллект.
благозвучный смех. Он смеялся как женщина -- с теплой серебристой вибрацией,
а не грубым мужским "ха-ха-ха". Актер протянул руки к Солли, и она, подойдя
к нему, нежно сжала в своих ладонях кончики длинных ухоженных пальцев.
Чудесная посланница звезд!
сообразительность?
хотел сказать о чем-то, но затем улыбнулся и елейно произнес:
Надеюсь увидеть вас завтра в управлении рудников. В полуденный час, как мы и
условились, верно?
проеме. Солли с вызовом взглянула на охранника, готовая без всяких церемоний
напомнить ему о том, с какой радостью он хотел покинуть ее дом. И тут она
увидела его лицо. Маска холодной вежливости растворилась в подлинном
чувстве, и это чувство было презрением, скептическим и тошнотворным, словно
его заставили смотреть на человека, который ел чужое дерьмо.
сюда, Батикам. -- Она потянула макила в спальню. -- Только здесь я еще
нахожу какое-то уединение.
подножия холмов чуть выше Ноехи. Мать не плакала, рожая его, потому что она
была женой солдата. Ему дали имя великого сородича, убитого в битве под
Сосой. Он рос в непреклонной дисциплине обедневшего, но чистого и древнего
рода веотов. Отец, приезжая домой во время редких и краткосрочных отпусков,
обучал ею искусствам, которые обязан знать каждый солдат. А когда он отбывал
в свою часть для несения воинской службы, за мальчиком присматривал старый
раб Хаббакам, некогда служивший сержантом. Он учил Тейео летом и зимой, с
пяти утра и до вечера, делая лишь короткие перерывы на молитвы и поклонение
богине. Фехтование коротким и длинным мечом сменяла стрельба, после которой
начинался бег по пересеченной местности. По вечерам же мать и бабушка учили
мальчика другим искусствам, которые обязан знать мужчина. Начиная с двух