read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он пожал плечами.
- Верьте, если хотите. Это свободная страна. Верующие никогда не
вредили легендам, но не помогали им выжить. Удачи вам.
С важным видом помешивая кофе, он сказал:
- Все люди верили, что Атлантида существовала. У меня есть книга о
племени Майя. Они в это верили. И египетские жрецы тоже. И древние греки.
У всех есть истории про гигантов и чудовищ, которые вылезали из моря и ели
людей на завтрак. Знаете - в Корнуэлле, в Англии, еще есть люди, думающие,
что существовал волшебный остров Лайонес, и там жили великаны. А моряки из
Шотландии еще говорят о морском чудовище Шони, который звал на помощь, как
будто бы тонул, а когда рыбак подплывал, хватал его и тащил на дно. У Шони
было другое имя - Шелликот.
- Шелли-кот? Почему?
Фред Мартин протянул руку к полке, и поколебавшись, достал оранжевую
книгу, которую, наверное освободил из местной библиотеки. Перелистав ее,
он сказал:
- Вот. Вот книга сэра Вальтера Скотта, так? Вот как он говорит о
Шони:
"Казалось, он был обсыпан морскими отходами, а точнее, раковинами,
которые шелестели, возвещая о его приближении".
Я вздрогнул. В конторе Фреди Мартина было холодновато.
- А что колодцы? - сказал я хрипло. - Думаете, это правда?
- Что правда?
- История о Звериных Богах, живущих в колодцах и ждущих возможности
возродиться.
Фред Мартин нахмурился. Он взял обгрызенный карандаш и постукивал им
по оправе очков.
- Мистер Перкинс, - сказал он. - Вы должны понимать, что это всего
лишь истории. Может у них есть какие-нибудь корни, но это было сотни лет
назад, может даже тысячи. Это легенды. Сказки, которые сочиняли люди,
чтобы объяснить вещи, которые были неестественны на первый взгляд. Они не
были знакомы с наукой, и все, что пугало, приходилось объяснить
волшебством. Я не понимаю, как может кто-то жить в колодцах, а вы? Если
серьезно, то вы тоже.
Я взял "Легенды Литчфилда" в руки.
- Вы понимаете, о чем здесь речь? - спросил я его. - Здесь говорится,
что когда исчезла Атлантида, Звериные Боги обеспечили выживание своего
рода, поместив свое семя в природную систему водоснабжения Новой Англии.
На современном языке это называется оплодотворенными яйцами, икрой или еще
чем-то, что они использовали для воспроизводства.
Фред Мартин нервно кашлянул.
- Я полагаю, можно так сказать, да. Но ведь это не так на самом деле?
- Там говорится "они проникли в Новую Англию и другие части своим
последним семенем". Какое еще может быть толкование?
Минуту Фред Мартин молчал. Стукнув пару раз карандашом по очкам, он
произнес:
- Я полагаю, это чистая фантазия. Это и есть толкование, но так ли?
- Конечно. Но большинство легенд содержат зерно истины, так?
- Я думаю, это так. Я не знаю, что вы хотите сказать. Если вы верите
этому, то, как я уже сказал - ваша воля. Но я прожил всю жизнь в
Нью-Милфорде и не верю.
Я открыл книгу вновь и перечитал то, что написал Адам Прескотт о
Звериных Богах из Атлантиды.
- Хорошо, - сказал я. - Могу ли я взять эту книгу на время?
- Конечно, можете. Грег Мак-Алистер разрешил вам, так что берите.
Он встал, как будто старался меня побыстрей выпроводить.
- Я могу сказать лишь одно: не верьте всему, что пишут в этих старых
книгах. Я прочитал много странных историй в моих книгах, историй, от
которых голова идет кругом, если им верить. Они не предназначены для
этого, эти легенды. Они здесь, потому что они любопытные. Вот такое
предупреждение.
Я встал с нераспакованного кресла. Его контора была такой маленькой,
что мы стояли лицом к лицу, а наши носы почти соприкасались.
- Я буду помнить, что вы сказали, - уважительно сказал я.
Выйдя в зал, я направился к выходу. Когда я открыл дверь, Фред Мартин
крикнул мне вдогонку:
- Наилучшие пожелания мистеру Мак-Алистеру!
- Я передам, - сказал я.
Он неуверенно улыбнулся.
- Спасибо.
- Еще что-нибудь? - спросил я.
- Нет, вообще-то. Все в порядке, только - ну, у вас ведь нет причин
верить в это, а? Ничего не случилось такого, что я должен знать?
Я медлил. Я не хотел рассказывать ему все.
- Если что-нибудь случится, я вам позвоню. Хорошо? - наконец сказал
я.
- Хорошо, - согласился он, не убежденный.
Он наблюдал за мной сквозь стекло, когда я пошел к "Фольксвагену"
Реты, залез в него и включил мотор. Он все еще стоял в своей комнате в
идеальном колониальном стиле, когда я шумно выехал со стоянки и включил
правый поворот. Я помахал ему, но он не помахал мне в ответ. Наверное,
люди, которые не верят легендам, всегда немного раздражительнее.
У миссис Вордел было для меня кое-что передать, когда я вошел в
лабораторию. Дэн и Рета уехали, и притом в отчаянной спешке, так что обед,
к сожалению, явно откладывался. Очки миссис Вордел, казалось, выгнулись
вверх больше, чем обычно, и она беспокоилась и суетилась. Когда я открыл
записку и начал читать, она кусала губы и скрещивала ноги, пыталась
бороться с искушением рассказать мне все прежде, чем я прочитаю. Письмо
было написано круглым женским почерком. В нем говорилось:
"Картер вызвал нас в Гейлордевилл. Приезжай, как сможешь. Сверни
направо с 7-й дороги по направлению к Южному Кенту, потом езжай по первому
повороту после первого моста. С любовью - Рета".
Ого, подумал я. По крайней мере, она так подписывала срочные
сообщения. Я сложил записку, одарил миссис Вордел неопределенной улыбкой и
пошел обратно на улицу. Шелли, выпрямившись, сидел на пассажирском сидении
и ждал меня. Я подумал, что ему приелась новизна езды на "жуке" и ему не
терпелось вернуться в комфорт "Кантри Сквайра". Он закрыл глаза и прижал
уши в болезненном неодобрении, когда я захлопнул дверь и завел мотор.
Я тащился сзади большого грузовика почти всю дорогу, поэтому мне
пришлось терпеть пятнадцать минут, задыхаясь от выхлопов дизеля и
перечитывая надпись сзади: "Кох Донатс: Вкусно Как Дома". Наконец я
добрался до Гейлордевилла, маленького аккуратного городка с приятной
старенькой почтой и пожарной каланчей, еще с колониальных времен. Я
свернул направо, по направлению к Южному Кенту.
Я не смог бы проехать мимо Реты, Дэна и шерифа Уилкса, даже если бы
захотел. Дорога была перегорожена патрульными машинами, "скорой помощью" и
грузовиком аварийно-спасательной службы, причем у всех были включены
сигнальные огни. Полицейские сдерживали любопытствующих зевак, а Картер и
еще три полицейских вместе с двумя медиками собрались вокруг красной
"Импалы", которая отдыхала в углу лощины около дороги.
Немного позади стояли Дэн и Рета, и оба были бледными и напряженными.
Я остановился и пошел к ним.
- Что здесь произошло? - спросил я у них.
Рета не разжала губ, как будто пыталась удержаться от плача или рвоты
или истерического смеха. Но Дэн кивнул в сторону машины и тихо сказал:
- Это произошло опять. Может быть, это Джимми и Элисон. Может, кто
еще. Может, их много.
- Кто-нибудь убит?
Дэн набрал полные легкие воздуха, чтобы успокоиться.
- Да. Почему бы тебе не расспросить Картера? Он знает подробности.
- Как ты? - спросил я Реты. - Не хочешь пойти в машину и составить
компанию Шелли?
Она потрясла головой.
- Со мной ничего страшного. Это просто шок. Минуты через две я буду в
порядке.
- Хорошо.
Я оставил их и приблизился к маленькой группе полицейских и врачей.
Когда я подошел поближе, я увидел, что металлическая крыша машины была
оторвана, как будто кто-то открыл машину гигантским консервным ножом. Один
из медиков заглядывал в машину через боковое стекло, и выражение его лица
было явно несчастным.
- Картер, - сказал я, подходя к шерифу. - Как идут дела?
Шериф взглянул на меня с философским выражением лица.
- Привет Мейсон. Хорошо, как это возможно, учитывая обстоятельства.
Я закрыл глаза ладонью от солнечного света. Я не был уверен, но,
казалось, все стекла в машине были выкрашены в красный цвет, чтобы
дополнить красный фон машины. Затем до меня резко дошло, что это не
краска. Никто не красит окна. Это должна была быть кровь.
Я повернулся к Картеру, не зная, что спросить. Тот тер себе
подбородок, не зная, в свою очередь, что сказать.
- Там кто-нибудь есть? - спросил я его наконец.
- Насколько можно разобрать, там целая семья: отец, мать, два
маленьких ребенка.
- Картер... что случилось?
- Я не знаю. Мы отправляем всю машину прямо в морг. Они все мертвы.
Похоже, кто-то порвал крышу, забрался вовнутрь и порвал их на куски.
- Кто-то? Кто-то или что-то? Кто или что могло такое сделать? Какое
существо может вскрыть крышу машины и перебить всех внутри?
Картер опустил глаза.
- Я не знаю, Мейсон. Может, это какой-то механизм.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.