read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



часть комнаты. И сели на нее втроем.
Мы говорили. Нет смысла пересказывать. Мы ни к чему не пришли. На
мгновение вспыхнули несколько планов и тут же потухли, как блуждающие
огоньки. Я по-прежнему находился под тяжелым впечатлением увиденного в
нечестивом храме Сатаны и никак не мог отвлечься. Меня не оставляло
предчувствие тщетности всех наших попыток. Мы как мухи в паутине на стене
храма с отпечатками следов. Отцепившись от одной нити, мы обнаруживали
другую. Но постоянное присутствие теплого тела Евы, прижавшейся ко мне, ее
храбрость, доверие помогали бороться с убывающей уверенностью. Выход есть.
Он должен быть.
Прошло больше часа, но мы не нашли никакого выхода.
Баркер все больше беспокоился м нервничал.
- В чем дело, Гарри? - наконец спросил я его.
- Я беспокоюсь, сэр, - ответил он. - Не знаю почему. Но у меня
чувство, что что-то не в порядке.
Мне показалось это забавным.
- Черт побери, вы правы, - я не мог сдержать усмешки. - Мы все время
и стараемся навести порядок.
- Нет, - упрямо ответил он. - Я... я необычно обеспокоен. Я никогда
не чувствую этого, если не ждет что-нибудь ужасное. Капитан, я думаю,
лучше попрощаться и уходить.
Я заколебался. Как я уже сказал, мы ни к чему не пришли. В любой
момент у кого-нибудь из нас могла блеснуть мысль, которая откроет дорогу
на свободу. Но главное, конечно, - то, что мне не хотелось расставаться с
Евой. Но не обратить внимания на беспокойство маленького человека тоже
нельзя. А если он уйдет и не сможет вернуться, я окажусь в трудном
положении. У меня не было ни малейшего представления, где находится моя
комната и как туда добраться.
- Мы установили, что именно нам не поможет, - сказала Ева. - Звучит
немного по-попугайски, но я знаю, что это прогресс. День принесет новые
идеи. Встретимся снова завтра вечером.
- Хорошо, - ответил я. - Идем, Гарри.
По невольному вздоху облегчения я понял, как был обеспокоен Баркер.
Ева отошла от окна, опустив занавеси. В комнате стало темно. Я
почувствовал ее руку, затем она обняла меня.
- До завтрашнего вечера так долго, Джим, дорогой! - прошептала Ева.
- Быстрей! - услышал я шепот Гарри. - Быстрей, капитан!
Я осторожно двинулся к стене.
- Боже! - я услышал выдох Гарри.
В голосе его был ужас. Я прыгнул вперед.
Луч света упал на лицо Баркера. Чья-то рука вылетела из тьмы, как
змея, и схватила его за горло. Я видел, как лицо его исказилось от боли, а
руки вскинулись вверх в напрасной попытке разжать безжалостный зажим.
Свет ударил мне в глаза, ослепив. Я нырнул. Прежде чем я мог
коснуться кого-нибудь, фонарь упал на ковер и тело Баркера ударило меня,
как мешок песка, отброшенный слоном. Я отлетел назад. В комнате зажегся
свет.
Прямо передо мной, угрожая пистолетом, стоял Консардайн.
Глаза его были холодными и угрожающими. Из них смотрела смерть. Он
перевел взгляд от меня к Еве. Лицо его смягчилось, как будто какой-то
страх оставил его. Потом на лице появилось выражение удивления, недоверия.
Оно снова отвердело и стало угрожающим. Ствол пистолета, направленный на
меня, не дрогнул. У моих ног тяжело дышал, поднимаясь, ошеломленный Гарри.
Я помог ему встать.
- Что эти люди здесь делают, Ева?
Консардайн говорил спокойно и ровно, но видно было, что он
сдерживается с огромным трудом. Я понимал по быстро сменявшемуся выражению
его лица, что он подумал. Вначале, что мы проникли в комнату Евы с
каким-то зловещим намерением. Потом - подозрение по отношению к самой Еве.
Его нужно развеять. Ева не должна быть замешана. Сыграть на первой
карте Консардайна. Прежде чем Ева смогла ответить, я заговорил.
- Вы весьма... стремительны, Консардайн, - сказал я таким же ровным,
как и у него, голосом. - Но вам помогает в этом ваш пистолет, нацеленный
на безоружного. Мне было не по себе, и я решил вернуться к игре в бридж.
Заблудился в вашем чертовом кроличьем садке. Наткнулся на этого человека,
который сказал, что работает здесь. Попросил его проводить меня в мою
комнату. По какой-то проклятой иронии судьбы он сделал самую глупую из
всех возможных ошибок и привел меня в комнату мисс Демерест. Поверьте, я
так же стремился выбраться отсюда, как она - выставить меня. Мисс
Демерест, я думаю, вы подтвердите мои слова.
Я повернулся к ней. Я давал ей версию, достаточно правдоподобную.
Консардайн не обратил на меня внимания.
- Я спросил, Ева, что эти люди делают здесь, - повторил он.
Ева спокойно смотрела на него некоторое время, потом подошла и встала
рядом со мной.
- Доктор Консардайн, - сказала она, - мистер Киркхем лжет как
джентльмен, чтобы спасти меня. Правда в том, что я попросила его прийти ко
мне. А мистера Баркера я попросила проводить его сюда. Оба они совершенно
не виноваты ни в чем, кроме того, что из вежливости выполнили мою просьбу.
Вся ответственность на мне.
На висках Консардайна вздулись вены, пистолет в руке задрожал. Лицо
вспыхнуло. Холодная ярость уступила место горячему гневу. Он не стал менее
опасен, но мне показалось, что Ева знает, что делает, ее инстинкт в данном
случае вернее.
- Так, - хрипло сказал Консардайн. - Вы думали сделать из меня
дурака! Дурачить меня! Мне не нравится быть дураком, я не люблю, когда
меня надувают. Давно ли вы знаете друг друга?
- Мы никогда не встречались до того, как вы свели нас, - сказала Ева.
- А почему вы послали за ним?
- Я хочу уйти от Сатаны. Зачем же еще? - спокойно ответила Ева.
Он смотрел на нее пылающими глазами.
- А почему вы думаете, что он вам поможет?
- Потому что я люблю его! И потому что он любит меня! - негромко
сказала Ева.
Он смотрел на нас. Потом внезапно гнев его рассеялся, глаза
смягчились.
- Боже милостивый, - сказал Консардайн, - вы сущие младенцы!
Ева протянула ему руку. Он взял ее и мягко потрепал. Внимательно
осмотрел нас, будто мы для него новый и удивительный предмет. Выключил все
лампы, кроме одной, затененной, у постели Евы, подошел к окну и заглянул
за занавес. Потом вернулся к нам.
- Давайте обсудим это, - сказал он. - Простите, Баркер, я вас чуть не
задушил. Простите, Киркхем, я вас толкнул. Простите также, что я вас
недооценил. Я рад, что это так. Ева, я вовсе не шпионил за вами. Я думал о
вас. В последнее время я часто думал о вас. Я подумал, что, может, вы еще
не легли. И что разговор со мной - я по возрасту гожусь вам в отцы -
поможет вам. Мне нужно... кое-что сказать вам. Несколько минут стоял я в
нерешительности. Подумал, что сдвину на мгновение панель и посмотрю, спите
ли вы. И когда я уже решил так поступить, панель открылась и я услышал
крик Баркера. Так все получилось. Вот и все.
Я протянул ему руку, Баркер широко улыбнулся и откозырял.
- Не лучше ли мне уйти, сэр? - спросил он.
- Еще нет, - сказал Консардайн. - Киркхем, давно ли вы знаете
Баркера?
- Он мне спас жизнь, да, спас, - вмешался Баркер. - Вытащил меня из
ада. И поскольку мы все говорим правду, доктор Консардайн, я скажу, что
готов сделать то же самое для него и для его юной леди.
Я коротко рассказал Консардайну о своем знакомстве с Баркером. Он
одобрительно кивнул.
- Прежде всего, - сказал он, - чтобы прояснить ситуацию, я хочу
высказать собственную позицию. Я слуга Сатаны. Я связан с ним клятвой. Я
дал клятву с открытыми глазами, полностью осознавая все, что с ней
связано. Я пришел к нему добровольно, в отличие от вас, Киркхем. Я
понимаю, что ваша клятва дана под давлением, и поэтому вы свободны в своих
действиях, а я нет. Я не нарушу ни эту добровольную клятву, ни свое слово.
Кроме того, я убежден, что если я это сделаю, то не проживу долго. А у
меня глупая привязанность к жизни. Конечно, я мог бы лишить Сатану
удовольствия наблюдать мои пытки, но - я не верю в существование после
смерти и нахожу жизнь временами весьма интересной. Далее, у меня есть
определенные жизненные стандарты, аппетиты, желания и пристрастия, которые
мой контракт с лихвой удовлетворяет. В общем и целом - такова моя клятва.
Поэтому вы должны понять, что помощь, которую я могу вам обещать,
будет чисто негативная. Я буду предупреждать вас о ловушках, чтобы вы их
избегали, я закрою глаза и уши на все, чему буду свидетелем. Например, на
сегодняшнее происшествие.
- Это все, чего мы можем просить, сэр, - сказал я. - И гораздо
больше, чем я имел право ожидать.
- Теперь я скажу вам, Киркхем, - продолжал он, - Я думаю, что у вас
мало шансов победить Сатану. Думаю, что избранная вами дорога в конце
концов приведет вас к смерти. Говорю так, потому что знаю вашу храбрость и
должен высказать то, что думаю. Я говорю это и вам, Ева, потому что вы
тоже храбры. И подумайте, дитя, позволите ли вы вашему возлюбленному
вступить на этот путь, на котором его ждет почти неминуемая смерть, или вы
должны сделать... что-нибудь другое.
Я взглянул Еве в лицо. Рот ее дрожал, в глазах была мука.
- Что... что я могу сделать другое, доктор Консардайн? - прошептала
она.
- Стать миссис Сатана, вероятно! - ответил я за него. - Нет - пока я
жив!
- Это разумеется, - спокойно сказал он. - Но я не это имел в виду...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.