read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



имеешь? Даже жизнью?
Вскоре они услышали шум сражения и поскакали быстрее, спеша на помощь
своим войскам. Но увидев, что произошло самое страшное, они натянули
поводья.
- Этого не может быть! - глухо произнес граф Брасс.
Но это случилось. Башни рухнули. Каждая превратилась в груду
дымящихся камней. Воодушевленные их падением, воины Темной Империи с ревом
шли в атаку, тесня уцелевших защитников.
- Это - падение Камарга! - сказал граф старческим голосом.


11. ВОЗВРАЩЕНИЕ РЫЦАРЯ
К ним направил коня один из капитанов. Его доспехи были изрублены,
меч сломан, но он сиял от счастья.
- Граф Брасс! Наконец-то! Поехали, сэр, надо скорее построить людей и
задать жару этим псам!
Граф заставил себя улыбнуться и обнажил огромный меч.
- Да, капитан. Постарайтесь найти герольда, а лучше двух. Пусть
оповестят всех, что вернулся граф Брасс.
Появление своего вождя и Хокмуна камаргцы встретили восторженными
криками. Воодушевленные, они кое-где даже потеснили врага. Граф, Хокмун и
Оладан въехали в ряды войска, которое с возвращением полководца снова
стало несокрушимым.
- Посторонитесь, ребята! - крикнул граф. - Дайте мне добраться до
врага!
Выхватив у всадника-знаменосца свой потрепанный штандарт, он упер
древко в бедро и, размахивая мечом, ринулся в гущу звериных масок.
Два всадника врубились в плотные ряды гранбретанцев. На одном из них
были сверкающие медные доспехи; у другого - тускло блестел камень во лбу.
Вражеским пехотинцам они казались ожившими героями мифов, а когда к двум
всадникам присоединился третий, маленький человек с лицом, покрытым
шерстью, со сверкающей как молния саблей, ошеломленные воины Темной
Империи дрогнули и попятились.
Дав себе клятву на этот раз во что бы то ни стало убить барона
Мелиадуса, Хокмун высматривал его среди врагов, но не находил.
К нему тянулись руки воинов, пытаясь стащить его с коня, но меч
Хокмуна вонзался в глазные щели, разрубал шлемы и сносил головы с плеч.
Близился вечер, а битва не утихала. Хокмун едва держался в седле от
усталости и потери крови, сочившейся из десятка порезов. Толпа вражеских
воинов была настолько плотна, что конь, убитый под Хокмуном, не падал
добрых полчаса.
Сколько врагов убил он сам, а сколько - защитники Камарга, герцог
Кельнский не знал. Гранбретанцы во много раз превосходили их числом и
вооружением. Они медленно, но упорно теснили камаргцев.
- Эх, нам бы несколько свежих сотен пехоты - и мы бы победили! О
Рунный Посох, нам нужна помощь!
Он вздрогнул, осознав, что невольно обратился за помощью к Рунному
Посоху. Красный Амулет, висевший у него на шее, вдруг засветился, бросая
алые лучи на доспехи врагов. Хокмун засмеялся, чувствуя необычайный прилив
сил, и принялся с фантастической быстротой рубить гранбретанцев. Вскоре у
него сломался меч, но Хокмун вырвал пику у налетевшего на него всадника,
самого всадника сбил с седла и, размахивая пикой как мечом, вскочил на
коня и ринулся в атаку.
- Хокмун! Хокмун! - разносился над полем древний боевой клич герцогов
Кельнских. - Эге-гей! Оладан, граф Брасс, я иду к вам! - Он направил коня
к своим друзьям, прорубая дорогу сквозь толпу воинов в звериных масках.
Граф Брасс все еще держал в руке трепещущий на ветру штандарт.
- Гоните этих псов! - крикнул ему Хокмун. - Тесните их к границе!
Он носился по всему полю сражения, словно гибельный смерч. Он
прорубался сквозь ряды врагов, оставляя позади только трупы.
Дрогнув, гранбретанцы попятились, а некоторые обратились в бегство. И
тогда на поле появился барон Мелиадус.
- Назад! - закричал он бегущим. - Назад, трусы! От кого вы бежите?
Ведь их совсем мало!
Но прилив уже окончательно превратился в отлив, и толпа охваченных
паникой солдат понесла прочь своего полководца.
А за ними скакал бледный воин, и во лбу его сверкал Черный Камень, а
на шее сиял Красный Амулет. Поднимая коня на дыбы, он выкрикивал имя
мертвого Хокмуна, и сам он был мертвым Дорианом Хокмуном, который почти
разгромил гранбретанцев при Кельне, бросил вызов самому Королю-Императору
и едва не убил в бою барона Мелиадуса. Хокмун! Единственное имя, которое
наводило ужас на воинов Темной Империи...
- Хокмун! Хокмун! - Воин поднял меч над головой, и его конь снова
взвился на дыбы. - Хокмун!
Герцог Кельнский, которому Красный Амулет дал силу исполина, с
безумным хохотом преследовал своих врагов. За ним мчались грозный граф
Брасс, в блестящих медных латах, и Оладан, улыбающийся сквозь густую
шерсть, размахивающий окровавленной саблей, а за ними шагали торжествующие
воины Камарга - горстка храбрецов, смеющихся вслед обращенной в бегство
могучей армии.
Хокмун почувствовал, что сила Амулета угасает в нем. Возвращались
боль и усталость, но теперь, когда враг был отогнан за разрушенные башни,
это не имело значения.
Оладан рассмеялся.
- Герцог Дориан, мы победили!
- Победили, но не окончательно, - возразил граф Брасс, нахмурясь. -
Надо отступить, перестроить войска, найти удобные позиции. На открытом
поле нам их не разбить.
- Вы правы, - кивнул Хокмун. - Башни разрушены, и нам нужны другие
укрепления. Насколько мне известно, в Камарге осталась лишь одна надежная
твердыня... - Он выжидающе смотрел графу в глаза.
- Да, мой замок, - подтвердил граф Брасс. - Надо оповестить жителей
всех городов и сел, чтобы перебирались со скарбом и припасами в
Эйгис-Морт, под защиту замка...
- Но удастся ли нам выдержать долгую осаду? - спросил Хокмун.
- Посмотрим, - задумчиво произнес граф, глядя на остановившихся вдали
гранбретанцев, которые строились заново. - Но нельзя же обрекать жителей
на верную смерть...
Со слезами на глазах он повернул коня и направился в замок.

С балкона восточной башни Хокмун смотрел, как жители Камарга
стекаются в старый город Эйгис-Морт. Многие из них устраивались в
амфитеатре на краю города. Солдаты приносили туда провиант и помогали
крестьянам разгружать повозки. Хокмун молился, чтобы не случилось чумы или
паники, потому что поддерживать порядок в такой огромной толпе было почти
невозможно.
Оладан вышел к нему на балкон и показал на северо-восток.
- Смотрите, летающие машины, - сказал он.
Хокмун разглядел на горизонте зловещие очертания гранбретанских
орнитоптеров - верный признак того, что с той стороны надвигается армия
Темной Империи.
С наступлением темноты они увидели на подступах к городу бивачные
костры.
- Завтра - наш последний бой, - сказал Хокмун.
Они спустились в зал, где беседовали Богенталь и граф Брасс. Стол был
уже накрыт - как всегда с роскошью. Собеседники обернулись навстречу
Хокмуну и Оладану.
- Как себя чувствует д'Аверк? - спросил герцог Кельнский.
- Ему лучше. У него необычайно крепкий организм. Он уже изъявил
желание поесть, и я разрешил.
В зал вошла Иссольда.
- Я говорила с женщинами, - сказала она. - По их словам, весь народ
уже в городе. Если забить скот, нам хватит провизии на целый год...
Граф Брасс грустно улыбнулся.
- Так долго осада не продлится. А как боевой дух людей?
- На высоте. Их очень ободрила весть о том, что вы оба живы. И
вчерашняя победа тоже.
Граф вздохнул.
- К счастью, они не знают, что завтра всем нам предстоит умереть. А
если не завтра, то послезавтра. Против такого огромного войска нам долго
не продержаться. Мы потеряли много фламинго и остались почти без прикрытия
с воздуха. Погибло большинство гвардейцев, а оставшиеся войска почти не
обучены.
Богенталь вздохнул.
- А мы-то думали, что Камарг непобедим...
- Вы слишком рано убедили себя в обратном, - послышался голос с
лестницы. В зал, хромая, спустился бледный д'Аверк, одетый в просторный
желтовато-коричневый халат. - С таким настроением сражений не выигрывают.
Постарайтесь не говорить о поражении.
- Вы правы, сэр Хьюлам. - Граф Брасс заставил себя улыбнуться. - Не
будем говорить о поражении, лучше отведаем этих великолепных яств, ведь
нам нужно набраться сил для завтрашней битвы.
- Вам легче? - спросил Хокмун д'Аверка, усевшись за стол.
- Весьма, - бодро ответил француз, - но слегка подкрепиться, я думаю,
не мешает. - И он положил себе на тарелку огромную порцию жаркого.
За ужином все молчали, смакуя еду столь сосредоточенно, словно эта
трапеза была последней в их жизни.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.