АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Я молчал. Глаза у меня горели, вероятно, от жары или испарений факела
мулов.
- Это было трудно предвидеть, - сказал Миск. - Мне жаль.
- Да, - ответил я. Покачал головой и вытер глаза. Я помнил прекрасную
одинокую женщину, которую так недолго знал в своем детстве и которая так
любила меня. И проклял про себя факел мула за то, что он осветил слезы на
глазах воина Ко-ро-ба.
- Почему она не осталась на Горе?
- Ей тут было страшно, - ответил Миск, - и твой отец попросил, чтобы
ей разрешили вернуться на Землю; он любил ее и хотел, чтобы она была
счастлива; может, он также хотел, чтобы ты узнал свой старый мир.
- Но ведь я нашел письмо в горах, где на случайном месте остановился
лагерем.
- Когда стало ясно, где ты остановишься, туда поместили письмо.
- Значит, оно не лежало там больше трехсот лет?
- Конечно, нет, - сказал Миск, - опасность случайного обнаружения
была бы слишком велика.
- Письмо было уничтожено, и я чуть не погиб вместе с ним.
- Ты был предупрежден, что нужно избавиться от письма, - сказал Миск.
- Оно было на огненном замке и должно было вспыхнуть через двадцать анов
после того, как его вскроют.
- Да оно взорвалось, как бомба.
- Тебя предупредили, что от него нужно избавиться, - повторил Миск.
- А игла компаса? - спросил я, вспомнив, как ее странное поведение
испугало меня.
- Очень просто изменить направление магнитного поля.
- Но я вернулся на то же место, с которого бежал.
- Испуганный человек, теряя ориентировку, движется кругами, - сказал
Миск. - Но это не имело значения. Если бы ты не вернулся, я бы отыскал
тебя. Я думаю, ты почувствовал, что тебе не уйти, и из гордости вернулся
на место, где обнаружил письмо.
- Я просто испугался, - сказал я.
- Простого испуга не бывает.
- Войдя в корабль, я потерял сознание.
- Это была анестезия.
- Корабль управлялся с Сардара?
- Им можно было управлять отсюда, но я не хотел рисковать.
- Значит, на нем был экипаж?
- Да.
Я посмотрел на Миска.
- Да, - подтвердил Миск, - я сам был на корабле. Уже поздно, сейчас
период сна. Ты устал.
Я покачал головой.
- Ничего не было оставлено на волю случая.
- Случайности не существует, - сказал Миск, - существует незнание.
- Этого ты не можешь знать.
- Да, - согласился Миск, - этого я не могу знать. - Концы его антенн
склонились ко мне. - Тебе нужно отдохнуть.
- Нет - сказал я. - Случайно ли меня поместили в комнату Вики из
Трева?
- Сарм что-то заподозрил. Это он направил тебя туда, чтобы ты
поддался ее чарам, чтобы она покорила тебя, подчинила своей воле,
превратила тебя, как она поступала с сотнями мужчин, в раба рабыни, раба
девушки.
- Неужели это правда?
- Сотни мужчин, - сказал Миск, - позволяли приковать себя к ногам ее
кровати, откуда она, чтоб они не умерли, бросала им остатки пищи, как
будто они прирученные слины.
У меня в крови вновь вспыхнула ненависть к Вике, я хотел бы схватить
и трясти ее, пока не лопнут кости, а потом швырнуть к своим ногам.
- Что с ними стало? - спросил я.
- Их использовали как мулов, - ответил Миск.
Я сжал кулаки.
- Я рад, что она не моего племени, - сказал Миск.
- А мне стыдно, что она из моего.
- Когда ты сломал наблюдательное устройство в ее комнате, я понял,
что нужно действовать быстро.
Я рассмеялся.
- Значит, ты на самом деле считал, что спасаешь меня?
- Да.
- Интересно.
- Во всяком случае мы не хотели рисковать, - сказал Миск.
- Ты говоришь "мы"?
- Да.
- А кто же еще?
- Та, что всех важнее в рое.
- Мать?
- Конечно.
Миск слегка прикоснулся к моему плечу антеннами.
- Пошли, - сказал он. - Пора возвращаться наверх.
- А почему после осады Ара меня вернули на Землю? - спросил я.
- Чтобы ты наполнился ненавистью к царям-жрецам, - ответил Миск. -
Чтобы захотел вернуться на Сардар и найти нас.
- Но почему семь лет? - Это были долгие, тяжелые, одинокие годы.
- Мы ждали, - сказал Миск.
- Чего?
- Женского яйца.
- А теперь такое яйцо есть?
- Да, - сказал Миск, - но я не знаю, где оно.
- А кто знает?
- Мать.
- А я какое ко всему этому имею отношение?
- Ты не из роя, - сказал Миск, - и потому можешь сделать то, что
необходимо.
- А что необходимо?
- Сарм должен умереть.
- Я не хочу убивать Сарма.
- Хорошо, - сказал Миск.
Я думал над тем, что мне сказал Миск, потом посмотрел на него, подняв
факел, чтобы лучше видеть его большую голову с дискообразными светящимися
глазами.
- А почему это яйцо так важно? - спросил я. - У вас есть
стабилизирующая сыворотка. И, конечно, будет еще много яиц, и среди них
будут женские.
- Это яйцо последнее.
- Почему?
- Мать вылупилась и совершила свой ночной полет задолго до открытия
стабилизирующей сыворотки, - объяснил Миск. - Нам удалось намного
замедлить ее старение, но тысячелетие за тысячелетием становилось все
яснее, что наши усилия делаются менее эффективными, и теперь яиц больше не
будет.
- Не понимаю, - сказал я.
- Мать умирает.
Я молчал, Миск тоже, и слышались только механические звуки
лаборатории - этой колыбели царя-жреца - и треск моего факела.
- Да, - сказал наконец Миск, - это конец роя.
Я покачал головой.
- Это не мое дело.
- Верно, - согласился Миск.
Мы смотрели друг на друга.
- Что ж, - сказал я, - ты ведь не будешь мне грозить?
- Нет.
- Не будешь охотиться за моим отцом и моей вольной спутницей, угрожая
убить их, если я не стану тебе служить?
- Нет, - повторил Миск. - Нет.
- А почему нет? Разве ты не царь-жрец?
- Потому что я царь-жрец, - ответил Миск.
Я был поражен.
- Не все цари-жрецы такие, как Сарм, - сказал Миск. Он смотрел на
меня сверху вниз. - Пошли, уже поздно, ты устал. Давай подниматься наверх.
Он вышел из помещения, и я с факелом в руке - за ним.
17. СМОТРОВАЯ КОМНАТА
Мох в клетке мягкий, но в эту ночь мне очень трудно было уснуть: в
голове все перепуталось из-за слов царя-жреца Миска. Я не мог забыть
крылатую фигуру на каменном столе. Не мог забыть заговор Миска, угрозу,
нависшую над роем царей-жрецов. В беспокойном сне мне казалось, что я вижу
над собой большую голову Сарма с движущимися вбок челюстями, слышу крик
ларлов и вижу горящие зрачки Парпа, он тянется ко мне с инструментами и
золотой сетью, и я прикован в ногах постели Вики и слышу ее смех, и я
громко закричал и сел на матраце из мха.
- Ты проснулся, - послышался голос переводчика.
Я протер глаза и сквозь прозрачную стенку клетки увидел царя-жреца. Я
открыл дверь и вышел в комнату.
- Приветствую благородного Сарма, - сказал я.
- Приветствую тебя, мэток, - ответил Сарм.
- Где Миск?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
|
|