АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
21
Кроны деревьев над головой стонали под напором ветра. Впереди
замаячили в слабых отсветах фонаря белые стволы высоких берез. Они росли
на краю глубокого обрыва, и Инек знал, что в этом месте надо брать правее,
чтобы спуститься по склону холма.
Он обернулся. Люси следовала за ним. Она улыбнулась и показала
жестом, что все в порядке. Инек в свою очередь показал рукой, куда им
нужно свернуть, и попытался объяснить ей жестами, чтобы не отставала.
Хотя, подумал он тут же, это, возможно, лишнее: Люси знала окрестные холмы
ничуть не хуже его, а может быть, даже и лучше.
Свернув направо, Инек прошел по краю обрыва, затем спустился по
промоине к склону холма. Слева доносилось журчание стремительного ручья,
сбегавшего по каменистому ложу из родника у края поля. Вскоре холм стал
круче, и им пришлось идти наискось.
Странно, думал Инек, что даже в темноте он легко узнает знакомые
приметы: искривленный ствол дуба, торчащего чуть ли не под прямым углом к
склону; дальше - старая дубовая роща, венчающая куполообразную каменную
насыпь, где деревья выросли так близко друг к другу, что ни один дровосек
даже не пытался их срубить; маленькое болотце, заросшее рогозом и словно
втиснутое в нишу, вырытую в склоне холма...
Далеко внизу засветились окошки дома, и Инек повернул в том
направлении. Потом снова оглянулся, но Люси по-прежнему следовала за ним.
Через какое-то время они наткнулись на старую, полуразвалившуюся ограду,
пробрались между жердями, и дальше уже земля стала ровнее.
Где-то в глубине двора залаяла собака. К ней тут же присоединилась
вторая, затем еще несколько, и секунду спустя навстречу им уже неслась
целая собачья свора. Псы на всем ходу обогнули Инека с фонарем и бросились
к Люси. Только теперь они вдруг преобразились, это были уже не свирепые
сторожевые псы, а этакий приветственный комитет: собаки проталкивались
вперед, вставали на задние лапы и повизгивали. Люси приласкала, погладив
по голове, одну, вторую, и они, словно по сигналу, принялись радостно
носиться вокруг.
Чуть дальше за забором начинался огород, и Инек пошел вперед,
осторожно ступая по дорожкам между грядками. Вскоре они оказались во дворе
перед домом. Очертания этого просевшего, покосившегося строения скрывала
ночная тьма, и только окна кухни светились мягким, теплым светом.
Инек подошел к двери кухни и постучал. Изнутри послышались торопливые
шаги, дверь открылась, и в освещенном проеме появилась Ма Фишер - высокая
костлявая женщина в каком-то балахоне, похожем на мешок. Она уставилась на
Инека одновременно с испугом и с вызовом, но тут заметила позади него свою
дочь.
- Люси!
Девушка бросилась вперед, и мать заключила ее в объятия. Инек
поставил фонарь на землю, сунул винтовку под руку и шагнул через порог.
Семейство ужинало, сидя за большим круглым столом, стоявшим
посередине кухни. Хэнк поднялся, но трое его сыновей и незнакомец остались
сидеть.
- Привел, значит, - сказал Хэнк.
- Да, я ее отыскал.
- А мы только-только вернулись. Собирались идти искать снова.
- Ты помнишь, что сказал мне сегодня днем? - спросил Инек.
- Я много чего говорил.
- Ты сказал, что я спутался с дьяволом. Так вот, если ты хотя бы еще
раз ее ударишь, я тебя самого к дьяволу отправлю. Понял?
- Нечего меня стращать! - огрызнулся Хэнк, но по тому, как он весь
напрягся, было видно, что угроза подействовала.
- Я тебя предупредил. Не испытывай мое терпение.
С минуту они стояли чином к лицу, затем Хэнк не выдержал и сел.
- Ужинать с нами будешь? - буркнул он.
Инек покачал головой и перевел взгляд на незнакомца.
- Это вы женьшень ищете? - спросил он.
Незнакомец кивнул.
- Мне нужно с вами поговорить. Выйдем...
Клод Льюис встал.
- Незачем тебе выходить! - вскинулся Хэнк. - Еще приказывает! Пусть
здесь говорит.
- Да я не против, - сказал Льюис. - Мне и самому давно хотелось с ним
поговорить. Вы ведь Инек Уоллис, верно?
- Он самый, - буркнул Хэнк. - Ему следовало помереть от старости лет
пятьдесят назад, а ты глянь на него! Я же говорю, он с дьяволом спутался.
- Помолчи, Хэнк, - сказал Льюис, вышел из-за стола и направился к
двери.
- Спокойной ночи, - попрощался Инек со всем семейством.
- Мистер Уоллис, - обратилась к нему Ма Фишер, - спасибо вам за то,
что вы привели мою девочку. Хэнк ее больше не тронет. Я вам обещаю.
Инек вышел на улицу, прикрыл за собой дверь и поднял с земли фонарь.
Льюис поджидал его во дворе.
- Отойдем немного, - сказал Инек.
Они дошли до огорода и остановились.
- Вы за мной наблюдали - сказал Инек.
Льюис кивнул.
- Это санкционировано? Или праздное любопытство?
- Боюсь, санкционировано. Меня зовут Клод Льюис. И мне нет смысла
скрывать от вас, что я сотрудник ЦРУ.
- Я не изменник и не шпион, - заявил Инек.
- Никто так и не думает. Мы просто наблюдаем за вами.
- Вам известно о кладбище?
Льюис снова кивнул.
- Вы забрали из могилы тело.
- Да. Из той, где надгробный камень со странной надписью?
- Где оно?
- Тело, вы имеете в виду? В Вашингтоне.
- Этого делать не следовало, - мрачно произнес Инек. - Ваши действия
повлекли за собой большие неприятности. Нужно вернуть тело в могилу. И как
можно скорее.
- На это потребуется время, - сказал Льюис. - Придется доставлять его
самолетом, но все равно получится не меньше суток.
- А быстрее?
- Ну, может быть, немного быстрее.
- Верните тело как можно скорее. Это очень важно.
- Хорошо, Уоллис. Я не знал...
- И вот что еще, Льюис...
- Да?
- Не вздумайте хитрить. Никаких фокусов. Просто сделайте, что я
сказал. Я пошел на переговоры с вами, потому что это единственный путь. Но
один ваш неверный шаг...
Инек схватил Льюиса за рубашку и притянул к себе.
- Вы меня поняли, Льюис?
Тот стоял, даже не пытаясь освободиться.
- Да. Я все понял.
- За каким чертом вы вообще это сделали?
- Работа такая, - ответил Льюис.
- Работа... Вам положено наблюдать за мной, а не грабить могилы. -
Инек отпустил наконец его рубашку.
- А скажите... - неуверенно начал Льюис, - там, в могиле... Что это
было?
- Вас это не касается, - отрезал Инек. - Но доставить тело обратно -
ваша прямая обязанность. Вы уверены что сумеете это сделать? Вам никто не
помешает?
- Все будет в порядке. Я позвоню, как только доберусь до телефона.
Скажу, что дело крайне важное.
- Так оно и есть, - подтвердил Инек. - Если вы вернете тело на место,
это будет самая важная работа в вашей жизни. Не забывайте об этом ни на
минуту. Ситуация касается абсолютно всех на Земле. Вас, меня - всех. И
если вы меня подведете, вам не поздоровится в первую очередь.
- Имеется в виду вот это? - спросил Льюис, кивнув на винтовку.
- Возможно, - ответить Инек. - И не вздумайте шутить со мной! Можете
не сомневаться если потребуется вас убыть, я сделаю это без колебаний.
Положение таково, что я готов пойти на все...
- Уоллис, но хоть что-то вы мне можете объяснить?
- Ничего, - ответил Инек.
- Вы домой?
Инек кивнул.
- Похоже, вы не возражаете против нашей слежки?
- Не возражаю. Но только против слежки. Верните тело и можете
продолжать, если вам хочется. Но ко мне не суйтесь. Не давите на меня. Не
вмешивайтесь. Держитесь подальше.
- Но что происходит, черт побери? Скажите же хоть что-нибудь!
Инек задумался.
- Хотя бы намекните, - продолжал Льюис. - В общих чертах...
- Верните тело на место, - с нажимом проговорил Инек. - Тогда мы,
может быть, поговорим.
- Вернем, - заверил его Льюис.
- Если не вернете, считайте себя покойником, - сказал Инек и, резко
повернувшись, двинулся через огород к подножью холма.
Льюис долго стоял во дворе и, пока раскачивающийся фонарь не скрылся
из виду, смотрел Инеку вслед.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
|
|