доля истины. Все так. Но я пойду своим путем, а сказанное вами приму к
сведению.
Дип, подумай, прежде чем лезть в петлю...
изменился с тех пор, пока я его видел последний раз. Тогда ему было около
сорока и мы частенько упрашивали его купить нам виски. За эти двадцать лет
он постарел, но выглядел таким же бодрым и оживленным.
восторженную улыбку.
Очень сожалею.
меня управляющим, мистер Дип?
каждую неделю, зал всегда готов для собраний.
испортили кресло и унесли несколько стаканов. На прошлой неделе сломали
дверь в погреб. Вчера кто-то бросил бутылку в окно. Но все это поправимо.
Он приходил на собрания. Иногда бывал с компанией. Но редко: не любил зря
тратить время.
посылал их на задания. Бывало, поручал мне приготовить место для очередной
партии спиртного, которое потом вскоре переправлялось в другие места. Да
раз или два приходил с бутылочкой водки, тогда мы сидели и вспоминали
старые дни. Очень много говорили о вас, мистер Дип. Мистер Беннет
предполагал, что вы нашли себе хорошее дело, но рано или поздно
обязательно вернетесь. - Хенни улыбнулся и взмахнул рукой: - Вот здесь, у
самой лестницы, мы сидели с ним за бутылочкой и разговаривали.
По-настоящему разговаривали. Потом, помню, он отправился в погреб
осмотреть полученные ящики.
дверь.
ключами и открыл тяжелую дверь. На нас пахнуло сыростью и затхлостью
выложенного цементными плитами и недостаточно вентилируемого помещения.
Когда-то Карлос и Стивенс пытались выкрасть из этого подвала наш арсенал.
Лангер выследил их, позвал меня и мы устроили неплохое побоище, но с тех
пор по-настоящему занялись устройством тайников.
стоял стол и несколько стульев, а на небольшой подставке - радиоприемник.
тот раз мы с Беннетом сидели и слушали. Но он ловит всего две или три
станции - очень уж старый.
дни. Именно здесь проводили встречи и собрания "Рыцари Совы". Впоследствии
огромный подвал был переоборудован и разделен на несколько помещений, хотя
общая планировка оставалась прежней. Я вглядывался в ниши и закоулки,
припоминая места, где мы с Беннетом планировали устройство тайников.
старое время. За этим столом...
Беннет?
он не любил оставлять такой товар здесь более, чем на сутки. Всякое могло
случиться. В последнее время копы стали особенно приглядываться к клубу.
всегда сам распоряжался. Приводил парней и они все забирали.
пакеты...
поставках, а старое - аннулирую.
осмотрел две другие двери, ведущие в хозяйственные помещения. В одном из
них раньше располагался угольный бункер. Судя по следам на полу, его и
теперь использовали.
оборудовали здесь один из тайников. Но времена подобной романтики давно
уже миновали.
исключением меблировки, мне было знакомо. Но я еще раз внимательно
присмотрелся, надеясь обнаружить место тайника. Но ничего не нашел.
уносил с собой и никогда не держал здесь никаких документов.
было немало и для них не составило бы особого труда ворваться сюда. Одно
только подозрение, что где-то здесь спрятаны документы, превратило бы
здание клуба в предмет постоянной "заботы" гангстеров и полиции.
застраховано от пожара, воров, копов и от других случайностей. Однако я
мог найти его. Беннет должен был быть уверен в этом.
говорил ему:
одного из нас. Собела мы уже отодвинули на задний план. А что дальше?
большое дело и практически подчинили себе всех. Осталось немного.
конкурировать? Есть другие города и другие места. Давай разойдемся
друзьями. Бросим жребий. Подбросим монетку: кто проиграет, тот уедет.
уговор. Если с кем-нибудь из нас что-то случится, второй унаследует все.
Если кто-нибудь из нас умрет насильственной смертью, другой обязан будет
приложить все силы, а если понадобится, израсходовать все свое состояние
для поимки убийцы. Соответствующие завещания будут храниться у наших
поверенных. Что касается меня, Дип, то я позабочусь, чтобы ты мог найти
портфель с документами. Я также постараюсь, чтобы этот клуб всегда
оставался таким, какой он есть.
центовик. Я проиграл. Мы торжественно пожали друг другу руки, и я ушел. А
затем уехал из города искать свою долю. С тех пор я и близко не был возле
Нью-Йорка...
невзначай спросил я.