read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А, - сказал Хирел. - Значит, вы затащили меня сюда, чтобы обратить
в свою веру. Это стало бы огромной удачей: прислужник Аварьяна на
Золотом троне. - И тем не менее так и случится. - Этого не случится,
пока я жив. - Не надо клятв, принц, а то как бы не пришлось их нарушать.
- И все же я клянусь. Я клянусь, что не склонюсь перед вашим богом.
И, конечно, не уступлю ему свой трон. - Даже ради любви?
Боль заставила Хирела опустить глаза. Его ногти, которые уже
достаточно отросли и от которых он отвык, до крови вонзились в ладони.
Он осторожно разжал кулаки.
- Я смогу признать, что бог существует, если получу веские
доказательства. Но неразумно требовать, чтобы я любил его.
- Любви нельзя потребовать. Часто ее даже не желают. Однако она
приходит.
- К кому угодно, но только не к Высокому принцу Асаниана. Жрец долгим
взглядом посмотрел на него.
- Ты правильно назвал себя. Но тебе неизвестно, что означает твое
имя. Это случится. И я молю моего бога, чтобы это не принесло тебе
страданий.

***
Хирел убежал от этого тихого жреца-колдуна с жесткими глазами и
пророческими речами. Он понимал, что нарушает правила вежливости, но
решил не думать об этом. Дерзкая послушница куда-то потихоньку улизнула.
Ему пришлось самому выбираться из храма, и он нашел более простой и
короткий путь, чем тот, которым его вела девочка. Оказавшись в городе,
он медленно прошелся по улицам. В нем клокотал гнев. Так много слов по
такому незначительному поводу, и тем не менее они причинили ему сильную
боль, разбередив незаживающие раны. Его проверяли, Хирел отлично понимал
это, но вот зачем - этого он не понимал. Да и не желал понимать.
Его мать бежала от исполнения долга, наложенного на нее
происхождением и королевской властью. Но он не сделает этого. Он и так
уже потерял достаточно времени, как связанный, так и свободный. А теперь
ему предстоит узнать, какое место отведено ему в этом мире: пленник он
или свободный гость, готов ли Асаниан принять его или его ждет изгнание.
***
Сареван встал на ноги. Более того, он ходил, используя Юлана в
качестве подпорки. После минутного изумления Хирел присоединился к ним.
Он чувствовал, как старается Сареван, как дрожит от напряжения. Его лицо
было мрачным.
- Еще разок, - проскрежетал он, когда они проковыляли от постели до
стены и обратно.
Хирел проглотил вертевшиеся на языке слова и поддержал этого
ненормального, обхватив его за талию.
Наконец Сареван рухнул на кровать, вымученно улыбнувшись и тяжело
дыша, словно после длительной скачки.
- Каждый час, - сказал он, тратя на это остатки последних сил, -
каждый час я это делаю.
Хирел постарался, чтобы на его лице ничего не отразилось. Он накрыл
исхудавшее тело одеялом. Сареван вскинулся с прежней неугомонностью и
схватил Хирела за запястье, хотя даже поднять руку было для него
непосильным трудом.
- Я поправляюсь, дитя. Я в этом уверен. Я уже намного сильнее, чем
был сегодня утром. А завтра я буду еще сильнее. Два-три дня - и я сяду в
седло.
Хирел едва сдержал ухмылку. Ну и парень! Он не только лелеет надежду,
он цепляется за нее обеими руками.
Сареван отпустил Хирела и снова зашевелился, укладываясь на бок. Его
улыбка превратилась в кривую усмешку.
- Я надоел тебе до слез, да? Почему ты так хочешь вернуться назад? -
Я все еще твой пленник.
Хирелу не хотелось, чтобы его слова прозвучали так просто и так
горько. И уж конечно, он не желал, чтобы с лица Саревана исчезла улыбка.
А она исчезла бесследно.
- Ты не пленник, - сказал Сареван со всей возможной при его слабости
горячностью. - Я дал тебе обещание. Как только мы прибудем в Эндрос... -
Вот уже четыре дня, как мы в Эндросе. Сареван закрыл глаза. У него был
бесконечно усталый вид. - Ты свободен, - сказал он почти шепотом. -
Свободен с того момента, как встретился с моим отцом.
Хирел не стал произносить благодарственных слов, потому что не
испытывал благодарности. Он отвернулся, и тонкие пальцы снова ухватились
за его запястье. Он взглянул в лицо человека, усилием воли
возвращавшегося к жизни. - Что ты собираешься делать? - спросил Сареван.
- Ничего предательского, - ответил Хирел. Пристальный взгляд темных глаз
пристыдил его. - Я хочу поговорить с послом Асаниана. - Думаешь, это
умно?
- Я как раз и собираюсь это узнать, - сказал Хирел, садясь на край
кровати. Сареван приподнял руку, повернув ее так, чтобы солнечные лучи
упали на Касар. Хирел прищурился, защищая глаза от яркого блеска. - Ты
хочешь остановить меня?
- Разумеется, нет. Старый Варзун не представляет собой опасности; он
непогрешимо верен своему императору, и мои отец говорит, что тебя он
оплакивал от чистого сердца. Но кое-кто из его окружения может не желать
твоего возвращения.
- В этом я не сомневаюсь. Я отправлю ему приглашение, достойное его
сана. Можно позаимствовать одного из твоих стражников?
- О Аварьян! Ты, наверное, спишь, если и в самом деле просишь, а не
требуешь. - Сареван ухмыльнулся в нахмуренное лицо Хирела. Повысив
голос, он с неожиданной силой крикнул: - Старион!
В дверях, бряцая оружием, появился вооруженный до зубов стражник. И
снова Хирел встретился со злобным взглядом поверх поблескивающего
наконечника копья - Кузен, - мягко произнес Сареван. Копье немного
опустилось, но пылающий взор не стал покорнее. - Кузен, если ты можешь
ненадолго оторваться от своих героических подвигов, то у нас к тебе
дело.
Бронзовое лицо молодого гилени потемнело от прихлынувшей крови. На
нем была алая форма императорских оруженосцев, которая совершенно не
сочеталась с цветом его волос. И все же это был очень красивый молодой
человек, и по его поведению было видно, что он это понимает. Он взмахнул
копьем с вызывающей дерзостью, предназначенной только Хирелу. В его
глазах, обращенных на Саревана, застыли любовь и печаль, гнев и тревога
и простая исполнительность.
- Он беспокоит тебя? Отнимает твои силы какой-нибудь ерундой?
- Не до такой степени, как это умеешь делать ты. - Сареван улыбнулся
с некоторой язвительностью, но без укоризны. - Как тебе кажется, ты
способен быть вежливым с асанианцем?
Мысли этого юноши были ясны как день: "Только не с этим асанианцем".
Вслух же он произнес спокойно: - Прекрати меня дразнить, Вайян. Чего ты
от меня хочешь?
Сареван взглянул на Хирела, который растолковал суть поучения. Юноша
выслушал, повторил приказ слово в слово, с безупречной вежливостью
поклонился и вышел Сареван задумчиво уставился в пустоту, где только что
стоял Старион.
- Прости этого парня, - сказал он, наполовину забавляясь, наполовину
раздражаясь. - Он ревнует. А ведь он один из тех, кто молился о приходе
того светлого дня, когда я найду кого-то другого, чтобы разыгрывать
перед ним роль старшего брата. Ну и вот, - внезапно рассмеялся он, - это
произошло! Но он боится, что ты занял его место как самый красивый
ребенок в семье.
- Это невозможно, - возразил Хирел. - Пока ты жив, ты затмеваешь нас
обоих.
- Да брось ты, я вообще ничего собой не представляю. С таким-то
носом... Хирел фыркнул. Сареван благоразумно промолчал.

Глава 9
Идуварзун ин Кериз Искилиос, - объявил слуга с подобающей
торжественностью и сносным произношением.
Эти слова сопровождались ухмылкой и подмигиванием, которые, по
счастью, не были видны послу. Хирел заставил себя сделать вид, что тоже
не замечает никаких гримас.
Он принимал представителя своей империи в комнатке, небольшой для
откровенной беседы и достаточно просторной с точки зрения этикета. Принц
сидел в высоком кресле, не слишком напоминающем трон, окруженный слугами
и облаченный в расшитые пылающими солнцами одеяния. Семь из них
надевались одно на другое, а восьмое, которое обозначало его высокий
ранг, накрывало кресло и ниспадало на пол к обнаженным, покрытым
позолотой ногам. Рукава одеяния окутывали его руки, открывая
позолоченные кончики пальцев; высокий воротник обрамлял лицо, почти
лишенное позолоты и ритуальных узоров. Единственным его украшением была
серьга, ярко выделявшаяся на фоне потемневшей кожи.
Несмотря на то что Хирел хорошо владел собой, его сердце больно
сжалось, когда посол, гордо несущий свое имя, приблизился к нему. Хирел
знал его, потому что они были родственниками. Старая кровь по-прежнему
бурлила в его венах. Хотя годы обесцветили его волосы, а кожа оттенка
слоновой кости слишком обтягивала выступающие гордые скулы, его глаза,
глубоко запавшие от старости, все еще были зоркими как у сокола.
Янтарно-золотые, они блестели, оттененные белизной волос и кожи старика.
Даже становясь на колени, посол строго придерживался требований



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.