жилищ. Здесь можно было приходить и уходить, оставаясь незамеченным. Дом
когда-то был построен Брендизайком для гостей или для тех членов
семейства, которые на время хотели отдохнуть от тесноты Бренди-холла. Это
был старомодный деревенский дом, очень похожий на хоббичью нору. Он был
длинным и низким, одноэтажным, крыша из дерна, круглые окна и большая
круглая дверь довершали сходство.
никакого света: окна дома были темны. Фродо постучал в дверь и Фетти
Болдер отпер ее. Дружеский свет вырвался наружу. Они быстро проскользнули
внутрь и закрыли за собой дверь. Путешественники оказались в широком холле
с дверями с обеих сторон: и перед ними вглубь дома уходил коридор.
Мы сделали все возможное, чтобы было похоже на дом. В конце концов, мы с
Фетти прибыли сюда только позавчера.
любимых вещей и вещей Бильбо (здесь, на новом месте, они заставили его
вновь вспомнить о Бильбо) были размещены по возможности так же, как и в
Торбе-на-Круче. Это было приятное, удобное, прочное жилище: и Фродо
почувствовал, что на самом деле хотел бы поселиться здесь в спокойном
уединении. Не хотелось вмешивать друзей во все эти беспокойства: и он
вновь задумался, как же сказать им, что он должен вскоре покинуть их, по
существу немедленно. Это нужно было сделать сегодня же, еще до того, как
они лягут спать.
не переселялся.
провел их через коридор и открыл в дальнем конце дверь. Оттуда падал свет
очага и вытекала струйка пара.
что старше, или те, кто проворней? В любом случае вы будете последним,
мастер Перегрин.
начинать жизнь в Крикхэллоу с перебранки из-за купания. И там, в комнате,
достаточно полотенец, мочалок и мыла. Входите, и побыстрей!
занялись последними приготовлениями к позднему ужину. Из ванной доносились
обрывки песен вперемежку со взбулькивающими звуками и всплескиванием.
Внезапно все голоса заглушил голос Пина, исполнявший одну из любимых
купальных песен Бильбо.
Фродо, вытирая волосы.
он.
водой.
или мы не будем тебя ждать.
Фродо.
фермерских жен. Уберите прочь ваши жадные руки, я сам приготовлю их.
народ. Этот факт частично объясняет долгие экспедиции юного Фродо на
знаменитые поля Мариша и гнев оскорбленного Бирюка. На этот раз грибов
хватило на всех, даже по понятием хоббитов. Было много другой еды, и когда
с нею покончили, даже Фетти Болдер испустил вздох удовлетворения. Они
отодвинули стол и расставили стулья вокруг огня.
всем. Вероятно у вас были приключения. Я хочу получить полный отчет: а
больше всего я хочу узнать, при чем тут старый Бирюк и почему он говорил
со мной так. Похоже, что он испугался, если это вообще возможно.
говорить об этом, я расскажу тебе все с самого начала, - сказал он, видя
что Фродо молчит и смотрит на огонь. - Ты тоже испугался бы, если бы тебя
два дня преследовал Черный Всадник.
рассказал и описал путешествие с того момента, как они оставили Хоббитон.
Сэм поддерживал его кивками и восклицаниями. Фродо продолжал молчать.
своими глазами не видел черную фигуру на пристани и не слышал странные
нотки в голосе Бирюка. Что ты об этом думаешь, Фродо?
открыться. До сих пор у нас нет ничего, кроме предположения старого
Бирюка, что все дело связано с сокровищем Бильбо.
ничего не знает.
скрывается за его круглым лицом и не проявляется в разговоре. Я слышал,
что некогда он ходил в Старый Лес и знает множество странных вещей. Но ты
можешь нам сказать, Фродо, справедлива ли его догадка?
решение. - Не могу больше держать это в себе. Мне нужно кое-что сказать
вам. Но не знаю, с чего начать.
беспокойством.
не знаешь как попрощаться с нами. Ты хочешь покинуть Удел. Но опасность
пришла скорее, чем ты ожидал, и ты должен отправиться немедленно. И ты не
хочешь этого. Нам всем очень жаль тебя.
было таким комичным, что все расхохотались.
думал, что затуманил нам головы? Ты для этого недостаточно осторожен и
мудр. Все твое поведение в этом году с самого апреля свидетельствовало о
намерении уйти. Мы постоянно слышали твое бормотание: "Увижу ли я вновь
эту долину?", и тому подобное. А утверждение, что у тебя кончились деньги,
и продажа любимой Торбы этим Лякошель-Торбинсам! И все эти тайные встречи
с Гэндальфом.
мудрым. Не знаю, что скажет Гэндальф. Неужели весь Удел обсуждает мой
уход?
продержится, конечно, но пока об этом знаем только мы. В конце концов, не
забывай, что мы тебя хорошо знаем и часто бывали с тобой. И мы часто можем
догадаться, о чем ты думаешь. Я знавал и Бильбо. По правде говоря, с
момента его ухода я внимательно слежу за тобой. Я думал, что рано или
поздно ты пойдешь за ним. Мы опасались, что ты сделаешь это тайно, как и
он. С последней весны мы особенно внимательно следили за тобой. Тебе не
легко будет от нас ускользнуть!
дорогие друзья. Печально, но вы не сможете удержать меня. Поскольку вы о
многом догадались, пожалуйста, помогите мне, и не пытайтесь меня удержать!
должны идти вместе с тобой. Мерри и я отправимся с тобой. Мерри и я
отправимся с тобой. Сэм отличный парень, он прыгнет в глотку дракону,
чтобы спасти тебя, если не споткнется о собственные ноги, но в твоем
опасном путешествии одного товарища мало.