такое поведение Панарха неуважительным, выскочил вперед, чтобы преградить
ему путь. Рука Берана взметнулась, палец уже был направлен на противника -
но снова он сдержал себя. Вояка спинным мозгом почувствовал, что был на
волосок от гибели - и отступил.
слишком интересовали.
бросать вызов таким опытным бойцам.
головорезов... Тем не менее, мы в состоянии выплачивать дань, и это
дешевле, чем содержать большую армию.
не нашел.
Шрайманда и тщательно изучил расположение валиантских лагерей. Они
тянулись вдоль побережья полосой миль десять в ширину и около ста в длину,
хотя земли вглубь от побережья еще на десять миль также пустовали в
ожидании расширения полосы поселений.
пылающие глаза молодых мужчин и женщин, их страстные лица, их непреклонное
выражение - он вспомнил об их неудержимом стремлении к славе... Беран
вздохнул. Такие качества достойны приложения!
ему не возражал.
высокоразвитой промышленности. Но методы Бустамонте жестоки, разрушительны
и неестественны!
внушить необходимые идеи армии паонитов - и что тогда? Откуда возьмется
вооружение? Кто обеспечит их военными кораблями? Оборудованием и
средствами связи?
медленно произнес Беран. - Может быть, нас будет снабжать техникой
какая-нибудь цивилизация даже не из нашей Галактики.
ответил Палафокс, - а чтобы торговать с миром, находящимся вне Галактики,
нужно обеспечить достойный взаимообмен. Чтобы добиться этого, ты должен
стать равноправным торговым партнером.
пребывавший в великолепном настроении. - Пойдем, я покажу тебе кое-что, о
чем, вероятно, ты еще не знаешь.
Желамбре. В ответ на расспросы Берана Палафокс отмалчивался. Он привез
Берана в закрытую зону на перешейке полуострова Местгелаи, где стояла
группа зданий, мертвых и безобразных. Палафокс ввел Берана в самое большое
из них. Они остановились перед длинным цилиндром. Палафокс сказал:
это маленький космический корабль. Первый, я надеюсь, построенный на Пао.
ним, как кошка с мышкой. Он подошел ближе к кораблю. Поверхность была
шершавой, отдельные детали весьма грубо обработаны - общее впечатление
можно было выразить словами "неладно скроено, да крепко сшито".
четыре-пять месяцев. Некоторые узлы особой сложности заказаны на
Брейкнессе. Но, за исключением их, - это целиком паонитская разработка. С
флотом таких кораблей ты можешь добиться независимости Пао от Меркантиля.
И я не сомневаюсь, что вы с легкостью найдете торговых партнеров, потому
что меркантилийцев слишком заботит собственная выгода.
работы держали от меня в секрете?
Молодые юноши и девушки с жаром бросаются разрешать все проблемы,
создавать то, чего недостает на Пао. Каждый день они предпринимают
что-нибудь новое.
общую массу населения!
текникантов. Конечно, приходится признать, что перемещенное население
пострадало, но ведь результаты того стоят.
группе текникантов. Они подошли ближе, были представлены и слегка
удивлены, когда Беран заговорил с ними на их языке. Потом Панарха
проводили внутрь корабля. Интерьер лишь усилил первоначальное впечатление
- грубая работа, но высокая степень эксплуатационной надежности. И когда
Беран возвратился в Великий Дворец, его терзали новые сомнения. Может ли
это быть: Бустамонте был прав, а он, Беран, ошибался?
испытан и введен в эксплуатацию в качестве тренировочного. По прошению
координационного совета текникантов началось форсирование крупномасштабной
программы по строительству космического флота.
сократить количество лагерей - и всякий раз лицо Эбана Бузбека появлялось
перед его внутренним взором, и вся решительность улетучивалась.
хорошо. Гражданские службы держались как бы в тени, чиновники были честны,
налоги были необременительными, исчезла всякая тень страха и
подозрительности, столь свойственных времени правления Бустамонте. В
народе витало чувство совершенно непаонитского довольства жизнью.
злокачественная, не были забыты - но их терпеливо переносили как нечто
неизбежное. Беран не нанес визита в Институт Когитантов в Поне - тем не
менее, он знал, что институт очень расширяется, что поднимаются новые
здания, возводятся новые общежития, лаборатории, мастерские, что
количество учащихся растет день ото дня - за счет брейкнесских юношей,
которые все без исключения походили на Палафокса, и за счет других,
гораздо моложе, вышедших из детских садов при Институте - детей Палафокса
и детей его детей...
Эбана Бузбека. Как и прежде, он проигнорировал сигнал на посадочной
площадке и опустился на площадку крыши Великого Дворца.
промаршировал в огромный зал, куда и потребовал Берана. Последовала
десятиминутная пауза, в течение которой воины нетерпеливо переминались с
ноги на ногу, бряцая оружием.
к нему свои холодные лица. Беран выступил вперед. Он и не думал изображать
приветливость:
опустился в кресло, поманил Берана, указывая ему на другое, стоящее рядом.
Беран молча сел.
ноги. - Наши союзники и поставщики, промышленники Меркантиля, доложили
нам, что вы недавно послали в космос флот грузовых кораблей, что вы
совершаете торговые и бартерные сделки, результатом чего является огромное
количество технического оборудования, которое вы доставляете на Пао. -
Воины Батмарша встали за спиной Берана, возвышаясь над его креслом.
где и с кем пожелаем?
Сеньора.
естественные стремления...
откинулся на спинку кресла - ошеломленный, с белым лицом, на котором алел
след удара. Это был первый удар, который он получил в жизни, его первое
столкновение с насилием. Эффект был поразительным - вначале шок, а затем
словно открылась дверь в какую-то забытую потайную комнату... Он почти не
слышал голоса Эбана Бузбека: