read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



В ее голосе послышалась тревожные нотки. - Как же ты намереваешься
заполучить эти сокровища?
- Не знаю, - Дженкинс опять склонился над перископом. - Просто
интересно, - добавил он, - как бы это сделал мой дядя.
Он посадил неуклюжий с виду маленький корабль на узкую посадочную
полосу на вершине Тора, открыл люк и спустил ржавый трап. Он шел очень
осторожно, держа в одной руке маленький цилиндр из белого алюминия.
Перед ним простирался Тор - мирная гавань роскоши далекая от бурь. На
нежно-зеленых лужайках низко нависшее солнце чертило круги радуги в
брызгах бесценной воды. Пурпурные стены ярко сверкали, и золотые крыши
казались сказочными на фоне фиолетовой космической темноты.
Эта искусственная гора была неприступной крепостью. Стоя у буксира,
крепко сжимая цилиндр, он увидел клумбу роз, в которой была замаскирована
орудийная башня. Он видел автоматическое ружье в руках часового,
вышагивавшего перед стройным "Адонисом". Из-под позолоченных карнизов
выглядывали черные дула пушек.
- Ники, - Бранд с радостной улыбкой вышел ему навстречу из особняка.
- Итак, Адам Гаст все-таки освободил тебя...
- Нет, - Дженкинс плотно прижался к израненному метеоритами корпусу
судна, не выпуская из рук цилиндра.
- В любом случае, приятно видеть тебя живым и здоровым, Ники, - Бранд
улыбнулся и вытер большим малиновым платком свое цветущее лицо. -
Противный был день. Акции корпорации упали на восемьдесят шесть пунктов,
хотя мы сделали все возможное, и эта толпа астеритов перебила все окна в
нашем здании.
Он протянул Ники жесткую потную руку.
- Я волновался, Ники, - его голос дрогнул от волнения. - Толпа могла
разорвать тебя на части, и Адам сказал, что тебе будет безопасней в
тюрьме. Его глаза внезапно расширились. - Ники, что случилось?
Дженкинс не пожал протянутую руку. Он быстро сделал шаг назад,
прижимая к себе маленький блестящий цилиндр. Бранд увидел его и вскрикнул:
- Что это?
- Это маленькое устройство, которое ты научил меня делать в Солнечном
городе, - спокойно пояснил Дженкинс. - И оно заставит тебя возвратить
восемьдесят тонн украденного кондюллоя, часть которого ты купил для завода
на Фридонии. Мне нужен сейчас, чтобы запустить передатчик Бранда.
Мартин Бранд сделал шаг назад и с удивлением пригладил длинные темные
волосы.
На его цветущем лице появилось выражение оскорбленного достоинства.
- Ники, - задохнулся он, - ты сумасшедший?
Дженкинс покачал головой.
- Я самый здравомыслящий человек в Мандате. Поэтому я запущу
передатчик и остановлю войну, - заявил он.
- Ты ненормальный!
- Прикажи своим людям вытащить парагравитационный кран, - сказал ему
Дженкинс. - Слитки должны быть сложны в нижнем трюме. Буксир заражен, но я
думаю, что кратковременное облучение не слишком повредит им. Пусть
держатся подальше от верхних палуб.
Бранд нахмурился. - Ники, - строго начал он. - Если это розыгрыш...
- Это не розыгрыш.
Лицо Бранда вспыхнуло от ярости.
- Тогда почему я должен дарить тебе металл ценой в триста
миллионов...
- Не совсем дарить.
- Цена на кондюллой сегодня резко подскочила. Она приблизилась где-то
к четырем миллионам за тонну. Люди идут способы выгодного вложения
капитала. Так почему я должен дарить...
- Этот металл принадлежит "Сити инкорпорейтед". Он был куплен для
завода на Фридонии. Вот почему ты должен отдать его.
Он бережно поднял маленький алюминиевый цилиндр.
- Что это? - повторил Бранд. - Консервированные помидоры?
- Смотри не зацепи его, - предупредил Дженкинс. - Да, это
обыкновенная алюминиевая банка, но внутри не помидоры.
Он услышал прерывистое дыхание Бранда.
- Простое приспособление, - он осторожно показал его Бранду. -
Наверное, ты помнишь, как рассказывал мне, каким должно быть сити-оружие?
- Да? - Бранд отступил. - Так что же это?
- В банке имеется прокладка с капсулой земного железа, - объяснил
Ник. - Внутри капсулы полукилограммовая пластина сити-материи.
Наблюдая за окаменевшей маской дядиного лица, Дженкинс добавил:
- Не заставляй меня бросить его. Два элемента изолированы только
слабой поверхностью парагравитационного поля внутри капсулы. Малейшее
движение приведет в соприкосновение капсулу с пластиной сити.
Он мрачно улыбнулся Бранду.
- Взрыв будет равен мегатонной плутониевой бомбе. - И грустно
добавил: - Он Тора ничего не останется, - он сделал глубокий вдох. - Пусть
твои люди вытаскивают кран. Сейчас же!
Бранд покачал красивой головой и печально улыбнулся.
- Я разочарован в тебе, Ники.
Его вкрадчивый голос тал презрительным:
- Меня всегда интересовало, когда ты найдешь своим инженерным
способностям более практичное применение, чем моя химера освобожденной
энергии, которая должна осчастливить человечество, но такая перемена - от
идеалиста к пирату - совсем неожиданна.
- Ты много говоришь, - остановил его Дженкинс. - Грузи металл.
- Ну, что ты, Ники, - укоризненно протянул Бранд. - Наверное, не мне
упрекать тебя, но я ожидал большей почтительности к нашей родственной...
Дженкинс облизнул губы и испытующе посмотрел на Бранда:
- Ты хочешь, чтобы я взорвал бомбу?
- Ты не взорвешь ее, Ники, - конечно, если она действительно содержит
сити.
В низком голосе Бранда прозвучало облегчение, почти радость:
- Хитроумное изобретение, надо отдать тебе должное, но ты не умеешь
им пользоваться. Если бы я только научил тебя основам политической и
финансовой инженерии, ты бы не делал таких ошибок.
Дженкинс сжал цилиндр.
- Ты еще молод, Ники, - лицо Бранда осветилось гордостью. - И твой
сообщник в этом маленьком заговоре - молодая и красивая девушка. Адам Гаст
связался со мной по прямой линии несколько минут назад и сообщил, что Джей
Хардин устроила твой побег. Конечно, она с тобой сейчас?
- Ну и что?
- Ты не понимаешь? - засиял Бранд. - Два молодых человека, у которых
все впереди, - вы же не убьете себя?
- О, - Дженкинс с горечью улыбнулся. - У меня есть ответ на это, -
сказал он мрачно. - Позвони в клинику Ворринджера на Обании и спроси,
сколько мне осталось жить.
Бранд захлебнулся от ужаса.
- Ники, что ты имеешь в виду?
- Я был на Фридонии во время взрыва, - резко ответил Дженкинс. -
Ворринджер дал мне десять дней.
Он поднял цилиндр.
- Хочешь, я встряхну эту штуку, и ты увидишь, какие там помидоры?
- Нет.
Бранд быстро отступил назад. Он стоял, вытирая ладони и блестящее от
пота лицо ярким платком.
- Спокойно, Ники, - сказал он вдруг. - Не балуйся с ним.
- Так ты будешь грузить кондюллой?
Красивые серые глаза Бранда сузились в гневе.
- Хорошо, мы погрузим его, если ты так глуп, - согласился он наконец.
- Но я предупреждаю, что тебе не уйти далеко с твоей добычей и с
освобожденной энергией тоже, если тебе удастся запустить завод.
- Это мое дело, - сказал Дженкинс. - Зови своих людей.
Бранд медленно повернулся и кивнул в сторону золотисто-пурпурного
особняка. Три невысоких темнокожих человека с автоматическими ружьями
выросли перед ним, и он обратился к ним на мелодичном испанском.
- На английском, пожалуйста, - потребовал Дженкинс.
- Все в порядке, - сказал с легкостью Бранд. - Просто перевожу
восемьдесят тонн кондюллоя под охраной моего племянника. Вызовите Манрика
и его команду, и пусть Видал выводит автопогрузчик. Пошевеливайтесь.
Мистер Дженкинс спешит!
Дженкинс устало облокотился о борт корабля, осторожно сжимая
маленькую коробочку. Он наблюдал, как невысокие темнокожие люди
вытаскивали толстый невесомый погрузочный трубопровод и слитки металла из
бокового выхода особняка, загружая их на буксир. Видел, как труба
изгибалась и дрожала, словно живая, под весом слитков, приводимых в
движение пульсирующими парагравитационными полями. Два молчаливых астерита
складывали слитки в трюм. Мартин Бранд стоял рядом у маленького окошечка в
трубе и наблюдал за автоматическим счетчиком. Он казался Дженкинсу
непривычно спокойным.
- Получай, Ники, - добродушно сказал он, когда последний слиток был
помещен в трюм, и его латиноамериканские слуги убрали трубопровод. - Я
всегда хотел дать тебе направление в жизни, и мне жаль, что ты связался с
этими фантастическими планами, - он с сожалением покачал головой.
- Металл не имеет значения. Я проиграл в десять раз больше сегодня на
бирже и завтра отыграюсь. Но мне жаль тебя, Ники, - его голос задрожал. -
Флот захватчиков действует где-то между нами и Фридонией. Ты попадешь под
обстрел сити-оружия. - Бранд сделал широкий жест. - Пока, Ники.
Все еще осторожно держа маленький цилиндр, Дженкинс взошел по трапу.
Джей Хардин ждала его в маленьком отсеке. Глазами, полными удивления и
восхищения она наблюдала, как он ставил банку на полку с провизией.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.