read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



кончика меча заструился огненный поток.
Джек медленно описывал мечом круг. Скоро он почуял запах горелого
мяса.
Но существо продолжало приближаться, пока Джек не увидел множество
белых зубов. Неповрежденное щупальце и обрубок второго дико извивались,
нанося удары в опасной близости. Зверь издавал шипящие звуки и плевался. В
этот момент Джек поднял меч так, чтобы пламя попало на извивающиеся
отростки на голове.
Издав звук, очень похожий на всхлип, существо кинулось обратно в
воду.
Джека окатило волной, которую подняла эта туша. Но прежде чем та
обрушилась на него, а чудовище исчезло в глубине, Джек увидал спину зверя
и содрогнулся - но не от холодной воды.
Потом он поднялся, окунул меч в воду и повторил заклинание, чтобы в
тысячу раз усилить мощь, вложенную в оружие. При этом меч в его руках
завибрировал так, что Джек с трудом его удерживал. Но он пересилил себя и
стоял так, в сиянии света, а перед ним лежало замершее щупальце.
Чем больше пугала его набранная им сила, тем дольше, казалось ему, он
там стоял. Внезапно по всему телу выступил пот, одев его словно еще одна
теплая одежда.
Потом с шипением, почти визгом, всколыхнув воду в центре водоема,
наполовину вынырнул зверь. Когда он снова исчез под водой, Джек не
пошевелился. Он продолжал держать меч, пока вода не закипела.
Зверь больше не появлялся.
Джек не ел, пока не обошел вокруг водоема и не попал в дальний
туннель. Он знал, что не осмелится уснуть. Подкрепив свои силы наркотиком,
Джек пошел дальше.
Добравшись до места, где горели огни, Джек был атакован двумя
косматыми человеко-зверями. Но он отступил в тень и дразнил их, пока они
пытались добраться до него. Однако, не желая тратить время на пытки и
убийство, он отказался от этого удовольствия и заставил тени перенести его
как можно дальше.
Освещенное огнями место осталось позади, а чуть позже, на его дальнем
краю, Джек понял, что приближается к своей цели. Там он приготовился
миновать следующее опасное место, через которое должен был пройти.
Шел он долго, а потом начал различать запахи, напомнившие ему
Навозные Ямы Глива и нечто, еще более грязное. Он знал, что вскоре опять
сможет видеть, хотя света не будет, а значит, не будет и теней, в которых
он мог бы исчезнуть. Джек повторил все необходимое.
Запахи усиливались, и под конец Джеку пришлось бороться со своим
желудком, чтобы заставить его удержать то, что он съел.
Потом он постепенно стал видеть - не так, как всегда.
Он увидел сырой скалистый ландшафт, над которым, казалось, была
разлита скорбь. Место было тихим, в воздухе между скал медленно клубился
туман, над неподвижной водой в лужах висели слабые испарения, а невысоко
над головой они соединялись с туманом и запахами, чтобы время от времени
проливаться дождем, перераспределяя по земле грязь. Кроме этого, ничего не
было видно, а озноб пробирал до костей.
Джек шел так быстро, как только смел.
Не успел он отойти далеко, как слева от себя уловил еле заметное
движение. Он увидел, как из одной из обычно неподвижных луж выпрыгнуло
крошечное темное создание, покрытое лохматой шерстью. Оно у селось и не
мигая уставилось на Джека.
Обнажив меч, Джек легонько тронул существо кончиком лезвия и быстро
отступил на шаг, ожидая, что же произойдет. Существо начало преображаться,
а воздух словно взорвался. Теперь оно возвышалось над Джеком на черных
кривых ногах. Лица у него не было. Оно казалось плоским и было словно
нарисовано чернейшими чернилами. То, на что оно опиралось, не было
ступнями ног. Дергая хвостом, оно заговорило.
- Назови свое имя, идущий по дороге, - раздался голос, звучавший
подобно серебряным колокольчикам Крелла.
- Никто не услышит моего имени, пока не назовется сам, - сказал Джек.
Рогатый силуэт испустил тихий смешок.
Потом существо сказало:
- Ну-ну! Мне не терпится услышать твое имя.
- Ну, ладно, - сказал Джек и назвался.
Существо упало перед ним на колени.
- Господин, - сказало оно.
- Да, - ответил Джек. - Меня зовут именно так. Теперь ты во всем
должен повиноваться мне.
- Слушаюсь.
- Именем, которое я назвал, приказываю тебе: отнеси меня на спине к
самой дальней границе твоих владений. Спускайся, пока не доберешься до
того места, дальше которого нет хода ни тебе, ни тебе подобным. И да не
предашь ты меня никому из своих товарищей и сородичей.
- Я сделаю, как ты велишь.
- Да.
- Повтори мне это еще раз, как заклятие.
Джек так и сделал.
- Теперь пригнись пониже, чтобы я мог оседлать тебя. Ты станешь моим
скакуном.
Джек взобрался на спину существа, потянулся вперед и ухватился за
рога.
- Ну! - сказал он, и тот поднялся и тронулся в путь.
Раздавался стук копыт и что-то похожее на звон колоколов. Джек
заметил, что шкура существа напоминала очень мягкую ткань.
Шаг убыстрился. Когда бы Джек ни пытался остановить на чем-нибудь
взгляд, то видел размытый пейзаж.
...А потом наступила тишина.
Он понял, что в черноте вокруг него что-то движется. Его лицо с
регулярностью бьющегося сердца овевали ветры. Потом он понял, что они
налетали сверху, гонимые над вредоносной землей большими черными крыльями.
Путешествие было долгим. Джек сморщил нос, потому что вонь,
исходившая от зверя, была сильнее, чем запах окружающего ландшафта. Они
двигались очень быстро, но он успевал заметить возникавшие время от
времени в верхних слоях атмосферы знакомые темные силуэты.
Несмотря на скорость, путешествие казалось бесконечным. Джек начал
ощущать, что его силы иссякают, потому что его ладони болели сейчас даже
сильнее, чем тогда, когда он вскипятил черный водоем.
Он боялся уснуть, потому что хватка могла ослабеть. И, чтобы отогнать
сон, Джек принялся размышлять о самых разных вещах. Странно, подумал он,
что мой злейший враг оказал мне величайшую в жизни услугу. Если бы
Повелитель Нетопырей не указал мне путь, я бы никогда не отыскал Силу,
которой теперь владею. Силу, сделавшую меня правителем. Силу, позволившую
мне отомстить сполна и получить Ивен... Ивен... Я все еще не совсем
доволен тем, каким образом удерживаю тебя. И все же... Есть ли иной путь?
Ты заслужила то, что я сделал. А разве любовь сама по себе - не заклятие?
Один любит, другой позволяет себя любить, и тот, кто влюблен, принужден
исполнять требования другого. Конечно. Это то же самое.
...А потом он подумал о ее отце, Полковнике, и о Квазере, Смейдже,
Блайте, Бенони и бароне. Все они уже заплатили ему, все. Он подумал о
Розали, старушке Рози и подивился - жива ли еще она. Он решил как-нибудь
справиться о ней в таверне "Под Знаком Огненного Пестика", на дороге вдоль
океанского побережья. Боршин. Джек задумался, сумело ли каким-то образом
выжить это изуродованное существо и продолжает ли оно где-то разыскивать
его след, подгоняемое единственным жгучим желанием, живущим в искореженном
теле. Боршин действительно был последним оружием Повелителя Нетопырей, его
последней надеждой, на отмщение. Эта мысль, как взрыв стручка ГЕБЛИНКИ,
заставила Джека вспомнить то, к чему он давно не возвращался: компьютеры,
Дагаут и ту девушку... как ее звали?.. Клэр! Он улыбнулся тому, что
вспомнил ее имя, хотя ее лицо от него ускользало. А потом еще и Квилиэн.
Джек знал, что ему никогда не забыть лица Квилиэна. Как же Джек его
ненавидел? Он хихикнул, вспомнив, что оставил того в лапах обезумевшего от
боли Боршина, который, несомненно, принял Квилиэна за него самого. Он
припомнил свою безумную поездку по стране, как он ехал, спасаясь от света,
стремясь в царство тьмы, не зная, действительно ли те распечатки, которые
он везет, содержат в себе Потерянный Ключ, Кольвинию. Ему вспомнилось, как
у него захватило дух, когда он это проверил. Хотя больше он не возвращался
на дневную сторону, Джек ощутил странную ностальгию по дням в
университете. Может быть, это от того, что сейчас я рассматриваю их как
сторонний наблюдатель, подумал он, а тогда я сам был частью всего этого.
...И все время его мысли возвращались к возвышающейся подобно башне
фигуре Утренней Звезды на вершине горы Паникус.
Джек припомнил все, что делал, начиная с Адских Игр до нынешнего
положения дел; с того, откуда все это началось, до этого момента его
теперешнего путешествия.
...И все время его мысли возвращались к Утренней Звезде на вершине
Паникуса, единственному другу Джека.
Почему они сдружились? Что у них было общего? Джек ничего не мог
придумать. Но все равно он чувствовал, что это загадочное создание его
привлекает - чего он никогда не испытывал ни к какому другому существу. К
тому же он чувствовал, что по какой-то непонятной причине Утренняя Звезда
тоже к нему неравнодушен.
...Ведь это Утренняя Звезда посоветовал ему отправиться в это
путешествие, потому что оно - единственный способ довести до конца то, что
должно быть сделано...
Потом Джек задумался об условиях, господствовавших в царстве тьмы, и
понял, что он, Джек, не просто был единственным, кто способен на такое
путешествие, но и большей частью нес ответственность за то положение дел,
которое сделало это путешествие необходимым. Тем не менее руководило им не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.