кончика меча заструился огненный поток.
мяса.
белых зубов. Неповрежденное щупальце и обрубок второго дико извивались,
нанося удары в опасной близости. Зверь издавал шипящие звуки и плевался. В
этот момент Джек поднял меч так, чтобы пламя попало на извивающиеся
отростки на голове.
воду.
обрушилась на него, а чудовище исчезло в глубине, Джек увидал спину зверя
и содрогнулся - но не от холодной воды.
тысячу раз усилить мощь, вложенную в оружие. При этом меч в его руках
завибрировал так, что Джек с трудом его удерживал. Но он пересилил себя и
стоял так, в сиянии света, а перед ним лежало замершее щупальце.
там стоял. Внезапно по всему телу выступил пот, одев его словно еще одна
теплая одежда.
наполовину вынырнул зверь. Когда он снова исчез под водой, Джек не
пошевелился. Он продолжал держать меч, пока вода не закипела.
туннель. Он знал, что не осмелится уснуть. Подкрепив свои силы наркотиком,
Джек пошел дальше.
косматыми человеко-зверями. Но он отступил в тень и дразнил их, пока они
пытались добраться до него. Однако, не желая тратить время на пытки и
убийство, он отказался от этого удовольствия и заставил тени перенести его
как можно дальше.
краю, Джек понял, что приближается к своей цели. Там он приготовился
миновать следующее опасное место, через которое должен был пройти.
Навозные Ямы Глива и нечто, еще более грязное. Он знал, что вскоре опять
сможет видеть, хотя света не будет, а значит, не будет и теней, в которых
он мог бы исчезнуть. Джек повторил все необходимое.
желудком, чтобы заставить его удержать то, что он съел.
разлита скорбь. Место было тихим, в воздухе между скал медленно клубился
туман, над неподвижной водой в лужах висели слабые испарения, а невысоко
над головой они соединялись с туманом и запахами, чтобы время от времени
проливаться дождем, перераспределяя по земле грязь. Кроме этого, ничего не
было видно, а озноб пробирал до костей.
движение. Он увидел, как из одной из обычно неподвижных луж выпрыгнуло
крошечное темное создание, покрытое лохматой шерстью. Оно у селось и не
мигая уставилось на Джека.
отступил на шаг, ожидая, что же произойдет. Существо начало преображаться,
а воздух словно взорвался. Теперь оно возвышалось над Джеком на черных
кривых ногах. Лица у него не было. Оно казалось плоским и было словно
нарисовано чернейшими чернилами. То, на что оно опиралось, не было
ступнями ног. Дергая хвостом, оно заговорило.
подобно серебряным колокольчикам Крелла.
должен повиноваться мне.
самой дальней границе твоих владений. Спускайся, пока не доберешься до
того места, дальше которого нет хода ни тебе, ни тебе подобным. И да не
предашь ты меня никому из своих товарищей и сородичей.
скакуном.
рога.
заметил, что шкура существа напоминала очень мягкую ткань.
взгляд, то видел размытый пейзаж.
регулярностью бьющегося сердца овевали ветры. Потом он понял, что они
налетали сверху, гонимые над вредоносной землей большими черными крыльями.
исходившая от зверя, была сильнее, чем запах окружающего ландшафта. Они
двигались очень быстро, но он успевал заметить возникавшие время от
времени в верхних слоях атмосферы знакомые темные силуэты.
ощущать, что его силы иссякают, потому что его ладони болели сейчас даже
сильнее, чем тогда, когда он вскипятил черный водоем.
сон, Джек принялся размышлять о самых разных вещах. Странно, подумал он,
что мой злейший враг оказал мне величайшую в жизни услугу. Если бы
Повелитель Нетопырей не указал мне путь, я бы никогда не отыскал Силу,
которой теперь владею. Силу, сделавшую меня правителем. Силу, позволившую
мне отомстить сполна и получить Ивен... Ивен... Я все еще не совсем
доволен тем, каким образом удерживаю тебя. И все же... Есть ли иной путь?
Ты заслужила то, что я сделал. А разве любовь сама по себе - не заклятие?
Один любит, другой позволяет себя любить, и тот, кто влюблен, принужден
исполнять требования другого. Конечно. Это то же самое.
Блайте, Бенони и бароне. Все они уже заплатили ему, все. Он подумал о
Розали, старушке Рози и подивился - жива ли еще она. Он решил как-нибудь
справиться о ней в таверне "Под Знаком Огненного Пестика", на дороге вдоль
океанского побережья. Боршин. Джек задумался, сумело ли каким-то образом
выжить это изуродованное существо и продолжает ли оно где-то разыскивать
его след, подгоняемое единственным жгучим желанием, живущим в искореженном
теле. Боршин действительно был последним оружием Повелителя Нетопырей, его
последней надеждой, на отмщение. Эта мысль, как взрыв стручка ГЕБЛИНКИ,
заставила Джека вспомнить то, к чему он давно не возвращался: компьютеры,
Дагаут и ту девушку... как ее звали?.. Клэр! Он улыбнулся тому, что
вспомнил ее имя, хотя ее лицо от него ускользало. А потом еще и Квилиэн.
Джек знал, что ему никогда не забыть лица Квилиэна. Как же Джек его
ненавидел? Он хихикнул, вспомнив, что оставил того в лапах обезумевшего от
боли Боршина, который, несомненно, принял Квилиэна за него самого. Он
припомнил свою безумную поездку по стране, как он ехал, спасаясь от света,
стремясь в царство тьмы, не зная, действительно ли те распечатки, которые
он везет, содержат в себе Потерянный Ключ, Кольвинию. Ему вспомнилось, как
у него захватило дух, когда он это проверил. Хотя больше он не возвращался
на дневную сторону, Джек ощутил странную ностальгию по дням в
университете. Может быть, это от того, что сейчас я рассматриваю их как
сторонний наблюдатель, подумал он, а тогда я сам был частью всего этого.
фигуре Утренней Звезды на вершине горы Паникус.
положения дел; с того, откуда все это началось, до этого момента его
теперешнего путешествия.
Паникуса, единственному другу Джека.
придумать. Но все равно он чувствовал, что это загадочное создание его
привлекает - чего он никогда не испытывал ни к какому другому существу. К
тому же он чувствовал, что по какой-то непонятной причине Утренняя Звезда
тоже к нему неравнодушен.
путешествие, потому что оно - единственный способ довести до конца то, что
должно быть сделано...
понял, что он, Джек, не просто был единственным, кто способен на такое
путешествие, но и большей частью нес ответственность за то положение дел,
которое сделало это путешествие необходимым. Тем не менее руководило им не