головой, отбрасывая волосы с лица; голова у нее была маленькая, совсем как
головка тропического воробья. - Жаль, что Джерри рассказал тебе. По-моему,
слишком рано.
чувствовала себя несчастной, а почему - не понимала.
перед Руфью чашку кофе, - главным образом не о тебе.
гордости.
ее/ища следы прикосновений Джерри: неужели ему действительно нравятся эти
широкие крутые бедра, эта полная, с выемкой спина.
линия слегка нахмуренных бровей.
удержаться. - Нет, вовсе я не убеждена. Не убеждена в том, что он до конца
честен с нами обеими.
потом, с преувеличенной осторожностью поставив на стол чашку с кофе, тяжело
опустилась на стул и уже хриплым голосом добавила:
проституткой в сравнении с тобой. А кто тот человек, не захотел сказать.
расставаться с Джерри. Я сама положила всему конец, и тот человек держался
очень хорошо. Удивительно хорошо. Не думаю, чтобы его, как и меня, эта
история глубоко задела.
потеряла. - Она поднесла чашку к губам, выяснила, что кофе слишком горячий,
снова поставила ее на блюдце, и увиденная сверху, с размытыми от яркого
света контурами, чашка сразу точно сошла с картины Боннара. Салли провела
дрожащими руками по голому столу, словно разглаживая скатерть. Руфь
протянула руку к своей чашке; потом, вспоминая этот разговор, она всякий раз
прежде всего видела четыре белые дрожащие руки, суетливо двигавшиеся по
залитой солнцем доске полированного ореха.
отвернулся от меня.
восхищались вами, считая идеальной супружеской парой; у нас отношения
никогда не складывались легко, и мы, пожалуй, завидовали вам: вы оба,
казалось, были так уверены друг в друге, так близки. А потом, в прошлом
году, между тобой и Джерри что-то произошло, я чувствовала, как он
поглядывает по сторонам - на меня, на других женщин. Я поняла, что кто-то у
него появится - так почему бы не я. - Подбородок у Салли при этих словах
покраснел, и она улыбнулась, чтобы не заметно было, как дрожат губы.
собою ради этой жизнелюбивой женщины. У Салли, конечно, нет ни малейших
сомнений насчет своего права на жизнь. Руфь спросила ее:
слишком горячий, вытащила изо рта прядку волос, отбросила ее с мокрых щек.
Сказала:
же, не так. - А будь ты счастлива с Ричардом, оно возникло бы?
в душу.
сейчас стало просто ужасно, Я сама слышу, как придираюсь, придираюсь к нему
и не могу остановиться. Я хочу уничтожить его. - Слезы снова потекли. - Я
этого человека в грош не ставлю.
жестче и злее.
Нельзя отказывать человеку в сердечном тепле, а как только он обратился за
этим теплом к другому, натянуть веревочку и вернуть его назад. Джерри нужна
любовь; я могу ему дать ее. И даю. Он сам мне говорил, что я завоевала его.
Да, завоевала. Я завоевала его, а он завоевал меня.
на друга заранее подготовленные фразы, позволявшие ей считать себя лишь
частично ответственной за случившееся. Она сказала:
этом. Если бы не трое детей, меня бы здесь не было. Слишком это унизительно.
продолжала Руфь, - послушать тебя, так выходит, что Джерри нужна только ты.
Ты в этом уверена? Вчера ночью он сказал мне, что мы нужны ему обе. Я не
сомневаюсь, он думает, что любит только тебя. Но он и меня любит.
бесконечного превосходства. А Руфь упорно продолжала:
не все сказав про меня. Вчера ночью мы занимались любовью.
правильным.
каждую ночь. Я считала, что это из-за цветочной пыльцы, но это из-за тебя.
Ты убиваешь его, когда просишь, чтобы он избавил тебя и троих детей, которым
он не отец, от неблагополучного брака. Это ему не по силам. Найди себе
кого-нибудь другого. Найди человека покрепче.
зрения. Так почему же ты ни в грош не ставишь Ричарда? Если бы ты была
больше им занята, ты не устроила бы такой пакости нам.
чтобы он пришел к какому-то решению.
очень важную роль в жизни Джерри. Он был единственным и притом несчастным
ребенком в семье, и сейчас ему приятно, что у него трое детей и что он может
содержать их и дать им воспитание, которого сам не получил.
запальчивость. Она сказала:
ним в бедности и снова готова. Я ненавижу наш достаток, ненавижу то, как ему
приходится зарабатывать деньги. И не боюсь остаться без них. А ты боишься.
чего-нибудь. И в этой алчности - твое обаяние. Потому-то мы все и любим
тебя.
нападение, поднялась; Руфь бессознательно тоже встала и, словно обездоленный
ребенок, словно мать, которая во сне видит себя одновременно и ребенком,
вдруг обняла эту женщину, стоявшую у края стола, испещренного кругами от
кофейных чашек. Тело Салли было чужое, крепкое, широкое. Обе тотчас
отстранились друг от друга; объятие лишь утвердило взаимную убежденность,
что они - враги,
Руфи занесенными кинжалами, когда она попыталась объяснить:
наряды, твои поездки на Карибское море и в Мон-Тремблан. Мне кажется, ты не
отдаешь себе отчета в том, сколь неустойчиво положение Джерри, Он ненавидит
то, чем занимается. Я давно уговариваю его уйти с работы. Он ведь не Ричард.
Ричард может наделать кучу ошибок - деньги все равно останутся при нем.
дереве - туда-сюда, туда-сюда. Ровным голосом она сказала: