АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
есть из последних рядов собравшейся здесь толпы.
Тут Бийо выступил вперед и, наперекор гвардейцам, толпе, даже самим
школярам, сказал:
- Он прав, дети - священный клад; пусть мужчины дерутся, пусть убивают
друг Друга, но дети должны жить; нужно, черт подери, оставить семена на
будущее.
В ответ послышался недовольный ропот.
- Кто это там недоволен?! - заорал Бийо. - Бьюсь об заклад, у него нет
детей. У меня, говорящего теперь с вами, у меня умерло вчера на руках двое
бойцов; вот их кровь на моей рубашке, смотрите!
И он показал толпе свои окровавленные куртку и рубашку таким величавым
жестом, что приковал к себе все взоры.
- Вчера, - продолжал Бийо, - я сражался в Пале-Рояле, и этот юнец
сражался рядом со мной, но у него нет ни отца, ни матери, вдобавок он уже
почти мужчина И он указал на приосанившегося Питу.
- Сегодня, - продолжал Бийо, - я буду сражаться вновь, но я не хочу,
чтобы кто-то мог сказать: у парижан недостало сил дать отпор чужестранцам, и
они призвали на помощь детей.
- Верно, верно! - закричали со всех сторон женщины и солдаты. - Он прав.
Дети, вернитесь, вернитесь назад!
- О, благодарю вас, благодарю вас, сударь, - бормотал ректор, пытаясь
сквозь решетку поймать руки Бийо.
- А вы берегите Себастьена, это самое главное, - сказал фермер.
- Беречь меня! Ну так знайте: меня уберечь не удастся! - воскликнул
юноша, побледнев от гнева и вырываясь из рук дежурных учеников, пытавшихся
его увести.
- Дайте мне войти, - сказал Бийо, - я сумею его успокоить.
Толпа раздвинулась.
Бийо, а за ним и Анж Питу вошли во двор коллежа.
У открывшихся на мгновение ворот сразу выросли три-четыре гвардейца и
дюжина часовых из штатской публики, которые внимательно следили, чтобы никто
из юных бунтовщиков не выбрался на улицу.
Бийо направился прямо к Себастьену и, взяв тонкие белые руки мальчика в
свои громадные мозолистые лапищи, Спросил:
- Себастьен, вы узнаете меня?
- Нет.
- Я папаша Бийо, фермер вашего отца.
- Я узнаю вас, сударь.
- А этого парня ты знаешь?
- Это Анж Питу.
- Да, Себастьен, да, это я, я!
И Питу, плача от радости, бросился на шею к своему молочному брату и
школьному товарищу.
- Ну, - спросил Себастьен мрачно, - и что дальше?
- Дальше... Если у тебя забрали отца, я верну его тебе, можешь не
сомневаться.
- Вы?
- Да, я! И все эти люди, которые хотят того же, чего и я. Дьявольщина,
даром, что ли, мы вчера имели дело с австрийцами и заглянули в их
патронташи?!
- В доказательство чего могу предъявить свой, - сказал Питу.
- Освободим мы его отца? - спросил Бийо у толпы.
- Да, да, - заревела толпа, - мы его освободим! Себастьен покачал
головой.
- Отец в Бастилии, - сказал он грустно.
- И что же? - крикнул Бийо.
- Что?! Бастилию не возьмешь, - отвечал мальчик.
- Что же ты в таком случае собирался делать?
- Я хотел пойти на площадь; там будут драться, и отец, быть может, увидит
меня сквозь решетку.
- Это невозможно!
- Невозможно? Отчего же? Однажды я гулял рядом с крепостью вместе с
другими учениками и увидел одного пленника. Если бы я увидел моего отца, как
видел этого несчастного, я бы крикнул ему: "Будь спокоен, отец, я люблю
тебя!"
- А если бы солдаты, охраняющие Бастилию, убили тебя?
- Ну и что! Ведь они убили бы меня на глазах у моего отца.
- Черт знает что такое! Ты скверный мальчишка, Себастьен, если
собираешься умирать на глазах у собственного отца! Чтобы он, у которого
дороже тебя нет никого в целом свете, он, который так тебя любит, изнемог от
горя в своей клетке! Решительно, Жильбер, у тебя нет сердца.
И фермер оттолкнул мальчика.
- Да, да, нет сердца! - завопил Питу, разражаясь слезами.
Себастьен ничего не ответил.
Пока он в хмуром молчании предавался размышлениям, Бийо любовался его
благородным белокожим лицом, горящими глазами, тонким ироническим ртом,
орлиным носом и волевым подбородком; черты мальчика обличали разом и
благородство души, и благородство крови.
- Так ты говоришь, что твоего отца посадили в Бастилию? - спросил наконец
фермер.
- Да.
- За что же?
- За то, что он друг Лафайета и Вашингтона, за то, что он сражался за
независимость Америки шпагой, а за независимость Франции пером, за то, что в
Старом и Новом свете он известен как ненавистник тирании, за то, что он
проклял Бастилию, где томятся несчастные узники... За все это туда заключили
его самого.
- Когда?
- Шесть дней назад.
- А где его схватили?
- В Гавре, лишь только он сошел на берег.
- Откуда тебе это известно?
- Я получил от него письмо.
- Из Гавра?
- Да.
- И схватили его тоже в Гавре?
- В Лильбонне.
- Послушай, мальчуган, не дуйся на меня и расскажи мне толком все, что
знаешь. Я клянусь тебе, что либо кости мои останутся гнить на площади
Бастилии, либо отец вернется к тебе.
Себастьен взглянул на фермера и, видя, что тот говорит совершенно
искренно, смягчился.
- Дело вот в чем, - сказал он, - в Лильбонне отец успел нацарапать
карандашом на книге несколько слов:
"Себастьен, меня схватили и везут в Бастилию. Терпи, надейся и трудись.
Лильбонн, 7 июля 1789 года.
Р. S. Меня схватили, потому что я боролся за свободу.
Мой сын учится в коллеже Людовика Великого, в Париже. Умоляю того, кто
найдет эту книгу, во имя человечности передать ее моему сыну; его зовут
Себастьен Жильбер".
- И что произошло с книгой? - спросил Бийо, задыхаясь от волнения.
- Он вложил между страниц золотую монету, перевязал книгу шнурком и
выбросил в окошко.
- И?..
- И ее нашел деревенский священник. Он выбрал самого крепкого юношу из
своей паствы и сказал ему: "Оставь двенадцать франков своей голодающей
семье, а Другие двенадцать франков возьми себе и ступай в Париж к бедному
мальчугану, у которого отца схватили из-за того, что он слишком сильно любит
народ". Юноша прибыл в Париж вчера в полдень, он отдал мне книгу отца - вот
откуда я знаю, что отец арестован.
- Ну и дела! - сказал Бийо. - Я начинаю думать, что и среди священников
попадаются неплохие люди. К несчастью, их очень мало. А где этот отважный
юноша?
- Отправился вчера вечером в обратный путь; он надеется сберечь Для своих
родных пять франков из двенадцати, которые взял на дорогу.
- Как это прекрасно, Жильбер, как это прекрасно! - сказал Бийо, плача от
радости. - О, какой добрый у нас народ, ведь правда, Себастьен?
- Теперь вы знаете все.
- Да.
- Вы обещали вернуть мне отца, если я вам все расскажу. Я рассказал;
подумайте, как сдержать слово.
- Я уже сказал, что спасу его или погибну. А теперь покажи мне книгу.
- Вот она, - отвечал мальчик, доставая из кармана "Общественный договор".
- А где письмо твоего отца?
- Вот здесь.
- Можешь не беспокоиться, - сказал Бийо, поцеловав строки, начертанные
доктором. - Я иду в Бастилию, чтобы вернуть тебе отца.
- Несчастный! - сказал ректор, беря руки Бийо в свои. - Как же вы
проникнете к государственному преступнику?
- Захватив Бастилию, тысяча чертей! Несколько гвардейцев рассмеялись. В
мгновение ока смех охватил всю толпу.
- Да что же такое эта Бастилия, скажите на милость? - взревел Бийо,
окинув толпу сверкающим от ярости взглядом.
- Камни, - сказал один солдат.
- Железо, - сказал другой.
- И огонь, - добавил третий. - Берегитесь, старина, он жжется.
- Да, да, он жжется, - повторила устрашенная толпа.
- Ах вот как, парижане, - завопил фермер, - ах вот как! У вас есть кирки,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
|
|