не видел огнестрельного оружия. Да и понимал ли он, что обязан своим
освобождением одной из этих трубок, выбрасывающих молнию? Вряд ли.
ружье, он показал Карефиноту на красную куропатку, летевшую шагах в
пятидесяти от них над прерией, затем быстро прицелился и выстрелил: птица
упала.
тут же оценил глазом хореографа. Затем, оправившись от страха, Карефиноту
с быстротой охотничьей собаки подбежал к птице, ковылявшей по траве с
перебитым крылом, и принес ее своему господину, радостный и изумленный.
обладает молниеносной силой. Заметив близ ручья спокойно сидящего на
старом стволе рыболова, он поднял ружье и прицелился.
потеряем в глазах этого туземца.
я ли во время сражения, впервые взяв в руки ружье, на расстоянии ста шагов
поразил прямо в грудь одного из людоедов?
Тартелетт! Ради наших общих интересов не испытывайте судьбу дважды.
уговорам. Перекинув ружье за спину, он вместе с Годфри и Карефиноту
направился в Вильтри.
Прежде всего, ему пришлось объяснять я показывать, как надо обращаться с
разными орудиями, инструментами и домашней утварью. По-видимому,
Карефиноту жил среди туземцев, стоящих на самой низкой ступени развития,
так как даже железо, казалось, ему было неизвестно. Когда поставили на
горячие угли котелок, туземец тут же хотел его снять, думая, что он
сгорит, чем вызвал неудовольствие Тартелетта, занятого священнодействием -
приготовлением бульона. Но больше всего Карефиноту поразило зеркало: он
вертел его так и сяк, чтобы убедиться, нет ли на другой стороне его
собственной персоны.
гримасой воскликнул учитель танцев.
оборотную сторону зеркала, значит - рассуждает, на что способно только
мыслящее существо.
Тартелетт, с сомнением покачав головой. - Но будет ли он нам чем-нибудь
полезен?
Сначала он их обнюхал, потом попробовал на зубок и, наконец, стал с
жадностью поглощать все подряд, одно за другим: суп из агути, убитую
Годфри птицу, баранью лопатку с гарниром из камаса и ямса.
не разыгрались его каннибальские инстинкты!
мяса, если только он его когда-нибудь пробовал.
отведал...
По его умным глазам было видно, что ему очень хотелось бы узнать, о чем
они говорят в его присутствии. Неожиданно у него развязался язык, и он
начал им что-то объяснять. Но это был ряд лишенных смысла
звукоподражательных междометий, с преобладанием гласных "а" и "у", как в
большей части полинезийских наречий.
от смерти, станет теперь его новым товарищем. Без сомнения, он будет
хорошим слугой. Он силен, ловок, деятелен. Его не испугает никакая работа.
Его удивительная способность к подражанию всему, что он видит, поможет
Годфри построить систему его воспитания.
или агути, которые составляли основную пищу, приготовление сидра из диких
яблок манзаниллы - все это Карефиноту быстро набился делать и старательно
выполнял после того, как ему показали.
недоверия и никогда не раскаивался, что спас его от смерти, рискуя
собственной жизнью. Если его что-то и тревожило, то только возможность
возвращения дикарей, которым теперь стало известно местоположение острова
Фины.
Но чаще всего, если не было дождя, он предпочитал спать на открытом
воздухе, превратясь таким образом в верного стража.
Годфри во время охоты. Его главным удовольствием было глядеть, как падают
птицы, убитые на далеком расстоянии. При этом он с большой готовностью нес
службу охотничьей собаки, выполняя свои обязанности с таким рвением, что
его не останавливали никакие препятствия: ни завалы, ни кусты, ни ручьи.
разделял с нашими Робинзонами все трудности. Одного только он не мог
постичь - английского языка. Несмотря на все усилия, туземец не способен
был произнести даже самых употребительных слов, которые ему так
старательно втолковывали Годфри и учитель танцев.
стечению обстоятельств было сносным, если никакая непосредственная
опасность им не угрожала, Годфри все же не мог не задуматься над тем,
удастся ли ему когда-нибудь покинуть остров, и что он сможет предпринять,
чтобы вернуться на родину. Дня не проходило, чтобы он не вспоминал свою
невесту Фину и дядюшку Виля! Не без тайного страха поджидал он наступления
холодов, которые воздвигнут между ним и его близкими еще более
непреодолимые препятствия.
Годфри и его спутники смогли обеспечить себя новым запасом пищи, что
стоило им, правда, немалых усилий.
моллюсков у выступа Дримбея, вдруг заметили множество маленьких плавучих
островков, подгоняемых к берегу ветром. Это был целый архипелаг, над
которым кружили так называемые морские ястребы - птицы с широким размахом
крыльев.
собой представляли?
бросился на землю животом вниз, потом, подобрав голову в плечи и двигая
руками и ногами, начал воспроизводить движения медленно ползущего
животного.
черепах! - усеявшие всю водную поверхность на пространстве, по крайней
мере, квадратной мили. Саженях в ста от берега большинство из них
погрузилось в воду, и морские ястребы, потеряв точку опоры, поднялись в
воздух, делая большие спивали. Но не менее сотни черепах были выброшены
приливной волной.
давшейся им прямо в руки. Каждая особь имела не менее трех-четырех футов в
диаметре! Чтобы не дать им уйти в море, нужно было их только перевернуть
на спину. Эта нелегкая работе заняла не один час.
великолепное на вкус, может сохраняться и в сыром, и в законсервированном
виде, если его хорошенько просолить.
черепашьего мяса. И все же некоторое время к столу подавался превосходный
свежий бульон, которым с удовольствием насыщался не один только Тартелетт!
общем не отличалась разнообразием. Ежедневно в одни и те же часы
производились одни и те же работы. Годфри не без страха думал, что с
наступлением холодов жизнь станет, пожалуй, еще тягостней. Но что можно
было придумать?
все свободное время охоте. Обычно его сопровождал Карефиноту, а Тартелетт
предпочитал хозяйничать в Вильтри. Природа не наделила учителя танцев
никакими охотничьими талантами, хотя его первый выстрел и оказался таким
виртуозным.
шутку встревожившее обитателей большой секвойи.
покрывавшего подножье главного гребня острова Фины. С самого утра им
встретились лишь две или три антилопы, промелькнувшие в глубине чащи на
таком расстоянии, что стрелять в них было бесполезно.
единственной целью убивать не входило в его планы. Антилопы же его
привлекали не мясом, а шкурами, которые сейчас бы очень пригодились. Но на
этот раз приходилось возвращаться домой с пустыми руками.
охота не стала удачнее, и потому Годфри решил больше не задерживаться,