read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Стоявшие ближе всех к помощнику шерифа невольно попятились. Другие, что
были позади, один за другим бесшумно уползали в темноту, надеясь скрыться
под покровом ночи.
А Латур тем временем все крутил и дергал веревку, и наконец тугой узел
подался под его пальцами: она со стуком упала на крышу трейлера.
- Я, кажется, задал вам вопрос! - рявкнул Муллен. - И учтите: трусливый
ублюдок, который сделает еще хотя бы один шаг назад, получит от меня пулю
аккурат между глаз! Так, повторяю еще раз: кто из вас, мерзавцы, стрелял в
старика?
Поколебавшись немного, Латур сбросил с шеи петлю. В полном молчании он
бесшумно скользнул на землю, туда, где было темно, и осторожно двинулся в
сторону от залитой светом костра поляны.
Еще мгновение назад главный участник разыгравшейся драмы, теперь он был
уже всеми позабыт. Сейчас Латур был просто одним из нескольких десятков
насмерть перепуганных людей, которым посчастливилось ускользнуть в темноту и
у которых на уме была лишь одна мысль - поскорее убраться как можно дальше
от этого проклятого места.
В считанные мгновения добравшись до дороги, Латур набрал полную грудь
свежего ночного воздуха, сделал несколько быстрых вдохов-выдохов, чтобы
успокоить бешено колотившееся сердце, и торопливо зашагал вдоль длинной
цепочки машин с незажженными фарами.
"Говорят, Провидение печется о пьяницах и дураках. Не знаю, как насчет
пьяниц, - вдруг подумал Латур, - но, видит Бог, таких идиотов, как я, еще
поискать!"
Теперь он был готов предстать перед судом по обвинению в убийстве Жака
Лакосты. Он был бы счастлив, если бы его вновь обвинили в изнасиловании. Он
даже сам желал этого. Но прежде чем снова оказаться за решеткой, Латур хотел
задать один-единственный вопрос.
Но только не своему адвокату.
Если все, до чего он додумался нынче ночью, окажется правдой, то
единственный, кто мог бы приоткрыть завесу над последней, еще не разгаданной
загадкой, был инженер-нефтяник, работавший в "Дельта ойл компани".

Глава 18
Поверхность Залива <Залив - имеется в виду Мексиканский залив>
содрогалась в отвратительной зыби. Пару раз Латур перепугался до смерти,
когда мощные катера, проносясь мимо его взятого напрокат ялика, казалось,
вот-вот пустят его ко дну. Огромные волны, поднятые катерами, грозили в
любую минуту накрыть утлое суденышко еще до того, как оно доберется до
конечной цели своего путешествия.
Яркие огоньки в пятнадцати милях от берега освещали платформу, на которой
стояла буровая вышка. Туда и направлялся Латур. Платформа - сооружение
колоссальных размеров, напоминающее плавучую крепость, - представляла собой
стальной корпус, покоившийся на водонепроницаемом основании.
Поравнявшись с лесенкой, ведущей наверх, Латур покричал несколько раз.
Его не сразу услышали. Одинокий голос Латура заглушал шум буровой.
Наконец приоткрылась какая-то дверь, и человек в белом поварском колпаке
выглянул наружу, удивленно покосившись на Латура.
- Что это вы здесь делаете? - поинтересовался он.
- Мне нужен мистер Фельдман, - смахнув с лица соленые брызги, крикнул в
ответ Латур.
- Мистер Фельдман, инженер?
- Да, да! Он здесь?
На лице кока отразилось сомнение.
- Да, мистер Фельдман как раз тут, но он сейчас занят. Причем в самом
низу. Так что, если вам не к спеху, приятель, советую подождать. А еще лучше
попробуйте заглянуть еще раз, идет?
Заверив кока, что ему как раз к спеху, Латур мертвой хваткой вцепился в
перила лесенки и вскарабкался на платформу.
Кок вслед за ним выбрался на палубу и с сомнением оглядел привязанный к
лестнице невзрачный ялик, в котором приплыл Латур.
- Здорово, должно быть, вас припекло, раз решились приплыть сюда в
такой-то скорлупке! - Он перевел взгляд на Латура. - Эй, а ведь я вас узнал!
Точно, узнал! Нынче весь день напролет по радио только про вас и говорят!
Как диск-жокей подустанет малость, так диктор тут же давай новости! Держу
пари на что угодно, приятель, что вы и есть тот самый помощник шерифа из
Френч-Байю, которого едва не линчевали! Верно?
- Да, это я.
- Ну, будь я проклят! Последнее, что я слышал, - это то, что вам удалось
вовремя смыться. А еще сказали, что копы, дескать, рыщут по всему побережью,
так что гляди, приятель.
- Знаю. Я сдамся сам! Только вот поговорю вначале с мистером Фельдманом.
Это очень важно.
Кок вдруг проворно юркнул на камбуз и через мгновение появился с огромных
размеров кухонным ножом.
- Эй, приятель, у тебя небось и пушка имеется?
- Нет.
- Не возражаешь, если проверю?
- Ничуть.
Свободной рукой повар быстро обыскал Латура и отступил в сторону.
- И впрямь! Ладно! Так что тебе надо от мистера Фельдмана?
- У меня к нему личное дело. Я заехал в его городскую контору, но там
было заперто. Вот я и решил, что он, видно, здесь.
- Так оно и есть. - Кок пожал плечами. - Ладно, значит, хочешь
потолковать с Фельдманом. Ну что ж, дело твое. - Он указал на одну из
дверей. - Но я бы на твоем месте был повежливее. Наш старик уж, почитай,
часов сорок как на ногах. Проклятье, не везет нам в последнее время! А
теперь по твоей милости еще сколько времени коту под хвост. Да, бывают
деньки, когда все идет через пень-колоду.
- Да нет, приятель, не все, - заверил его Латур. Латур набрал полную
грудь свежего морского воздуха, у него даже закружилась голова. Это было
замечательно. Куда лучше, чем стоять на крыше трейлера с петлей на шее.
Только в такие минуты, подумал Латур, и понимаешь, как здорово жить на
свете!

Глава 19
Прошедшая ночь для Френч-Байю явно выдалась не из легких.
Улица Лаффит вся была завалена каким-то мусором. Кафе и бары, в которых
обычно с утра до вечера толпился народ, стояли пустые, двери были заперты.
По улицам, вскинув на плечи винтовки и строго следя за порядком, расхаживали
румяные национальные гвардейцы.
Том Муллен, бывший первый помощник, а теперь временно исполняющий
обязанности шерифа, раньше всегда шумный и жизнерадостный, с осунувшимся от
усталости лицом, выглянув на улицу через разбитое окно, тоскливо следил за
юными гвардейцами, патрулировавшими улицу.
- И чего бы им не появиться здесь раньше? - проворчал он и поправил
приколотый к груди значок. - Хотя, хочешь - верь, хочешь - не верь, но я
даже рад, что они здесь. А то, сдается мне, мы и не понимали, куда катимся.
- Ну и слава Богу! - откликнулся Прингл. - Будь я проклят, ребята, если
не стану самым лучшим помощником шерифа в этих краях! Само собой, если мне
повезет выбраться из этой заварушки целым и невредимым и не загреметь в
Анголу на государственные хлеба!
- Держу пари, не один ты у нас такой оригинальный, - проворчал с кислым
видом Муллен. Обернувшись, он присел на подоконник и окинул взглядом Латура,
а рядом с ним - крупного немолодого мужчину. - Теперь ты уверен, Энди?
- Вы же слышали, что сказал мистер Фельдман.
- Готов поручиться за каждое свое слово, - добавил инженер, - и тому
порукой моя профессиональная репутация!
- Этого достаточно. - Муллен кивнул Биллу Дюкро:
- Послушай, Билл, прежде чем мы уедем, отыщи Вилльера и Джорджи и приведи
их сюда, идет? Ты, сынок, должно быть, и сам рвешься в бой, верно? Ведь вы с
Энди, да еще Тодд Келли, пожалуй, единственные, кто выйдет из этой истории
благоухая, как роза, особенно по сравнению с той кучей дерьма, в которой
сидят остальные!
- С удовольствием, приятель! - ухмыльнулся Билл. Вскоре он вернулся
вместе с Вилльером и Джорджи. Моряк хранил угрюмое молчание. Джорджи
держался вызывающе.
- Это просто возмутительно! - протестовал он. - Черт возьми, я знаю
законы этой страны! Мне нужно поговорить с адвокатом. Я требую, чтобы мне
позволили позвонить мистеру Эверту!
- В свое время, - оборвал его Муллен, - к тому же не думаю, что Джин
поблагодарит тебя, если ты поднимешь его с постели среди ночи! А ты чего
молчишь, Вилльер? Будешь говорить или как?
- Мне нечего сказать.
- Так уж и нечего? А как насчет виски, которое ты ставил направо и
налево, когда подбивал парней вздернуть без суда ни в чем не повинного
человека? Или это была не твоя идея?
- А я до сих пор не уверен, что Латур ни в чем не виновен. И считаю, что
выполнял свой гражданский долг!
- Стало быть, и деньги, что ты тратил без счета, тоже были твои?
- Конечно!
- А как насчет тебя, Джорджи?
- Ну, я просто делал то, что считал правильным!
- Вот как, значит? И убил шерифа Белуша, когда понял, что люди понемногу
начинают соображать, куда вы их толкаете?
- Я никого не убивал!
- Но винтовка была у тебя, или забыл?
- Да оружие у кого угодно было, если хотите знать!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.