read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



холодного ветра. Цивилизованный шторм.
Лейша невольно улыбнулась. Сьюзан уже исполнилось семьдесят восемь лет,
и тяжелый артрит заставил ее бросить науку. Она переехала в крошечный
городишко в пятидесяти милях от Санта-Фе. Лейша терялась в догадках. Ни
больницы, ни коллег, очень мало людей, с которыми можно поговорить. Сьюзан
жила в саманном доме с толстыми стенами. С крыши, используемой как
терраса, открывался захватывающий пейзаж. На глубоких, беленых
подоконниках и немногочисленных столах она разместила обломки скал, до
блеска отполированных ветром, или вазы с дикими цветами на жестких
стеблях, или даже кости животных, выбеленные солнцем до той же сверкающей
белизны, что снег на далеких горах. Переступив порог, Лейша ощутила
тяжелую неловкость, пока с внезапным облегчением не увидела в кабинете
Сьюзан терминал компьютера и медицинские журналы. "Я очень долго работала
головой. Теперь на ощупь пробираюсь к остальному", - все, что сказала
Сьюзан по поводу своего ухода на пенсию. Лейша умом поняла это
высказывание - она считала себя обязанной знакомиться с мистической
литературой, - но по-другому понять не смогла. Что именно - остальное? Ей
не хотелось расспрашивать Сьюзан из опасения, что это окажется чем-то
вроде Близнецовой группы Алисы - чистой воды псевдопсихология. Лейша не
вынесла бы, если бы тонкий ум Сьюзан поддался обманчивому утешению
дешевыми эффектами.
Теперь Сьюзан сказала:
- Пойдем в дом, Лейша. Я приготовлю чай. Ты еще не доросла до пустыни.
Сидя рядом со Сьюзан на диване, Лейша спросила:
- Ты следишь за периодикой, Сьюзан? Тебе знакомы, например,
прошлогодние исследования Гаспара-Тьере?
- Да. - Запавшие, но все еще яркие глаза Сьюзан вспыхнули и погасли.
Она перестала красить волосы и заплетала их в седые косы, не уступающие по
толщине тем, которые Лейша запомнила с детства. Только кожа стала
прозрачной, как яичная скорлупа, и под ней проступили синие жилки. - Я не
удалилась от мира, подобно средневековому монаху, Лейша. Я регулярно
просматриваю журналы, хотя должна заметить, что давненько не появлялось
ничего достойного, не считая работы Гаспара-Тьере.
- Теперь появилось. - Лейша рассказала о Уолкоте, "Самплисе" и краже.
Не упомянула только о Дженнифер и Убежище. Сьюзан молча прихлебывала чай.
- Сьюзан?
- Дай взглянуть на записи исследований. - Она резко поставила чашку на
стеклянный столик.
Сьюзан долго изучала бумаги. Потом ушла в кабинет проверить какие-то
уравнения.
- Используй только не подключенный к линии терминал, - предупредила
Лейша, - и сотри программу. Полностью. - Мгновение помедлив, Сьюзан
кивнула.
Лейша прошлась по гостиной, разглядывая "куриных богов", камни
настолько гладкие, будто пролежали миллион лет на дне океана, камни с
неожиданными выступами, похожими на злокачественную опухоль. Она взяла
череп какого-то животного и погладила кончиками пальцев кость.
Сьюзан вернулась более спокойная. Похоже, ее критические способности
работали на полную мощность.
- Исследования выглядят подлинными на данном этапе разработки. Ты ведь
это хотела узнать, да?
- Далеко ли они продвинулись?
- Зависит от недостающего куска. То, что здесь, - новинка, бесспорно,
но скорее это случайное ответвление от генеральной линии, если тебе
понятна разница.
- Да. Но может ли это служить логической основой для завершающего
этапа, который действительно превратит Спящих в Неспящих?
- Не исключено, - сказала Сьюзан. - Он создал несколько
неортодоксальных посылок на основании работы Гаспара-Тьере, но, насколько
я могу судить на основании этих записей... да. Да, это возможно.
Сьюзан опустилась на диван и закрыла лицо руками.
- Какие из дополнительных эффектов могли бы...
- Ты хочешь спросить, смогут ли Спящие, став Неспящими, не стареть, как
все вы? Боже мой, я не знаю. Биохимия все еще так туманна. - Сьюзан
опустила руки и невесело улыбнулась. - Вы, Неспящие, не снабжаете нас
материалом для исследований. Вы слишком редко умираете.
- Извини, - сухо сказала Лейша. - У нас слишком напряженное расписание.
- Лейша, - неуверенно спросила Сьюзан, - что теперь будет?
- Кроме борьбы внутри "Самплис"? Мы подадим заявку на патент от имени
Уолкота. Вообще-то я уже начала эту работу, чтобы никто нас не опередил.
Потом, после того как Уолкот и Херлингер... Да, это тоже проблема.
- Какая проблема?
- Уолкот и Херлингер. Я подозреваю, что Херлингер проделал большую
часть работы, а Уолкот не захочет делить с ним успех. Уолкот - этакий
смирный драчун. Идет по жизни рассеянно, но стоит его разозлить, и он
взвоет и пустит в ход зубы.
- Знаю я этот тип, - сказала Сьюзан. - Твой отец был совсем другим.
Сьюзан редко говорила о Роджере Кэмдене. Она взяла в руки тот самый
череп, который недавно рассматривала Лейша.
- Знаешь что-нибудь о Джорджии О'Киффе?
- Художница девятнадцатого века?
- Двадцатого. Она много раз рисовала такие черепа. И пустыню. - Сьюзан
вдруг уронила череп, он со стуком покатился по каменному полу. - Лейша,
роди наконец ребенка, о котором вы с Кевином вечно говорите. Нет никакой
гарантии, что у тебя никогда не наступит менопауза. Даже фаллопиевы трубы,
которые, по-видимому, не стареют, не могут вырабатывать новые гаметы.
Твоим яйцеклеткам сорок три года.
- Сьюзан, ты жалеешь...
- Нет, - резко произнесла Сьюзан. - У меня есть вы с Алисой.
Биологические дочери не имели бы для меня большего значения. Но кто есть у
тебя, Лейша? Кевин...
Лейша быстро сказала:
- У нас с Кевином все прекрасно.
Сьюзан взглянула на нее нежно, но скептически, и Лейше пришлось
повторить:
- У нас все прекрасно, Сьюзан. Нам очень хорошо работается вместе. В
конце концов, это самое главное.
Но Сьюзан продолжала смотреть с той же нежностью и сомнением. Бумаги
Адама Уолкота чуть подрагивали в ее изуродованных артритом руках.

Дело "Симпсон против "Офшорного рыболовства" оказалось непростым.
Клиент Лейши, Джеймс Симпсон, Неспящий-рыбак, обвинял конкурирующую фирму
в намеренном нарушении схемы миграции рыбы в озере Мичиган посредством
незаконного использования ретровирусов. Конкурирующая компания
принадлежала Спящим. Дело требовало юридической интерпретации Акта
Кантона-Фенвика. Лейша должна была явиться в суд к десяти утра, поэтому
встречу в "Самплис" она попросила назначить на семь.
- Маловероятно, что кто-нибудь появится там в такую рань, - проворчал
Уолкот, - в том числе и я.
Лейша пристально посмотрела в худое лицо на экране видеофона, дивясь
неповоротливости и мелочности ума, которому предстояло переделать мир. Был
ли Ньютон таким? А Эйнштейн? Каллингвуд? Пожалуй. Эйнштейн никак не мог
запомнить название железнодорожной станции, возле которой жил; Каллингвуд,
гений практического использования И-энергии, постоянно терял туфли и
месяцами не менял простыни. Уолкот - типичный, хотя и редко встречающийся
вид. Иногда Лейше казалось, что процесс интеллектуального созревания
заключается в открытии того факта, что редкие и даже уникальные случаи -
всего лишь члены изредка встречающихся рядов. Она позвонила в "Самплис" и
настояла на встрече в семь утра.
Директор Лоренс Ли оказался загорелым, интересным мужчиной. Головная
повязка итальянского шелка, однако, не слишком соответствовала его
возрасту. Дружелюбием, как и предсказывал Уолкот, от него и не пахло.
- Наши исследования, какие бы они ни были, принадлежат НАМ, черт
побери! Эти два... ИССЛЕДОВАТЕЛЯ работают на меня, и не советую всяким там
шустрым адвокатам забывать об этом!
Лейша была единственным "шустрым адвокатом" в поле зрения. Юрисконсульт
фирмы "Самплис", Арнольд Сили, агрессивный человек с тяжелым взглядом, был
для Лейши легкой добычей. Она перегнулась через стол.
- Я не жалуюсь на память, мистер Ли. По делам о научных разработках,
особенно имеющих коммерческое применение, существуют прецеденты. Доктор
Уолкот не входит в ту же категорию работников, что и плотник,
ремонтирующий ваше крыльцо. В контракте, подписанном доктором Уолкотом с
"Самплис" при приеме на работу, также есть неясности. Полагаю, у вас есть
экземпляр этого документа, мистер Сили?
- Ах, нет... подождите...
- Почему же? - резко бросил ему Ли. - Где он? Что там сказано?
- Мне нужно проверить...
Лейшу захлестнула досада - как всегда, когда она сталкивалась с
некомпетентностью. Она сдержалась; дело слишком важное, чтобы ставить его
под угрозу несвоевременной демонстрацией своих эмоций или своего плохого
настроения. Ли, Сили и Уолкот, держащие в своих неумелых руках восемь
дополнительных часов в день для сотен тысяч людей, листали электронные
записные книжки в поисках контракта.
- Нашли? - резко спросила Лейша. - Хорошо, второй абзац, третья
строчка...
Она объяснила им неудачно сформулированные положения контракта,
рассказала в качестве примера о постановлении суда по делу "Боинг против
Фейна". Сили шарил тяжелым взглядом по экрану, барабаня пальцами по столу.
Ли кипел. На губах Уолкота играла хитрая улыбочка. Только Херлингер,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.