read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




П р и б о р к а – уборка на судне.

П р о к л а д к а к у р с а – нанесение на карту пути корабля и пройденного расстояния и направления.

П р я м о п о н о с у – точно впереди по направлению движения судна.

Р а н г – здесь класс корабля. По сравнению с крейсерами 1-го ранга крейсеры 2-го ранга имели меньшие размеры, броню и вооружение.

Р е и – длинные горизонтальные поперечины, подвешенные за середину к мачтам и служащие для крепления верхнего края прямых трапециевидных парусов.

Р е й д – водное пространство в пределах порта или в непосредственной близости от него, удобное для якорной стоянки, здесь – открытый рейд, то есть рейд, не защищенный берегом либо оградительными гидротехническими сооружениями.

Р и ф ы – здесь гряда коралловых образований, скрытых под водой или едва выступающих над ее поверхностью. Рифами называются также завязки на парусах, с помощью которых при необходимости уменьшают площадь парусов.

Р у б к а – закрытое помещение, выступающее над верхней палубой и не доходящее до бортов судна.

Р у л е в о й п р и в о д – тросовая, цепная или другая механическая передача, посредством которой вращение штурвала передается рулю.

Р у м п е л ь – рычаг, насаженный на верхнюю часть (голову) руля, с помощью которого руль поворачивают.

С а л и т (салинговая площадка) – на парусных судах площадка в виде рамы, устраиваемая в месте соединения стены с ее верхним продолжением – брам-стеньгой – и служащая для разноса в сторону бортов судна вант (брам-стень-вант), удерживающих последнюю с боков.

С к л о н е н и е (компаса) – отклонение магнитной стрелки компаса от истинного меридиана вследствие того, что магнитные силовые линии Земли не совпадают с ними по направлению. Склонение компаса не одинаково в разных местам земного шара и изменяется со временем.

С к л я н к и, б и т ь с к л я н к и – отмечать время ударами в судовой колокол (рынду). Один удар соответствует получасу, двойной удар – часу. Через каждые четыре часа, начиная с полуночи, счет склянок возобновляется. Максимальное количество склянок — восемь. Отсюда образное матросское выражение — «избить до семи склянок», то есть чуть ли не до смерти.

С о м н е р о в ы л и н и и – линии положения, в пересечении которых должно находиться судно, согласно наблюдениям светил и расчетам, выполненным по так называемому способу равных высот. Этот способ, основанный на том, что с определенных мест на земной поверхности, имеющих форму кругов, светила наблюдаются на одной высоте над горизонтом, был случайно открыт в 1837 году американским капитаном Сомнером, а затем доработан и усовершенствован рядом русских и иностранных мореплавателей.

С т е н ь г и – верхние продолжения мачт. Названия стеньг зависят от названия мачт: например, стеньга фок-мачты называется фор-стеньгой, стеньга грот-мачты – грота-стеньгой, однако стеньга бизань-мачты называется крюйс-стеньгой.

С т ю а р д – буфетчик на судне.

С у п е р к а р г о – лицо, ведающее на судне приемом и сдачей перевозимых грузов.

С у ш и т ь в е с л а – вынуть весла из воды и развернуть их поперек продольной плоскости шлюпки.

С х о д н и – переходные мостки с судна на берег, состоящие из досок с набитыми на них брусками–ступеньками.

С ч и с л е н и е – расчет местонахождения корабля по его курсу и пройденному расстоянию.

Т а б а н и т ь – грести в обратную сторону.

Т а л и – приспособление для получения выигрыша в силе, состоящее из двух блоков – подвижного и неподвижного, — соединенных между собой тросом.

Т е н д е р – определенный тип небольшого (водоизмещением 50–100 тонн) но быстроходного одномачтового судна с развитым парусным вооружением. В военном флоте использовались как дозорные и посыльные суда, откуда и произошло современное слово «катер».

Т р а б и т ь – ослаблять, отпускать, выпускать.

Т р а п – всякая лестница на судне. Здесь забортный, то есть убирающаяся наружная лестница, прилегающая к борту, по которой спускаются и поднимаются на судно с берега или шлюпок.

Т р и а н г у л и р о в а т ь – определять высоты предметов или расстояния на земной поверхности путем построения треугольников по их известным, то есть поддающимся измерению, элементам.

У з е л – здесь единица скорости на море, равная одной миле (1852 м) в час.

У р а в н е н и е в р е м е н и – разность между временем, определенным по условному «среднему» Солнцу (по которому идут наши часы) и истинному, то есть действительному Солнцу, в связи с тем, что оно меняет свое положение на небе неравномерно, вследствие эллипсовидности земной орбиты.

Ф а л и н ь – трос для привязывания шлюпок и других мелких судов.

Ф а л ы – снасти для подъема и удержания парусов в требуемом положении. Концы фалов обычно проводятся вдоль мачты и крепятся у ее основания, причем излишек троса сворачивается в аккуратные связки – бухты – и также подвешивается к мачте.

Ф а л ь ш б о р т – продолжение борта, возвышающееся по краям открытых палуб для защиты от воды и предохранения людей от падения за борт.

Ф о к – нижний, самый большой парус на передней мачте – фок–мачте.

Ф о к-в а н т ы – ванты передней мачты (фок-мачты).

Ф о к-м а ч т а – передняя мачта на двух– и более мачтовом судне (за исключением так называемых «полуторамачтовых» судов типа кеча и йола, на которых передняя, то есть большая, мачта называется грот–мачтой).

Ф о р-м а р с а-р е й – рей второго снизу паруса, а здесь, то есть на марсельной шхуне, – первого снизу прямого паруса – марселя – на фок-мачте.

Ф о р-м а р с е л ь – второй снизу прямой трапециевидный парус на передней мачте двух– и более мачтового судна.

Ф о р-с т е н ь-ш т а г – снасть, удерживающая спереди верхнее продолжение фок-мачты – фор–стеньгу.

Ф о р ш т е в е н ь – вертикальный или слегка наклонный брус, образующий острие носа судна и соединенный внизу с килем.

Ф р а х т – плата за перевозку грузов или наем судна. Здесь в значении «аренда». Иногда слово «фрахт» употребляется также в смысле «груз».

Ф р е г а т ы – во времена парусного флота трехмачтовые военные корабли, имевшие до 60 пушек, расположенных на двух палубах – верхней, открытой, и нижней, закрытой.

Ф у т – мера длины, принятая и в настоящее время в США и Англии. 1 фут равен 12 дюймам, или 30,48 см.

Х р о н о м е т р – пружинные часы тщательной выделки, обеспечивающие большую точность и равномерность хода и являющиеся на судне хранителем гринвичского времени, знание которого необходимо для определения долготы места.

Ш к а н ц ы – самая верхняя палуба, или помост, на корме судна, где находился основной пост управления, то есть штурвал и компас.

Ш к а ф у т – средняя часть верхней палубы.

Ш к и п е р – старое судоводительское звание, капитан небольшого судна, обычно парусного.

Ш к о т ы – снасти для управления нижними свободными углами парусов. Название шкота зависит от названия паруса, для управления которым он служит. Например, грота-шкот служит для управления гротом.

Ш п а н г о у т ы – поперечные ребра корабельного скелета – набора.

Ш п и г а т ы – отверстия в фальшборте или палубном настиле для стока за борт воды, попавшей на палубу.

Ш т а г и – снасти стоячего такелажа, расположенные в продольной осевой (диаметральной) плоскости судна и удерживающие спереди одну из деталей его рангоута – мачту, стеньгу, бушприт и т. п.

Ш т и р б о р т – правый борт судна.

Ш т у р в а л – рулевое колесо с ручками, с помощью которого поворачивают через специальную передачу – привод–руль судна.

Ш х у н а – двух– и более мачтовое судно с косым парусным вооружением. Здесь Дж. Лондон часто имеет в виду так называемые марсельные шхуны, которые на передней мачте (фок-мачте) наряду с косыми парусами несут также прямые паруса.

Я к о р н ы й о г о н ь – белый огонь, поднимаемый над носом судна (а на больших судах и над кормой) при его стоянке на якоре. Здесь Дж. Лондон неправильно употребляет этот термин по отношению к судну, лежащему в дрейфе, то есть не стоящему на якоре.

Я р д – английская мера длины, равная 3 футам, или 91,4 см.

Я х т а – судно, служащее для морских прогулок или спорта.










































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.