read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Возможно, великий и одинокий дух... не знаю, не знаю! - Ареллано
беспомощно развел руками.
- В нем есть что-то нечеловеческое, - заметил Рамос.
- В его душе все притупилось. - сказала Мэй Сэтби. - Свет и смех словно
выжжены в ней. Он мертвец, и вместе с тем в нем чувствуешь какую-то страшную
жизненную силу.
~ Ривера прошел через ад, - сказал Паулино. - Человек, не прошедший
через ад, не может быть таким, а ведь он еще мальчик.
И все же они не могли его полюбить. Он никогда не разговаривал, никогда
ни о чем не расспрашивал, не высказывал своих мнений. Он мог стоять не
шевелясь - неодушевленный предмет, если не считать глаз, горевших холодным
огнем, - покуда споры о революции становились все громче и горячее. Его
глаза вонзались в лица говорящих, как раскаленные сверла, они смущали их и
тревожили.
- Он не шпион, - заявил Вэра, обращаясь к Мэй Сэтби. - Он патриот,
помяните мое слово! Лучший патриот из всех нас! Я чувствую это сердцем и
головой. И все же я его совсем не знаю.
- У него дурной характер, - сказала Мэй Сэтби.
- Да, - ответил Вэра и вздрогнул. - Он посмотрел на меня сегодня. Эти
глаза не могут любить, они угрожают; они злые, как у тигра. Я знаю: измени я
делу, он убьет меня. У него нет сердца. Он беспощаден, как сталь, жесток и
холоден, как мороз. Он словно лунный свет в зимнюю ночь, когда человек
замерзает на одинокой горной вершине. Я не боюсь Диаса со всеми его
убийцами, но этого мальчика я боюсь. Я правду говорю, боюсь. Он - дыхание
смерти.
И, однако, Вэра, а никто другой, убедил товарищей дать ответственное
поручение Ривере. Связь между Лос-Анжелосом и Нижней Калифорнией была
прервана. Трое товарищей сами вырыли себе могилы и на краю их были
расстреляны. Двое других в Лос-Анжелосе стали узниками Соединенных Штатов.
Хуан Альварадо, командир федеральных войск, оказался негодяем. Он сумел
разрушить все их планы. Они потеряли связь как с давнишними революционерами
в Нижней Калифорнии, так и с новичками.
Молодой Ривера получил надлежащие инструкции и отбыл на юг. Когда он
вернулся, связь была восстановлена, а Хуан Альварадо был мертв: его нашли в
постели, с ножом, по рукоятку ушедшим в грудь. Это превышало полномочия
Риверы, но в Хунте имелись точные сведения о всех его передвижениях. Его ни
о чем не стали расспрашивать. Он ничего не рассказывал. Товарищи
переглянулись между собой и все поняли.
- Я говорил вам, - сказал Вэра. - Больше чем кого-либо Диасу приходится
опасаться этого юноши. Он неумолим. Он карающая десница.
Дурной характер Риверы, заподозренный Мэй Сэтби и затем признанный
всеми, подтверждался наглядными, чисто физическими доказательствами. Теперь
Ривера нередко приходил с рассеченной губой, распухшим ухом, с синяком на
скуле. Ясно было, что он ввязывается в драки там - во внешнем мире, где он
ест и спит, зарабатывает деньги и бродит по путям, им неведомым. Со временем
Ривера научился набирать маленький революционный листок, который Хунта
выпускала еженедельно. Случалось, однако, что он бывал не в состоянии
набирать: то большие пальцы у него были повреждены и плохо двигались, то
суставы были разбиты в кровь, то одна рука беспомощно болталась вдоль тела и
лицо искажала мучительная боль.
- Бродяга, - говорил Ареллано.
- Завсегдатай злачных мест, - говорил Рамос.
- Но откуда у него деньги? - спрашивал Вэра. - Сегодня я узнал, что он
оплатил счет за бумагу - сто сорок долларов.
- Это результат его отлучек, - заметила Мэй Сэтби. - Он никогда не
рассказывает о них.
- Надо его выследить, - предложил Рамос.
- Не хотел бы я быть тем, кто за ним шпионит, - сказал Вэра. - Думаю,
что вы больше никогда не увидели бы меня, разве только на моих похоронах. Он
предан какой-то неистовой страсти. Между собой и этой страстью он не
позволит стать даже Богу.
- Перед ним я кажусь себе ребенком, - признался Рамос.
- Я чувствую в нем первобытную силу. Это дикий волк, гремучая змея,
приготовившаяся к нападению, ядовитая сколопендра! - сказал Ареллано.
- Он сама революция, ее дух, ее пламя, - подхватил Вэра, - он
воплощение беспощадной, неслышно разящей мести. Он ангел смерти, неусыпно
бодрствующий в ночной тиши.
- Я готова плакать, когда думаю о нем, - сказала Мэй Сэтби. - У него
нет друзей. Он всех ненавидит. Нас он терпит лишь потому, что мы - путь к
осуществлению его желаний. Он одинок, слишком одинок... - Голос ее прервался
сдавленным всхлипыванием, и глаза затуманились.
Времяпрепровождение Риверы и вправду было таинственно. Случалось, что
его не видели в течение недели. Однажды он отсутствовал месяц. Это неизменно
кончалось тем, что он возвращался и, не пускаясь ни в какие объяснения, клал
золотые монеты на конторку Мэй Сэтби. Потом опять отдавал Хунте все свое
время - дни, недели. И снова, через неопределенные промежутки, исчезал на
весь день, заходя в помещение Хунты только рано утром и поздно вечером.
Однажды Ареллано застал его в полночь за набором; пальцы у него были
распухшие, рассеченная губа еще кровоточила.

"II"
Решительный час приближался. Так или иначе, но революция зависела от
Хунты, а Хунта находилась в крайне стесненных обстоятельствах. Нужда в
деньгах ощущалась острее, чем когда-либо, а добывать их стало еще трудней.
Патриоты отдали уже все свои гроши и больше дать не могли. Сезонные
рабочие - беглые мексиканские пеоны - жертвовали Хунте половину своего
скудного заработка. Но нужно было куда больше. Многолетний тяжкий труд,
подпольная подрывная работа готовы были принести плоды. Время пришло.
Революция была на чаше весов. Еще один толчок, последнее героическое усилие,
и стрелка этих весов покажет победу. Хунта знала свою Мексику. Однажды
вспыхнув, революция уже сама о себе позаботится. Вся политическая машина
Диаса рассыплется, как карточный домик. Граница готова к восстанию. Некий
янки с сотней товарищей из организации "Индустриальные рабочие мира" только
и ждет приказа перейти ее и начать битву за Нижнюю Калифорнию. Но он
нуждается в оружии. В оружии нуждались все - социалисты, анархисты,
недовольные члены профсоюзов, мексиканские изгнанники, пеоны, бежавшие от
рабства, разгромленные горняки Кер д'Ален и Колорадо, вырвавшиеся из
полицейских застенков и жаждавшие только одного - как можно яростнее
сражаться, и, наконец, просто авантюристы, солдаты фортуны, бандиты -
словом, все отщепенцы, все отбросы дьявольски сложного современного мира. И
Хунта держала с ними связь. Винтовок и патронов, патронов и винтовок! - этот
несмолкаемый, непрекращающийся вопль несся по всей стране.
Только перекинуть эту разношерстную, горящую местью толпу через границу
- и революция вспыхнет. Таможня, северные порты Мексики будут захвачены.
Диас не сможет сопротивляться. Он не осмелится бросить свои основные силы
против них, потому что ему нужно удерживать юг. Но пламя перекинется и на
юг. Народ восстанет. Оборона городов будет сломлена. Штат за штатом начнет
переходить в их руки, и наконец победоносные армии революции со всех сторон
окружат город Мехико, последний оплот Диаса.
Но как достать денег? У них были люди, нетерпеливые и упорные, которые
сумеют применить оружие. Они знали торговцев, которые продадут и доставят
его. Но долгая подготовка к революции истощила Хунту. Последний доллар был
израсходован, последний источник вычерпан до дна, последний изголодавшийся
патриот выжат до отказа, а великое дело по-прежнему колебалось на весах.
Винтовок и патронов! Нищие батальоны должны получить вооружение.
Но каким образом? Рамос оплакивал свои конфискованные поместья.
Ареллано горько сетовал на свою расточительность в юные годы. Мэй Сэтби
размышляла, как бы все сложилось, если б люди Хунты в свое время были
экономнее.
- Подумать, что свобода Мексики зависит от нескольких несчастных тысяч
долларов! - воскликнул Паулино Вэра.
Отчаяние было написано на всех лицах. Последняя их надежда,
новообращенный Хосе Амарильо, обещавший дать деньги, был арестован на своей
гациенде в Чиу-ауа и расстрелян у стен собственной конюшни. Весть об этом
только что дошла до них.
Ривера, на коленях скребший пол, поднял глаза. Щетка застыла в его
обнаженных руках, залитых грязной мыльной водой.
- Пять тысяч помогут делу? - спросил он.
На всех лицах изобразилось изумление. Вэра кивнул и с трудом перевел
дух. Говорить он не мог, но в этот миг в нем вспыхнула надежда.
- Так заказывайте винтовки, - сказал Ривера. Затем последовала самая
длинная фраза, какую когда-либо от него слышали: - Время дорого. Через три
недели я принесу вам пять тысяч. Это будет хорошо. Станет теплее, и воевать
будет легче. Больше я ничего сделать не могу.
Вэра пытался подавить вспыхнувшую в нем надежду. Все это было так
неправдоподобно. Слишком много заветных чаяний разлетелось в прах с тех пор,
как он начал революционную игру. Он верил этому обтрепанному мальчишке,
мывшему полы для революции, и в то же время не смел верить.
- Ты сошел с ума! - сказал он.
- Через три недели, - отвечал Ривера. - Заказывайте винтовки.
Он встал, опустил засученные рукава и надел куртку.
- Заказывайте винтовки, - повторил он. - Я ухожу.

"III"
После спешки, суматохи, бесконечных телефонных разговоров и перебранки
в конторе Келли происходило ночное совещание. Дел у Келли было выше головы;



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.