read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



перед ним длинный гроссбух, распахнул его, схватил ручку и сказал:
- Теперь смотри. Эти письма надо переписать вот сюда.
Он дважды потянул носом, наскоро пожевал резинку, пристально глянул на
письмо, минуту сидел молча, сосредоточенно, а потом стремительно очень
красивым, с завитушками почерком сделал запись в книге. И коротко глянул
на Пола.
- Видал?
- Да.
- Думаешь, справишься?
- Да.
- Ну что ж, посмотрим.
Пэплуот соскочил с табурета. Пол взял ручку. Пэплуот исчез. Полу даже
нравилось снимать копии писем, но писал он медленно, старательно и
прескверным почерком. Он переписывал четвертое письмо, поглощенный своим
делом и очень довольный, и тут вновь появился мистер Пэплуот.
- Ну, как? Переписал?
Распространяя запах жевательной резинки, он перегнулся через плечо
Пола.
- Черт подери, парень, да ты ж замечательный переписчик! - насмешливо
воскликнул он. - Ну, ничего, сколько ты переписал? Всего три! Я бы уж все
их заглотал. Пиши, пиши и ставь на них номера. Вот так! Пиши, пиши!
Пол корпел над письмами, а Пэплуот тем временем занялся другими делами.
Вдруг Пол вздрогнул - у самого уха что-то пронзительно свистнуло. Пэплуот
подошел, вынул из какой-то трубки затычку и неожиданно сердито и властно
произнес:
- Да?
Из трубки до Пола донесся слабый голосок, похоже, женский. Он удивленно
раскрыл глаза - переговорную трубку он видел впервые.
- Что ж, - недовольно сказал в трубку мистер Пэплуот, - тогда пока
сделайте кое-что из того, что задолжали.
Опять послышался тоненький женский голосок, милый и сердитый.
- Некогда мне стоять тут и слушать вашу болтовню, - сказал Пэплуот и
сунул в трубку затычку.
- Давай-давай, паренек, - почти жалобно сказал он Полу, - Полли требует
заказы. Чуть поживей не можешь, а? Вот смотри!
К немалому огорчению Пола, он взял гроссбух и стал снимать копии сам.
Работал он быстро и хорошо. Покончив с перепиской, схватил несколько
длинных желтых листков, дюйма по три шириной, и написал заказы для
работниц.
- Ты приглядись, как я делаю, - сказал он Полу, не переставая быстро
писать. Пол стал приглядываться к загадочным рисункам ног, бедер, лодыжек,
со штрихами и номерами, и к нескольким кратким указаниям, которые мистер
Пэплуот записывал на желтых листках. Но вот тот кончил, вскочил.
- Пошли, - сказал он и с развевающимися в руках желтыми листками
бросился к дверям и вниз по лестнице, в подвал, освещенный газовыми
рожками. Они пересекли холодный сырой Склад, потом длинную унылую комнату
с длинным столом на козлах и вошли в небольшое уютное помещение, не очень
высокое, пристроенное к основному зданию. Маленькая женщина в блузе из
красной саржи, с черными волосами, заколотыми на макушке, гордо восседала
здесь, точно курица-бентамка.
- Вот, пожалуйста, - сказал Пэплуот.
- Еще бы не "пожалуйста"! - воскликнула Полли. - Девушки ждут уже чуть
не полчаса. Надо же, сколько потеряно времени!
- Ваше дело поспеть с работой, а не языком болтать, - сказал мистер
Пэплуот. - Могли бы пока заканчивать свое.
- Мы все закончили в субботу, и вы это прекрасно знаете! - вспылила
Полли, темные глаза ее гневно сверкнули.
- Та-та-та-тататата! - передразнил он. - Вот вам новый парнишка.
Смотрите не погубите его, как предыдущего.
- "Не погубите, как предыдущего!" - повторила Полли. - Да, ясно, это мы
погубили. Вот при вас побыть - всякому парнишке верная погибель.
- Работать пора, нечего разговоры разговаривать, - строго и холодно
сказал мистер Пэплуот.
- Работать еще вон когда пора было, - возразила Полли и, высоко подняв
голову, зашагала прочь. Была она маленького роста, очень прямая, лет
сорока.
На лавке у окна здесь стояли две круглые спиральные машины. За
внутренней дверью оказалось еще одно длинное помещение и в нем шесть таких
же машин. Несколько девушек стояли рядышком и разговаривали, все мило
одетые, все в белых фартучках.
- Что за болтовня, больше вам делать нечего? - спросил мистер Пэплуот.
- Только вас ждать, - сказала одна хорошенькая девушка и засмеялась.
- Ну, давайте, давайте, - сказал он. - Пошли, паренек. Теперь будешь
знать сюда дорогу.
И Пол побежал за своим начальником вверх по лестнице. Ему было ведено
кое-что сверить и подсчитать. И вот он стоит за конторкой и старательно
пишет своим отвратительным почерком. Вскоре из-за стеклянной перегородки
важно прошествовал мистер Джордан и, к величайшему смущению мальчика,
остановился у него за спиной. Вдруг толстый красный палец уперся в бланк,
который заполнял Пол.
- Мистер Д.-Э.Бейтс, эсквайр! - рявкнул у него над ухом сердитый голос.
Пол посмотрел на выведенные его жутким почерком слова "Мистер
Д.-Э.Бейтс, эсквайр" и не понял, что тут не так.
- Тебя разве не учили, как в этих случаях следует писать? Если пишешь
"мистер", "эсквайр" писать уже не нужно... не может человек быть сразу и
"мистером" и "эсквайром".
Мальчик пожалел, что был слишком щедр в своем обращении к адресату;
подумал-подумал и дрожащей рукой зачеркнул слово "мистер". И тотчас мистер
Джордан выхватил у него счет.
- Выпиши другой! Ты что, хочешь в таком виде послать его джентльмену? -
И он с досадой изорвал голубой бланк.
От стыда у Пола покраснели уши, и он начал все сначала. Джордан все
смотрел, как он пишет.
- Не пойму я, чему теперь учат в школе. Ты бы должен писать получше.
Мальцы нынче только и умеют, что читать стишки да пиликать на скрипочке.
Видали вы, как он пишет? - спросил он мистера Пэплуота.
- Да. Превосходно, правда? - равнодушно ответил он.
Мистер Джордан что-то снисходительно буркнул себе под нос. И Пол
догадался, что хозяин его из тех, кто лает, да не кусает. И вправду,
маленький фабрикант, хоть речь его не отличалась изысканностью, был все же
благородной натурой и не придирался к своим служащим по пустякам. Но он
знал, что не похож на хозяина и владельца солидного предприятия, и потому,
чтобы сразу все поставить на свои места, должен был показать, кто тут
всему голова.
- Слушай, а как тебя звать-величать? - спросил нового помощника мистер
Пэплуот.
- Пол Морел.
Странно, как мучительно детям произнести свое имя и фамилию.
- Пол Морел, вот как? Ну давай. Пол Морел, поднажми, а потом...
Мистер Пэплуот уселся на табурет и принялся писать. Из двери за его
спиной вышла девушка, положила несколько лечебных приспособлений и ушла.
Мистер Пэплуот взял голубоватый эластичный наколенник, мигом сверил с
желтым листком-заказом и отложил в сторону. Следующей была телесно-розовая
"нога". Он просмотрел несколько изделий, выписал два-три заказа и велел
Полу идти за ним. На этот раз они прошли в дверь, из которой появилась
девушка. Пол оказался на верхней площадке узкой деревянной лестницы, над
комнатой с окнами по двум стенам; в дальнем ее конце шесть девушек,
склонясь над длинными столами, шили при свете, проникавшем из окна. При
этом они хором пели "Две малютки в голубом". Услышав, что отворилась
дверь, они все обернулись и увидели, что с площадки на другом конце
комнаты на них смотрят мистер Пэплуот и Пол. Песня оборвалась.
- Нельзя ли поменьше шуму? - сказал Пэплуот. - Люди подумают, у нас тут
кошки.
Сидящая на высоком табурете горбунья с длинным, довольно суровым лицом
посмотрела на Пэплуота и сказала глубоким контральто:
- Тогда уж не кошки, а коты.
Напрасно Пэплуот разыгрывал перед Полом важного начальника над
работницами. Он спустился по деревянной лестнице в комнату, где мастерицы
наводили последний лоск на изделия, и подошел к горбунье по имени Фанни.
Она сидела на высоком табурете, но была такая коротышка, что и голова,
вокруг которой обернуты были скрученные густые и блестящие
темно-каштановые волосы, и бледное утомленное лицо казались чересчур
большими. На ней было платье из зеленого с черным кашемира, а когда она
досадливо отложила работу, в узких манжетах мелькнули тонкие, плоские
запястья. Пэплуот показал ей какой-то огрех в наколеннике.
- Ну, нечего на меня сваливать, - сказала она. - Это не моя вина. -
Кровь бросилась ей в лицо.
- А я и не сказал, что твоя. Сделаешь, как я велю? - резко возразил
Пэплуот.
- Не сказали, а хотите так повернуть, будто я виновата, - чуть не со
слезами воскликнула горбунья. Потом выхватила у него наколенник со
словами: - Да уж сделаю по-вашему, только нечего на меня кричать.
- Вот вам новый парнишка, - сказал Пэплуот.
Фанни обернулась, с ласковой улыбкой взглянула на Пола.
- О! - сказала она.
- Да, и смотрите не забалуйте его.
- Если кто его забалует, так не мы, - негодующе ответила она.
- А теперь пошли. Пол, - сказал Пэплуот.
- Au revoy [искаженное au revoir - до свидания (фр.)], Пол, - сказала
одна из работниц.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.