read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Мужчина, женщина и ребенок были черными. Мэри остановилась. Потом
сказала:
- Я вижу. Просто хотела проверить.
Она повернулась и вышла. Не годится привозить Лорду Джеку черного
ребенка. Она прошла через коридор в палату 23 и обнаружила там белую женщину
в постели, разговаривающую с молодой парой и мужчиной средних лет, а по всей
палате стояли букеты и воздушные шарики. Ребенка в палате не было.
- Привет! - сказала молодая мать. - Как вы думаете, можно мне принести
ребенка?
- Не вижу, почему бы и нет. Сейчас за ним пойду.
- Эй, а вы дама мощная, правда? - спросил мужчина, сверкнув в улыбке
серебряным зубом.
Мэри улыбнулась ему в ответ, но глаза ее остались холодны. Она
повернулась, вышла и направилась к двери с голубым бантом и номером 21.
Она начала нервничать. Если и здесь не выйдет, то можно считать задание
проваленным.
Она вспомнила Лорда Джека, который ждет ее у Плачущей леди, и зашла
внутрь.
Мать спала, прижав к себе ребенка. На стуле у окна сидела пожилая женщина
и вышивала.
- Привет, - сказала женщина, сидевшая на стуле. - Как жизнь?
- Спасибо, чудесно. - Мэри увидела, что мать открывает глаза. Ребенок
тоже зашевелился, его веки затрепетали и приоткрылись, и Мэри увидела, что
глаза у мальчика светло-голубые, как у Лорда Джека. У нее подпрыгнуло
сердце. Это карма.
- Ой, я задремала. - Лаура моргнула, пытаясь разглядеть сестру, стоявшую
над кроватью. Большая женщина с невыразительным лицом и каштановыми
волосами. На форменном платье желтый значок-"улыбка". На табличке написано
Дженет кто-то. - А сколько времени?
- Время взвешивать ребенка, - сказала Мэри. Голос прозвучал чуть
напряженно, и ей пришлось им овладеть. - Это займет всего минуту.
- А где папа? - спросила Лаура у матери.
- Он спустился купить новый журнал. Ты же знаешь, он без чтения не может.
- Разрешите, я возьму ребенка взвесить? - Мэри протянула руки, чтобы его
взять.
Дэвид просыпался. Первой его реакцией был открыть рот и тоненько, высоко
заплакать.
- Кажется, он опять есть хочет, - сказала Лаура. - Нельзя ли мне его
сперва покормить?
"Слишком большой риск - может войти настоящая сестра", - мелькнула мысль
у Мэри. Все с той же улыбкой она сказала:
- Это недолго. Давайте сразу, чтобы не тянуть с этим.
- Ладно, - сказала Лаура, хотя ей не терпелось его покормить. - Я вас
прежде не видела.
- Я работаю только по выходным, - ответила Мэри, протягивая руки.
- Тише, тише, не плачь, - сказала сыну Лаура. Поцеловав его в лобик, она
ощутила персиковый аромат его плоти. - Ах ты мой драгоценный, - сказала она
и неохотно положила его сестре на руки. Тут же ей захотелось выхватить его
обратно. У сестры были большие руки, и Лаура заметила у нее под ногтем
темно-красную кайму. Снова посмотрела на табличку. Лейстер.
- Вот и мы, - сказала Мэри, качая ребенка на руках. - Вот мы и пойдем,
мой сладкий. - Она пошла к двери. - Я сразу принесу его назад.
- Поосторожнее с ним, - сказала Лаура. "Руки бы ей вымыть", - подумала
она.
- Не сомневайтесь.
Мэри уже была почти за дверью.
- Сестра! - позвала Лаура.
Мэри остановилась на пороге, ребенок продолжал плакать у нее на руках.
- Вы не могли бы принести мне апельсинового сока?
- Конечно, мэм.
Мэри отвернулась, вышла из палаты и увидела, что черный отец из палаты 24
идет по направлению к сестринскому посту. Она положила ребенку палец в рот,
чтобы он не кричал, прошла на лестницу и спустилась по ступенькам.
- У нее руки грязные, - сказала Лаура матери, заметила?
- Нет, но это самая крупная женщина, которую видели мои глаза. - Она
увидела, как Лаура, устраиваясь на подушках, вздрогнула от внезапной боли. -
Как ты?
- Похоже, о'кей. Слегка еще побаливает. На самом деле ей казалось, что
она родила мешок затвердевшего цемента. Во всем теле ныло и болело, мышцы
бедер и спины подергивало судорогами. Живот уже не разбухал, но она вся еще
была обвислой и полной жидкости. Тридцать два шва между бедрами, где доктор
Боннерт разрезал плоть ее влагалища, чтобы дать Дэвиду проход, были
источником постоянного раздражения.
- Я думала, что сестрам положено держать руки в чистоте, - сказала она,
когда наконец устроилась.
- Я отправила отца вниз, - сказала мать Лауры. - По-моему, нам надо
поговорить.
- О чем поговорить?
- Ты знаешь. - Она наклонилась на стуле. - О проблемах, которые у тебя с
Дугом.
"Конечно же, она почувствовала", - подумала Лаура. Радар ее матери редко
ошибался.
- Проблемы. - Лаура кивнула. - Да, проблемы действительно есть.
- Я бы хотела узнать, в чем дело. Лаура знала, что от этого разговора не
уйти. Рано или поздно сказать придется.
- У Дуга роман, который тянется с октября, - начала она и увидела, как
мать слегка ахнула.
Лаура принялась рассказывать все подряд и пожилая женщина внимательно
слушала, а тем временем сына Лауры несли по коридорам, где паровые трубы
шипели, как разбуженные змеи.
Мэри Террор, держа палец во рту малыша, шагала по коридору к двери
грузовой площадки. Перед прачечной она остановилась возле бельевых тележек.
В одной из них на дне лежали полотенца, и она положила ребенка между ними и
укрыла его. Ребенок отрыгнул и захныкал, но Мэри уже взяла тележку и пошла,
толкая ее перед собой. Проходя через прачечную, где работали негритянки,
Мэри увидела прачку, пропустившую ее в здание.
- Все еще не нашли дороги? - окликнула ее женщина сквозь шум стиральных
машин и гладильных прессов.
- Нет, теперь я знаю, куда иду, - ответила Мэри и улыбнулась на ходу.
Ребенок заплакал перед самым выходом, но это был тихий плач и шум прачечной
его заглушил. Мэри открыла дверь. На улице поднялся ветер и дождь падал
серебряными косыми иглами. Вытащив тележку на погрузочную платформу, Мэри
вынула ребенка, все еще завернутого в полотенце, сбежала по бетонным
ступенями к фургону, купленному два часа назад за триста восемьдесят
долларов в магазине подержанных машин "Друга Эрни" в Смирне. Плачущего
ребенка она положила на пол возле пассажирского сиденья, рядом с обрезом.
Потом завела мотор, который тарахтел, как молотилка, и заставлял трястись
весь фургон. Взвизгнули дворники, заелозив по стеклу.
Мэри Террор подала назад, отъехала от грузовой площадки, развернулась и
поехала прочь от больницы, носившей имя Бога.
- А теперь - тихо, - сказала она младенцу. - Ты уже у Мэри.
Младенец продолжал плакать.
Ему еще придется узнать, кто из них главный.
Мэри оставила больницу позади и свернула на фривей, где влилась в море
металла в серебряном падающем дожде.

Глава 7

ПУСТОЙ СОСУД
- Привет! - У сестры были рыжие волосы и веснушчатые щеки, и вся она
лучилась улыбкой. Табличка сообщала, что ее зовут Эрин Кингмен. Она быстро
взглянула на коляску рядом с кроватью. - А где Дэвид?
- Какая-то сестра понесла его взвешивать, - ответила Лаура. - Наверное,
около пятнадцати минут назад. Я попросила ее принести апельсиновый сок, но
она, может быть, занята.
- Кто его взял?
- Большая женщина, ее имя Дженет. Я ее раньше не видела.
- Гм. - Эрин кивнула, сохранив на лице улыбку, но ее замутило. - Ладно, я
ее найду. Извините.
Она поспешно вышла, оставив Лауру с матерью беседовать дальше.
- Развод. - Это слово упало звоном погребального колокола. - Ты это
хочешь сказать?
- Да.
- Лаура, это не обязательно должен быть развод. Ты можешь пойти к
адвокату и все обговорить. Развод - это вещь грязная и безобразная. И Дэвиду
понадобится отец. Думай не только о себе, но и о Дэвиде тоже.
Лаура слышала в ее словах, что она сейчас скажет. Она ждала этого молча,
стиснув руки под простыней.
- Дуг дал тебе хорошую жизнь, - продолжала мать убежденным голосом
женщины, знающей, что давно обменяла любовь на комфорт. - Он ведь был
хорошим кормильцем?
- Мы многое купили вместе, если ты это имеешь в виду.
- У вас есть общая история. Совместная жизнь, а теперь - сын. У тебя
чудесный дом, прекрасный автомобиль и ты ни в чем не нуждаешься. Лак что
развод - это слишком радикальный вариант, Лаура. Может быть, ты получишь
хорошие условия, но одинокой женщине тридцати шести лет с ребенком может
оказаться не сладко... - Она остановилась. - Ты понимаешь, о чем я говорю?
- Наверное, не совсем.
Мать вздохнула, будто ей приходилось объяснять очевидное полной дуре.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.