королей... эти люди еще хуже первых, ибо способны свести с ума весь мир...
Но она, она!.. Да, странная судьба тебя ожидает...
дамами, чтобы судить. Вскоре они покинули островок, двигаясь почти в том
же порядке, что накануне. Мелибоэ ехал в основной части отряда; он только
снял с пики флажок. Ветер нес редкие снежинки - идти было заметно теплей,
чем стоять.
нечто, двигавшееся против ветра. Навряд ли там скрывались враги. Эйрар
велел людям остановиться и отправил на разведку сразу четверых: там, за
тростниками, могли оказаться свои или какое-нибудь животное, годное на
обед. Рыбаки стали было ворчать - им не терпелось скорее покинуть гиблое
место, - но вскоре разведчики возвратились, и радости не было предела:
парни привели с собой Долговязого Эрба с маленьким отрядом, так что всех
вместе их собралось уже двадцать два.
руку юноши своими двумя, на глазах показались слезы:
вольными рыбаками такого не водилось... Будет справедливо, если ты
заставишь меня носить свой лук... или еще как-нибудь прислуживать...
действительно было слишком много, да и полководцы их побольше думали перед
сражением, чем наш трехпалый коронованный ублюдок, спрятавшийся за спинами
своих Бритоголовых! А что касается стрельбы из луков, я подумал... - на
самом деле ни о чем таком он не думал, эта мысль только что его осенила, -
в конце концов, этому тоже надо учиться годы и годы. Так что отныне, пока
я вождь, вы, вольные рыбаки, будете копьеносцами. Хотя сам я копья не
больно-то жалую...
мудрым предводителем рыбаки готовы были идти на край света и обратно. Эрб
обменялся рукопожатием с Мелибоэ; тот и другой проделали это без особого
удовольствия, не как друзья, скорее как два настороженно принюхивающихся
пса. Эрб одобрил распоряжение Эйрара держать впереди разведчика, лишь
добавил, что, если их будет трое-четверо, нет нужды в дополнительном
прикрытии. Эйрар согласился с ним и сделал, как он посоветовал.
промочила болото, в топких местах снежинки падали в темную воду, зато
туда, где намечались сугробы, можно было смело ступать. Оставалось лишь не
заблудиться... а кроме того, донимал холод. Эйрар шел неподалеку от
Мелибоэ, прикрываясь от ветра плащом, и чувствовал себя очень несчастным.
Привычные рыбаки знай шутили: "Эй, на носу, снасти обледеневают!..";
"Юнга, живенько, подогрей-ка вина, да смотри, специи не забудь!.."
неизвестность. Он поделился своим удивлением с Эрбом, и Эрб ответил:
отправил с тобой в Салмонессу большей частью одиноких ребят, которых особо
ничто дома не держит... вот разве кроме меня. Мне-то пришлось пойти с ними
за старшего... хотя там у меня осталась сестренка... трудно ей будет,
бедняжке, без мужика в доме...
крыс - и не расхохотался лишь потому, что Эрб отвернулся и, чуть не плача,
шумно высморкался в два пальца.
кустарником, начали попадаться низенькие можжевельнички и тисы,
облепленные снегом. Эйрар подозвал ушедших вперед разведчиков, советуясь,
как быть дальше. Иные предлагали устроить привал и переждать усиливавшуюся
метель.
округу, ища беглецов и добычу. Надо идти!
похожий больше на сумерки, и стало ясно, что особенно далеко они нынче не
уйдут. Многие, в том числе Сварлог, уже спотыкались и стучали зубами от
холода.
видно, гоняли коров. Эйрар решил проследить, куда она приведет, хотя при
этом они и отклонялись несколько к югу от избранного направления - или
того, что они считали нужным направлением. Тропа беспорядочно извивалась
по отлогому склону, но решение Эйрара вскоре принесло плоды: в несущемся
снегу замаячил сперва хлев, а затем, чуть дальше и ниже - крестьянский
дом, под стенами которого намело уже изрядные сугробы.
громко сказать:
распахнулась, точно по волшебству. На пороге появился крепкий,
широкоплечий крестьянин. Крючконосый и мрачный на вид, он был не слишком
высок для дейлкарла. Крестьянин помрачнел еще больше при виде двух
десятков вооруженных людей. Он назвался Бритгальтом и не особенно охотно
пригласил их войти. Перешагивая порог, Эйрар чуть слышно пропел:
сыновей стояли подле хозяина, такие же кислолицые, как и он сам. Женщин не
было видно.
напоить парня горячим. Мелибоэ сбросил свои латы кучей на пол и уселся
рядом со Сварлогом, невнятно бормоча и натянув на голову угол плаща.
Зачем-то сунул палец в золу...
горсть серебряных айнов, собранных по карманам. Бритгальт взял серебро, и
Висто с Сивальдом и одним из его сыновей отправились в хлев. Остальные
молча грелись у очага, радуясь долгожданному теплу и крову над головой.
промокших одежд, - когда Висто вдруг спохватился:
Висто покачал головой:
Бритгальта появилось что-то вроде улыбки, но в это время Мелибоэ поднял
голову:
что вы здесь.
его руку и локтем сдавил предателю горло. Раздался крик, началась свалка:
второй сын Бритгальта сцапал было охотничье копье, но на него налетело
сразу несколько человек - все вместе покатились по полу, сокрушая утварь.
ешьте спокойно. Думаете, зря вы возите с собой мага? Я-то ведь сразу
понял, что это "союзники"... Когда хозяйский сын проходил мимо меня, я
напутствовал его крупицей золы и коротеньким заклинанием, известным,
кстати, даже вашему молодому вождю... Он собьется с дороги. Пожалуй, к
весне отыщется его тело... или кости, если волки почуют.
выкрикивал проклятия и бился так, что Эрбу, державшему его, понадобилась
подмога.
чем есть, вздернем-ка этих двоих вероломных на балке в хлеву!
вступиться, но одобрительный рев, раздавшийся со всех сторон, вынудил его
промолчать. Когда яростно отбивающихся отца и сына выволокли наружу,
Мелибоэ сказал ему:
Большей частью они со временем обращались к Храму и жили тем, что морочили
головы набожным старушкам".
воинами. И вспоминал Гитону, гадая, можно ли на самом деле умереть от
разбитого сердца. Еще он думал о старом Рудре и о том, как обошлись с его
народом безжалостные каратели Бриеллы...
15. ХЕСТИНГА. НАСТАЕТ НОВЫЙ ДЕНЬ
когда Эйрар вышел из дому взглянуть на догоравший закат. В тот день они
выжигали траву в поле, стоявшем под паром, чтобы легче было пахать. Дым
еще плавал в безветренном воздухе по низинам, его запах примешивался к
аромату только что проклюнувшейся зелени. Поодаль, между отрогами, бродила
кобылица, возле нее резвился, скакал жеребенок.
громоздились изломанные кручи Драконова Хребта. На покрытых снегом
вершинах лежали последние отблески уходившего солнца. Горы выглядели
обманчиво близкими - казалось, до них можно было не спеша дойти за
какой-нибудь час...
подал голос Долговязый Эрб. - Мои глаза, конечно, твоим не чета, но я
думаю - вряд ли это Хольмунд с ребятами. Что-то их многовато!
ответил он Эрбу. - Помнишь, гостили здесь и еще собирались идти с нами