АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- К чему ты это все рассказываешь, Джозеф? - спросил Глосберг, которого
уже начал раздражать бас Рампа.
- Я это к тому говорю, сэр, что к борту "Спортклуба" были пришвартованы
два корабля "Маркоса" - один административный, а второй скоростной грузовик,
вроде наших уиндеров.
- К чему поднимать панику, Рамп? - вмешался Том Питсбург.
- Я не паникую, Томми, я знаю, что люди из "Маркоса", если надо, могут
сжечь уиндер. А поможет им в этом "Спортклуб".
- Истребителю за уиндером не угнаться, - вступил в разговор мистер Хаш.
- В открытом космосе нет, но при маневрах уиндер будет в их полной
власти.
- Ладно, Джозеф, мы тебя послушали, можешь садиться, - махнул рукой
Глосберг, и они с Хашем обменялись озабоченными взглядами.
Джозеф сел, но растревоженные его рассказом пилоты загомонили.
- Это всего лишь мнение одного человека, - сказал Глосберг. - Но, к
счастью, так думают не все.
- Сэр, разрешите мне сказать, - поднял руку один из молодых пилотов.
- Конечно, - улыбнулся Глосберг, полагая, что этот молодой человек даст
отповедь паникеру Джозефу Рампу.
- Меня зовут Рикардо Белински. Вчера я был в баре "Попугай" - знаете
такой на улице Брюса? Со мной были мои друзья - Талье Квинси и Салем Оукс.
Сегодня их, к сожалению, нет. Они ушли в рейс. Так вот. К нам подходили
очень неприятные ребята, человек восемь, и посоветовали отказаться от
участия в доставке семян. Мы сказали, что ни о чем таком не знаем, а они
пояснили, что скоро будет собрание и нам все расскажут. Теперь я вижу, что
они были правы.
Сказав это, пилот сел на свое место, а Глосберг поморщился и пояснил: -
Это были всего лишь уличные хулиганы. "Маркое" нанимает таких, чтобы они
кого-то припугнули, но это все пустяки, уверяю вас. Итак, господа пилоты,
кто желает поучаствовать в конкурсе на этот рейс?
Дэниел Глосберг растянул губы в улыбке. Он ожидал хотя бы десятка
поднятых рук, но пилоты молча смотрели на своего босса.
- Какие проблемы, господа? - пришел на выручку мистер Хаш. - Мало денег?
Ну пожалуйста, как представитель "Бати" я уполномочен удвоить эту сумму! - И
Хаш картинно взмахнул руками, как профессиональный ведущий аукциона. - Итак,
господа, двести тысяч кредитов за один только рейс!
Пилоты молчали, и только один Джозеф Рамп подал голос: - Да платите хоть
миллион, мистер. Сумасшедших здесь нет - это же верная смерть.
Глосберг и Хаш снова переглянулись. Это было похоже на полное поражение.
Том Питсбург пожал плечами и занялся открыванием бутылки с "колой".
Неожиданно для всех присутствующих из угла поднялся молодой человек.
- Эй, мистер, за двести тысяч я бы, пожалуй, согласился.
Все, как по команде, обернулись на голос.
- Кто это такой?
- Один из вонючек.
- А чего же он вякает?
- Пожалуйста, пройдите сюда, молодой человек! - моментально среагировал
мистер Хаш.
- Этот человек не пилот! - категорично заявил Том Питсбург. - Он не имеет
права принимать предложение.
- Как? Вы не пилот? - опешил Хаш.
- Да пилот я, пилот, - успокоил его доброволец. - Просто вакансии
подходящей нет, вот я и работаю ассенизатором. Диплом я могу вам предъявить.
Глосберг и Хаш заметно повеселели.
- Но он не член нашего профсоюза! - снова заявил Питсбург.
- Заткнись, - негромко бросил Глосберг, а потом объявил, чтобы слышали
все:
- Собрание окончено, большое спасибо - все свободны.
Пилоты стали подниматься со своих мест, попутно обсуждая незнакомого
выскочку. Кто-то над ним смеялся, кто-то осуждал, а Джозеф Рамп сказал: -
Парень правильно делает. Это его единственный шанс стать человеком. А если
пилот будет дерьмо качать, то так и спиться недолго.
32
Шел третий день подготовки к вылету. Джек целые сутки проводил на уиндере
с номером "2978", где механики занимались полной отладкой.
Точное время отправления еще не определили, но было решено, что это
случится в ближайшие дни. Груз с семенами уже был перевезен на склад
"Доу-Форс", где хранился под наблюдением секьюрити из корпорации "Бати".
Поначалу четверо таких же охранников сопровождали и самого Джека - до
общежития и обратно. Они возили его на бронированном внедорожнике, но потом
Джек окончательно перебрался на уиндер.
Съезжая из общежития, он попрощался с бабой Маршей.
- Давай, сынок, дерзай. Может, из тебя выйдет толк, - сказала она.
- А как же ты? - спросил ее Джек.
- А что я? Я останусь присматривать за этим многоэтажным нужником. Кто-то
ведь должен бить мерзавцев, которые здесь живут Ты обо мне не думай, ты
лучше устраивай свою судьбу.
На том они и расстались, и теперь Джек жил прямо на уиндере.
Как-то вечером, штудируя инструкции по электрическим схемам, он услышал
требовательный стук в дверь.
- Кто там? - спросил Джек, строго выполняя предписания охраны.
- Это я - Бэри.
Открыв дверь, Холланд увидел Байрона и еще двух человек: Лоди Айзека и
другого механика, которого звали Базель.
Гости пришли не с пустыми руками - на погрузочной тележке они привезли
накрытый брезентом агрегат размером со спортивный мотоцикл.
- Что это такое? - удивленно спросил Джек.
- Отойди в сторону, приятель, за нами могут следить, - скомандовал
Байрон, и Джек послушно освободил дорогу, пропуская всю команду внутрь
судна.
Едва закатили тележку, Бэри самолично задраил дверь на все задвижки.
- Ну и что это такое? - повторил свой вопрос Джек, прижатый к стене
коридора неизвестным грузом. - И почему в такое время?
- Секретность, парень Секретность прежде всего, - таинственно произнес
Док.
Затем он стащил с тележки брезент, и Джек узнал устаревшую авиационную
пушку "Рунельда", калибра 45 миллиметров.
- Зачем ты притащил сюда это барахло, Бэри? - возмутился Джек.
- Затем, дорогой мой, что я думаю о твоей безопасности
- Но эту бандуру здесь совершенно некуда приспособить, - развел руками
Джек - А вот тут ты ошибаешься, приятель, - вмешался Лоди Айзек - Курьерские
уиндеры создавались на базе фронтовых штурмовиков "шериф", и для этой
красавицы, - тут Лоди похлопал по механизму пушки, - есть подходящее
местечко.
- Где же, интересно, это "местечко"? - поинтересовался Джек.
- На месте посадочного радара. На один рейс ты можешь обойтись и без
него.
- Да, Джек, пушка для тебя важнее, - подтвердил Байрон.
- А то! - со значением кивнул Базель.
- А что скажет начальство? Вы согласовали это с Глосбергом? - осведомился
Джек.
- О чем ты говоришь, парень? Эта пушка должна оказаться сюрпризом для
твоих врагов, - сказал Байрон. - А какой будет сюрприз, если все на фирме
узнают про "Рунельду"?
- Ну хорошо! Что я должен делать? - спросил Джек.
- Ты иди и занимайся своими делами, - посоветовал Лоди Айзек. - Мы в
механике люди не последние.
- И в кинематике... - добавил Базель.
- Да, и в ней тоже, - согласился Айзек. - Как-нибудь без тебя управимся.
Делать было нечего, и Холланд, предоставив механикам делать свою работу,
возвратился в кабину Он попробовал снова взяться за электрические схемы, но
теперь у него было не то настроение. "Посмотрю их завтра", - решил Джек и,
протиснувшись в узкую спальную нишу, завалился на кровать. Он пытался
заснуть, но сопровождавшие монтаж пушки стук и грохот отгоняли сон прочь.
Так продолжалось около двух часов, пока наконец не появился Бэри.
- Джек! - позвал он. - Джек! А-а, вот ты где.
- Что, уже готово? - поднялся с кровати Холланд.
- Нет, еще не готово, но моя помощь им больше не нужна. Я решил пока
поговорить с тобой.
- О чем?
- О Саре.
- О Саре? С чего это вдруг? - удивился Джек.
- Как ни странно, она все время о тебе спрашивает, - развел руками
Байрон. - "... Что Джек да где Джек" К тому же ты можешь заработать двести
тысяч, а это уже деньги.
- Ты же говорил, тебе мало, - усмехнулся Джек.
- Сто тысяч - мало, а двести - уже приемлемо.
- Но ведь я "белый ублюдок", - напомнил Холланд.
Байрон немного помолчал, а лотом сказал: - Моя мать была белой, Джек.
Почти белой. Сара пошла в нее, поэтому оназаметно светлее, а я уродился в
отца.
- А разве так бывает?
- Значит, бывает, - пожал плечами Байрон. Оба помолчали, прислушиваясь к
стуку и приглушенным переговорам механиков. Потом Джек сказал: - Перед
отлетом я хочу увидеться с Сарой, Бэри.
- Хорошо, - кивнул Док. - Она тоже хочет с тобой увидеться.
Они опять помолчали.
- Как ты завтра пойдешь на смену после бетон ной ночи? - спросил Холланд.
- Я привычный. - А напарника тебе еще не дали? - Нет, но я справлюсь. Раньше
я работал один Да, чуть не забыл - патронный короб мы разместили в туалете.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
|
|