АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Пошли, детка. Я кое-что покажу тебе.
Анна нерешительно посмотрела на Бреннана.
- Вы не имеете права... Я требую, чтобы вы пригласили...
- Давай, - подтолкнул ее детектив, - не говори так много, пошли...
Ей ничего не оставалось, как выйти вслед за ним. Фэннер и Бреннан
переглянулись.
- По-моему, мы теряем время, - сказал капитан. - Она ничего не знает.
- Попытаться все равно надо. - Фэннер закурил. Спустя десять минут дверь
распахнулась, и детектив буквально втащил Анну. На белом, как полотно, лице
чернели глаза, полные ужаса. Он опустил ее на стул, и она закрыла лицо
руками.
- Ты можешь подтвердить, что это Райли? - спросил Бреннан.
Она содрогнулась.
- Вы грязные подонки! Как вы смели показать мне ЭТО! Фэннер поднялся и
подошел к ней.
- Зрелище не из приятных, верно? Это банда Гриссона превратила Райли в
то, что ты видела. Мы нашли всех троих. Ма Гриссон придется ответить. Как же
смеялся над тобой, наверное, Эдди, когда ты поверила, что Райли бросил тебя!
Все валили на Райли, а он уже давно лежал в земле. Тебе дали хоть немного
денег от выкупа? Ручаюсь, что нет. Все, что тебе досталось, это дешевый
стриптиз и Эдди. Так что у тебя появился шанс отыграться. Как ты думаешь,
а?
- Убирайся от меня! - закричала Анна. - Я ничего не знаю, абсолютно
ничего!
- Будь умнее, - посоветовал Фэннер. - На тебе сейчас ничего нет, так и
держись. Ты поможешь нам, а мы тебе. Нам надо знать, в клубе ли сейчас
девушка. Мы предполагаем, что там, но до конца не уверены. Она заперта
наверху, верно?
Анна обернулась к нему.
- Иди и поищи ее там!
- Да ты хоть пожалей ее, - вступил в разговор Бреннан. - Если бы тебя
заперли с таким подонком, как Ловкач Гриссон? Давай, Анна, если знаешь
что-то, говори! Ведь есть еще пятнадцать тысяч вознаграждения, и ты их
получишь.
- Да застрелись ты! - злобно огрызнулась она. - Я еще никогда никого не
выдала легавым!
- Дай мне поговорить с ней наедине. Пять минут, ладно? - попросил
капитана Фэннер.
Время поджимало, и Бреннан, помешкав, встал. Он вышел, кивнув
последовавшим за ним детективам.
- Не трать порох, - презрительно бросила Анна. - Мне нечего сказать тебе.
- Ошибаешься. Послушай, что я скажу тебе. Бреннан не знает, что ты
снимала комнату в том отеле, где убили Хэйни, а также ему неизвестно, что у
тебя имеется револьвер двадцать пятого калибра, как раз из такого и
прихлопнули репортера. Бреннану не составит труда сопоставить одно с другим,
и ты загремишь по делу об убийстве. Для полиции это лакомый кусочек, все
есть: мотив, оружие, возможность. Но только если я скажу ему об этом. Так
что выбирай: или ты поможешь нам, или Бреннан возьмется за тебя
по-настоящему.
Анна опустила глаза.
- Ну так как? В клубе дочь Блэндиша? Мы теряем время. Помедлив, она
сказала:
- Я не знаю, она ли это, но какую-то девушку держа г в клубе наверху. Я
не видела ее.
Фэннер подошел к двери и позвал Бреннана.
- Она передумала. Знает, что наверху держат девушку, но никогда ее не
видела.
- А откуда ты знаешь, что там девушка, если не видела ее? - спросил
Бреннан.
- Слыхала от ребят, - неохотно призналась Анна. - И видела, как Ма ходит
туда с постельным бельем. Знаю, что Ловкач носит туда купленные им женские
вещи.
- А теперь подумай хорошенько, напрягись. Как нам попасть туда и сделать
это так, чтобы девушку не успели убрать?
Анна пожала плечами:
- Не знаю. Я не работаю в вашей вонючей полиции. Это уж ваше дело.
- Когда клуб открывается, есть шанс проникнуть туда?
- Нет. Все члены клуба известны в лицо. Дверь просто не откроют, пока вы
себя не назовете.
- Есть другой вход?
- Не знаю.
Фэннер обменялся взглядом с Бреннаном.
- Ладно, - сказал капитан. - Отведите ее в кабинет Доила и побудьте с ней
там.
- Эй! - Она вскочила. - Вы что, собираетесь держать меня здесь?
- Побудешь у нас, пока не разыщем девушку. Отведите ее, - приказал
Бреннан.
Протестующую Анну вывели из комнаты. Когда ее вопли замерли вдали,
Бреннан повернулся к Фэннеру:
- Практически мы ничего от нее не узнали.
- Если не считать подтверждения, что девушку держат в клубе. Без
сомнения, это дочь Блэндиша, но как нам достать ее оттуда?
- Главное, чтобы никого из посетителей не было в клубе, когда мы
ворвемся. Значит, надо оцепить клуб, никого не пропуская в него. - Бреннан
посмотрел на часы. - Сейчас почти восемь. Хорошо бы захватить кого-нибудь из
банды и заставить его говорить. Должен же быть другой вход, кроме главного.
Он снял трубку:
- Это ты, Доил? Мне нужен срочно кто-нибудь из банды Гриссона. Все равно
кто. Если сможешь, бери всех, но меня устроит сейчас и один. Все. - Он
повесил трубку.
- Если хоть одна из этих крыс шастает сейчас по городу, мы ее отыщем.
Теперь остается только ждать.
- Надо бы сообщить Блэндишу, - добавил Фэннер, - все-таки это его дочь.
Помедлив, Бреннан кивнул и показал на телефон:
- Ладно. Позвони и скажи ему.
7
Эдди Шульц вдруг обнаружил, что он не так уж уверен в себе, как ему
казалось раньше. Фильм, заинтересовавший бы его в другое время, он почти не
смотрел. Мысли его занимала мисс Блэндиш. Наверное, ее уже нет в живых. Что
Ма сделает с телом? Неужели эта грязная работа предстоит ему и Флинну? Как
отреагирует Ловкач? Эдди не хотел бы сейчас быть в шкуре Ма. Вдруг он не
смог больше выносить темноту зала, встал и, грубо толкая сидевших в его ряду
людей, пошел к выходу.
Три минуты девятого. Хотелось выпить. Он нырнул в бар на другой стороне
улицы и, заказав двойное виски, вошел в телефонную будку, решив позвонить
Анне. Ему хотелось, чтобы она приехала в этот бар, а потом они могли
где-нибудь поужинать. Одиночество тяготило его. Анна не сняла трубку. Это
его удивило. Обычно она не уходила из дома раньше девяти. Куда она
подевалась? Он вернулся к стойке, выпил виски и, расплатившись, вышел из
бара и поехал домой: Анна, должно быть, отлучилась на минутку.
Оставив машину у входа, он вошел в подъезд.
Портье, крепкий негр, сидел у себя за столиком и читал газету.
- Привет, Керли, - обратился к нему Эдди. - Ты не видел, мисс Борг не
выходила? Портье опустил газету.
- Конечно, мистер Шульц. Спустя десять минут после вашего ухода. - Он с
любопытством воззрился на Эдди. - У нее был чемодан.
Эдди нахмурился.
- Ладно, Керли. - На лифте он поднялся наверх. Открыл дверь, прошел через
гостиную в спальню. Шкаф распахнут, вещей Анны нет.
Он тихо выругался. Улизнула!
Сказать Ма? Она, конечно, должна знать об этом. Эдди направился к
телефону, но в это время раздался звонок в дверь. Кто бы это мог быть? Рука
полезла в пальто и сжала рукоятку пистолета. Он подошел к двери:
- Кто там?
- Записка от мисс Борг, мистер Шульц, - донесся голос портье.
Поспешно Эдди отпер дверь, которая вдруг широко распахнулась, отбросив
его назад. Пока он соображал что к чему, два дюжих детектива уже держали его
под дулами пистолетов.
- Спокойно, Шульц, - сказал один из них. - Не двигайся. Портье-негр
выглядывал из-за двери, потом заспешил прочь. Эдди смотрел на детективов:
- Я ничего не сделал, - сказал он, ощущая беспокойный холодок в желудке.
- Что вам от меня надо? У него вытащили пистолет.
- У тебя есть разрешение, Шульц? - спросил один из них. Эдди промолчал.
- Ну, пошли. И без фокусов, а то пожалеешь. Ясно?
- Я не пойду, не имеете права. Я ничего не сделал.
- Старая песня! Давай двигай.
Помедлив немного, Эдди покорно дал себя увести и посадить в машину. Через
десять минут он уже сидел в кабинете Бреннана.
- Что случилось? - взорвался Эдди, увидев капитана и Фэннера. - Почему
меня притащили сюда? Я требую моего адвоката!
- Покажите ему останки, - сказал Бреннан. - Потом приведите обратно.
Пожав плечами и чувствуя внутри беспокойство, Эдди независимо вышел за
детективом. Зачем они забрали Анну? Как много она знает? Сказала ли она им
что-нибудь?
Через пять минут его, белого как мел, ввели обратно.
- Нам известно, что ты и твои дружки убили Райли и остальных, - сказал
ему Бреннан. - Джонни рассказал перед тем, как его убили. Знаем и то, что вы
держите дочь Блэндиша. Но у тебя есть шанс спасти свою шкуру, Шульц. Помоги
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32
|
|