read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



оптимальное решение возникшей проблемы.
њ И на этот раз она не могла поговорить с мужем по телефону.
њ Нет. Если только телефонная компания не наладила связь с
потусторонним миром.
њ Вам что-нибудь известно о сестре Томаса Бредли, Франсине?
њ Да. Они были очень близки. Она сведуща в бизнесе. И Том часто
советовался с ней.
њ Так что Энид, ища ответы на ваши вопросы, могла
проконсультироваться с Франсиной?
њ Да. Полагаю, что могла.
њ Вы знаете, что Энид лишь временно исполняет обязанности
председателя совета директоров? И вскорости "Уэгнолл-Фиппс" возглавит
Франсина?
Чарлз Блейн улыбнулся.
њ У меня складывается ощущение, что сейчас вы знаете о нашей компании
несколько больше, чем на прошлой неделе, при нашей первой встрече.
њ Я делаю на этой неделе то, что следовало сделать две недели тому
назад. Но, откровенно говоря, я до сих пор не уверен, что статья в
двенадцать абзацев о крошечной, никому не известной компании вроде
"Уэгнолл-Фиппс" стоит таких усилий.
њ Так почему вы это делаете?
њ Должен докопаться до сути. Я њ хороший репортер.
Блейн поправил сползающие с вспотевшего носа очки.
њ Ваше предположение о том, что Энид консультируется с Франсиной
вполне логично.
њ Благодарю.
њ Но оно не объясняет служебных записок.
њ Наконец-то мы добрались до служебных записок.
њ Записки продолжали приходить. Поначалу я подумал, что причиной тому
њ медлительность почты. И они просто задержались в пути.
њ Еще одно логичное предположение.
њ Оно оставалось логичным, пока в служебных записках не начали
затрагиваться проблемы, возникшие после смерти Томаса Бредли.
њ После?
њ После, черт побери. После!
њ Материализация духов?
њ Поневоле задумаешься над этим.
њ Я вас понимаю.
њ А в конце каждой стояли инициалы. Не подпись. Подделать инициалы не
составляет труда. Вы видели эти записки. Видели инициалы.
њ Да. Видел. Это точно. Вы их мне и показывали.
њ Нельзя же винить меня за любопытство. Не только инициалы остались
прежними, не изменился и стиль. Конечно, я не эксперт, чтобы выносить
квалифицированное заключение. Я специально показывал вам служебные
записки, датированные как до смерти Томаса Бредли, так и после. Вы
заметили разницу?
њ Меня не предупредили о том, что я должен ее заметить.
њ Меня разбирало любопытство.
њ Вполне возможно. Вы говорили кому-нибудь об этих записках?
њ Да. Алексу Коркорану. Но он, похоже, даже не понял, о чем речь. Он
никогда не понимал меня. То ли я говорю с ним недостаточно громко, то ли
причина в чем-то еще.
њ Но как-то он должен был отреагировать? Вы показали ему служебные
записки, не так ли?
њ Он едва глянул на них. Не стал вникать, о чем речь. Пропустил мои
слова мимо ушей. Я приходил к нему дважды, пытаясь разъяснить, что меня
тревожит. Наконец, он сказал: "Слушай, оставь Энид в покое, а?"
њ И вы оставили?
њ Я же подчиненный, мистер Флетчер.
њ С этим все ясно, мистер Блейн. А теперь давайте выслушаем вашу
версию. Если только вы не верите, что некоторые люди имеют устойчивые
каналы связи с адом, раем или чистилищем.
њ Я не хочу гадать. Я хочу знать.
њ Итак, вы получали эти служебные записки несколько месяцев.
њ Совершенно верно.
њ И как вы объясняли для себя их появление?
њ Или Энид Бредли писала их сама, а подписывала инициалами мужа,
чтобы к ним отнеслись с должным вниманием, или... њ Блейн пожал плечами.
њ Я весь внимание.
њ ...Или их писала его сестра, Франсина, подделывая его инициалы,
или...
њ Не вижу особой разницы в этих двух вариантах.
њ ...Или Томас Бредли не умер.
њ Вы забыли четвертый вариант.
њ О чем вы?
њ Инициалы подделывали вы.
њ С какой стати?
њ Потому что вы тронулись умом.
њ Полагаю, с вашей точки зрения возможен и такой вариант.
њ А какой из вариантов выбрали бы вы?
њ Вы упустили еще один, мистер Флетчер. Тот, что более всего волнует
меня. Возможно, вы этого и не поймете. Я считаю себя серьезным
бизнесменом. Я њ дипломированный бухгалтер. Мне выдана лицензия на ведение
бухгалтерской деятельности. А вариант, упущенный вами, не дает мне спать
по ночам.
њ Что же вас пугает?
њ Возможность того, что компанией, через Энид Бредли, управляет
абсолютно безответственная личность, не имеющая на это никакого права.
Энид не первая вдовушка, попавшая в цепкие когти честолюбивого, не
имеющего ни стыда, ни совести жиголо.
њ Ваши подозрения подтверждаются служебными записками? От них веет
невежеством, безответственностью?
њ Нет. Но среди этих мошенников встречаются умные люди. Такой человек
может оказаться прав в девяти случаях из десяти. А вот в десятом
порекомендует решение, которое пустит корабль ко дну.
њ Согласен, мистер Блейн, о таком варианте я не подумал.
њ И напрасно. Потому что мне он представляется наиболее реальным.
Происходило что-то странное, и я считал себя обязанным во всем
разобраться.
њ А тут под руку подвернулся репортер из "Ньюс-Трибюн"...
њ И я честно показал вам инструменты, посредством которых управляется
компания "Уэгнолл-Фиппс".
њ Служебные записки от покойника.
њ Да.
њ Однако вам не хватило честности сказать мне об этом. Вы не
упомянули, что Томас Бредли умер.
њ За это я приношу свои извинения.
њ Извините за беспокойство, њ сказал палач, опуская топор.
њ Я же не ожидал, что вас уволят. Признаю, я использовал вас. Я
пытался привлечь внимание к занимавшей меня проблеме. Прояснить ситуацию.
Я должен знать, кто руководит "Уэгнолл-Фиппс".
њ Мистер Блейн, кому выгодна смерть Томаса Бредли?
њ Не знаю. Не могу никого назвать. Акции "Уэгнолл-Фиппс" принадлежат
семейному фонду. Страховки, по-моему, у Бредли не было. И мне не известен
человек, у которого смерть Томаса Бредли вызвала бы прилив положительных
эмоций.
њ Это вы тонко подметили: прилив положительных эмоций.
њ Вы предполагаете, что его убили?
њ Мистер Блейн, я приготовил для вас сюрприз. Вы готовы к сюрпризу?
њ Я бы с большим удовольствием выслушал ответы на поставленные
вопросы.
њ Ответов пока нет. Есть сюрприз.
њ Какой же?
њ Томас Бредли не умер в Швейцарии. Я проверил.
Чарлз Блейн долго смотрел на репортера.
њ Скорее, это вопрос, чем ответ, не так ли?
њ Абсолютно верно.
Блейн наклонился вперед, оперся локтями о стол.
њ Пожалуй, я могу сказать вам, кому более всего выгодна смерть Томаса
Бредли. Департаменту налогов и сборов министерства финансов Соединенных
Штатов Америки.
њ И вы говорите, что до сих пор не уплачены налоги на собственность.
њ Да. Это еще один источник моих тревог. Я не хочу участвовать в
уклонении от уплаты налогов. Я не хочу, чтобы у кого-либо даже возникла
мысль о том, что я помогаю уклоняться от уплаты налогов.
њ Понятно, њ кивнул Флетч. њ Лучше порушить мою карьеру, чем свою.
Покраснев, Блейн откинулся на спинку стула.
њ Я сожалею, что вы воспринимаете происходящее под таким углом. С
другой стороны, иного и быть не может. Я поступил дурно.
њ После драки кулаками не машут. Нефть на перышках утки.
Блейн разглядывал пустой бокал.
њ Что вы хотите сказать последней фразой? Что происходит, если нефть
попадает на перья утки?
њ Утка тонет.
њ Ясно, њ Блейн обвел взглядом пустынный в полдень пляж. њ Похоже, мы
не продвинулись ни на шаг, и знаем столько же, что и в начале нашего
разговора, так?
њ Энид Бредли сама говорила вам, что ее муж умер?
њ Да. В прошлый четверг. После публикации вашей статьи. Перед тем как
сказать, что у меня не все в порядке с головой, и мне с Мэри следует



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.