read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Отлично. Ты помнишь, что тебе предстоит сделать?
- Конечно. Вы еще не передумали?
Стэнуик выпустил струю дыма.
- Нет.
- Вы уверены, что умираете от рака?
- Да. Почему ты спрашиваешь?
- Вы прекрасно выглядите.
- Нужно время, чтобы начали проявляться признаки болезни. Я хочу
умереть раньше.
Они остановились на красный свет.
- Так почему бы вам не разбиться на самолете?
Плечи под пиджаком Стэнуика шевельнулись. Могучие плечи.
- Если хочешь, назови это гордостью. Когда проводишь всю жизнь,
стараясь удержать самолеты в воздухе, очень трудно направить последний из
них на землю.
- Дорогостоящая гордость.
- Из-за гордости люди тратили и поболе пятидесяти тысяч.
- Полагаю, что да.
- Ты запомнил, где находится дом?
- На Бермэн-стрит.
- Точно. И как ты доберешься туда?
- Я доеду на такси до пересечения Главной улицы с Хауторн-стрит, а
дальше пройду пешком. Это другой округ, а расстояние всего две мили.
- Молодец. Ты помнишь номер рейса?
- Нет. Вы еще не назвали мне его.
Стэнуик смотрел на него сквозь темные очки.
- Самолет компании "TWA", вылет в одиннадцать вечера в Буэнос-Айрес.
- Это я помню. Но вы не назвали мне номер рейса.
- Я его не знаю, - ответил Стэнуик и подъехал к тротуару. - Думаю,
нам не следует сближаться. Я не хочу ничего знать о тебе. И тебе лучше
забыть то, что ты прочел обо мне в газетах.
- Так уж получилось, что я запомнил.
- А теперь забудь. Я высажу тебя здесь.
- Мы же проехали через весь город. Как я доберусь обратно?
- Поймай попутку.
- Премного благодарен за совет.
- Увидимся в четверг вечером.
ГЛАВА 21
Флетч позвонил в дом 15641В по Патнэм-стрит и оглянулся на свой "MG",
приткнувшийся к тротуару. Сквозь стекла солнцезащитных очков зеленая
краска автомобиля сливалась с зеленью лужка.
- Да. Кто там? - спросил мелодичный голос.
Флетч наклонился и прокричал в микрофон:
- Я от управляющих, братьев Грин, мисс Фолкнер.
- Одну минуту.
Флетч поправил галстук.
Лицо Сандры Фолкнер не дышало дружелюбием. Она была в черных брюках и
блузе свободного покроя, крашеные светлые волосы падали на плечи.
Флетч остолбенел. Внешне Сандра Фолкнер не шла ни в какое сравнение с
Джоан Коллинз Стэнуик. Наверное, решил он, она брала свое в постели.
- Я представитель братьев Грин, - сурово сказал он.
Мисс Фолкнер, не мигая, смотрела на него.
- Что вам угодно?
- Мы бы хотели поговорить с вами.
- У вас есть какой-нибудь документ?
- На вашем месте, мисс, я бы не вел себя столь вызывающе.
- Что?
- Соседи жалуются на вас, и мы подумываем о возможности судебного
пресечения вашего аморального поведения.
- Вы, должно быть, шутите.
- Мы совсем не шутим. Если вам хочется стоять на пороге, пока мы
будем обсуждать этот вопрос, я согласен. Или вы предпочтете пройти в
комнату, чтобы нас не слышали соседи?
Она отступила назад, оставив дверь открытой.
Флетч вошел и закрыл дверь.
- Ради Бога, объясните, о чем вы говорите?
- Вы прекрасно понимаете, о чем идет речь. Вы сейчас одна?
- О Господи!
Флетч прошел в гостиную.
- Упоминание имени божьего вас не защитит.
- Защитит? От чего?
Он открыл дверь ванной комнаты, которая показалась ему пустоватой. В
спальне стояла большая кровать, над ней с потолка свешивалось зеркало.
Хотя шел лишь одиннадцатый час утра, кровать была застелена красным
покрывалом. На буфете в кухне стояли наполовину опорожненная бутылка водки
и пустые бутылки вермута и сухого калифорнийского вина.
- Зачем вы пришли сюда? - в голосе Сандры слышалось отчаяние.
- Что висит у вас на потолке в спальне?
- Зеркало. Какое вам до этого дело?
- Мисс Фолкнер, в договоре на аренду есть пункт, запрещающий крепить
какие-либо предметы к потолку.
- О Боже!
- Вы довольно давно нигде не работаете.
- Это никого не должно волновать.
- Мы стараемся уяснить, как сказывается ваше постоянное пребывание в
доме на моральном здоровье молодежи.
- Ого! Да кто в это поверит?
- Далее, не вызывает сомнений источник средств вашего существования.
За ваше содержание вы расплачиваетесь своим телом.
- Мой Бог! Вы словно явились из прошлого столетия.
- "Братья Грин" несут ответственность не только за состояние квартир,
но в немалой степени и за то, что в них происходит. По меньшей мере, мы
реагируем на поступающие жалобы.
- Вы можете убираться отсюда.
- Как давно вы знаете Алана Стэнуика?
Ярость на ее лице уступила место ужасу.
- Присядьте, мисс Фолкнер.
Она опустилась на краешек дивана.
- Откуда вы узнали об Алане?
- Его опознали соседи. Фотографии Стэнуика часто появляются в
газетах.
- О Боже. Оставьте Алана в покое!
- Он оплачивает квартиру и ваше содержание, не так ли?
- Да.
- Все понятно. Вы снимаете эту квартиру на незаконно заработанные
средства. Будет лучше, если вы расскажете нам обо всем.
- Почему?
- Мисс Фолкнер, вы хотите, чтобы имя Алана Стэнуика фигурировало в
судебном иске?
- Мой Бог! Неужели такое возможно в наше время? Кто пожаловался на
меня?
- От нас, естественно, вы этого не узнаете.
- Оберегаете доносчиков, да?
- Мы очень благодарны людям, помогающим нам быть в курсе того, что
творится в наших квартирах. Как иначе мы узнаем об этом? А теперь, я
надеюсь, вы честно расскажете нам обо всем, и мы решим, что делать
дальше.
Сандра Фолкнер смотрела на Флетча словно фрейлина, застигнутая на
сеновале с придворным виолончелистом, - на королеву Викторию.
- Вы всегда носите в доме солнцезащитные очки? - спросила она.
- У меня болят глаза от яркого света, - ответил Флетч, - но это не
имеет отношения к нашему разговору.
- Понятно. Ну хорошо. Что вы хотите знать? Раньше я работала
секретаршей в "Коллинз Авиейшн". Алан Стэнуик - один из руководителей этой
корпорации.
- Нам это известно, мисс Фолкнер.
- Я не мисс Фолкнер. Я - миссис Фолкнер. Мой муж был
летчиком-испытателем. Однажды, при посадке на авианосец, он промахнулся, и
самолет рухнул в воду. После этого я долго не могла работать. Джек и я не
торопились заводить ребенка, думали, что впереди еще много времени...
- Человек, названный вами Джеком, был вашим мужем?
- Моим мужем. Страховка кончилась. Затем пособие по безработице. Я
много пила. Очень много. Потом Алан послал кого-то узнать, как я поживаю.
Я была совершенно пьяна и предложила этой девице катиться на все четыре
стороны. На следующий день появился сам Алан. Со дня смерти Джека прошло
больше года. Меня поместили в хорошую больницу. За счет компании. Алан сам
летчик. Он воевал. У него шрам на животе. В день выписки Алан встретил
меня и привез сюда. Тут я и живу.
- Вы видитесь с ним дважды в неделю?
- Да, примерно так. Теперь я знаю, зачем живу. Ради него. Я надеюсь,
что когда-нибудь рожу ему сына.
- Он приезжает по понедельникам и средам?
- Эти соседи ничего не упустят, да. Сучьи дети.
- Мисс Фолкнер, вы не собираетесь выходить замуж за мистера Стэнуика?
- Нет. Он женат. На Джоан Коллинз. Он не может развестись с ней. Она
- дочь президента корпорации, Джона Коллинза.
- Вы никогда не думали о том, чтобы стать его женой?
- Нет. Мы даже не говорили об этом.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.