read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сейчас спишь со своим боссом. Нехорошо, детка.
- Тебя это не касается, - процедила она высокомерно.
- Ошибаешься, очень даже касается. Я знал, конечно, что Уолтер был готов
на многое ради своей дорогой кузины, но мне и присниться не могло, что он
зайдет так далеко. Он, правда, предупреждал меня - в этом самом холле, между
прочим, но тогда я не обратил внимания на его слова.
Тереза насторожилась.
- Что ты имеешь в виду?
- А то, что Уолтер решил нас с тобой разлучить и поэтому стал усиленно
обхаживать тебя. Он ведь у нас известный обольститель. А ты, дурочка,
поверила, что он влюбился в тебя! Старина Уолтер даже взял тебя к себе на
работу, чтобы ты не сорвалась с крючка. - Рейнер снова противно рассмеялся.
- Бедняжка Тесе. Теперь он вышвырнет тебя вместе с остальной мелкой
рыбешкой.
- Я не верю тебе, - сказала Тереза, чувствуя холодок в груди.
Но весь ужас заключался в том, что на самом деле она верила. Тереза
вспомнила, что такая мысль приходила и ей в голову, но она, увлекшись
Уолтером, отмахнулась от нее.
- Ты забываешь, что я жил с ним в этом доме, - мстительно напомнил
Рейнер. - И я видел, как он действует. По сравнению с Уолтером я - наивный
подросток. Попробуем угадать. Вчера вечером он завлек тебя в постель, а
сейчас вышел, чтобы купить, как обычно, круассанов и шампанского для
прощальной пирушки. Он так всегда поступает, уж поверь мне.
- Ты врал мне все последние месяцы и сейчас врешь!
- Ради чего? Наоборот, мне очень жаль, что он обошелся с тобой так подло.
Согласись, лапочка, если бы Уолтер не был безгранично предан моей жене, он
даже не посмотрел бы в твою сторону. Он встречается с моделями, с актрисами
и вообще с известными женщинами. Например, та блондинка, с которой он сейчас
показывается на людях, дизайнер. - Рейнер пожал плечами. - Ты, лапочка,
пленилась его обаянием, не разглядев, что под ним скрывается барракуда. Да
что там, этот сукин сын из нас обоих сделал дураков!
- Хватит, замолчи! - Тереза закрыла уши ладонями.
- Скажите пожалуйста! - с издевкой воскликнул Рейнер. - Расстроилась, что
тебя обвели вокруг пальца? Не тужи, детка. Тебя поимел классный эксперт в
вопросах секса, а это всегда полезно. Твой следующий парень будет ему очень
благодарен.
- Ты мне противен, - простонала Тереза.
- Вот она, черная неблагодарность! - Рейнер не смог удержаться от
злорадства. - Открыл человеку глаза, и я же виноват. Это ведь он использовал
тебя, голубушка, а не я.
- Не изображай из себя невинную овечку!
- Каюсь, грешен! - беспечно бросил Рейнер. - Но с тобой было так удобно.
Подруга детства, нуждающаяся в помощи старого друга, и все такое прочее.
Даже самая подозрительная жена не стала бы ни о чем беспокоиться. Я бы,
конечно, тоже поимел тебя, если бы представился случай. - Он пожал плечами.
- И квартиру ты помогла бы мне тогда оплачивать. Но ты зациклилась на любви
и браке, а это не моя стихия. Уолтеру, кстати, это тоже не нужно. Это я
говорю на случай, если ты была настолько глупа, что надеялась стать миссис
Макговерн.
- Убирайся, - еле сдерживаясь, процедила Тереза.
- С большой охотой. Я зашел только из-за этого. - Рейнер приподнял
пластиковый пакет, который держал в руке. - Твой жакет. Тебя не оказалось
дома, и я подумал, что Уолтер сможет передать тебе это завтра на работе. А
так еще лучше.
Он бросил пакет, и Тереза, поймав его на лету, прижала к груди, словно
это был щит.
- Послушай, Тесе, расскажи мне о нем. - Тон Рейнера изменился, в нем
слышался намек на непристойность. - Что он такое делает в постели, что все
девицы тают и хотят еще?
У Терезы появилось ощущение, что ее вываляли в грязи. Она уставилась на
Рейнера, не в силах произнести ни слова.
- Правда, на твоем месте, я бы не рассчитывал на продолжение, - продолжал
он. - Очень сомневаюсь, что Уолтер занес тебя в свой список. Ты еще не в
курсе, что Уолтер оценивает всех своих женщин по десятибалльной системе?
Грейс давно говорила мне об этом. Это единственное, в чем она не одобряет
своего дорогого кузена. - Рейнер послал ей воздушный поцелуй и ушел.
Тереза долго стояла неподвижно, уставившись в пространство пустым
взглядом. У нее было ощущение, что ее тело, душа, мозг - все онемело. Но она
знала, что скоро, очень скоро придет невыносимая боль и чувство глубокого
унижения, которое не выразить словами.
Я должна выбраться отсюда до возвращения Уолтера, подумала она, очнувшись
от оцепенения. Тереза нашла свое платье, переоделась. Вынула из пакета жакет
и слегка встряхнула его, разглаживая образовавшиеся складки.
- Тереза? - Она была так занята своим побегом, что не слышала, как
вернулся Уолтер. Он стоял в дверях и смотрел на нее вопросительно. - Ты
оделась? А как же завтрак в постели?
- Я передумала. - Боже, я еще могу разговаривать нормальным голосом?! - Я
не любительница круассанов и шампанского.
На лице Уолтера не дрогнул ни один мускул.
- Очень хорошо. Я купил бекон - на случай, если мы вдруг проголодаемся
ночью. Еще яйца, помидоры и сосиски. Да, еще две банки паштета и фрукты на
ланч.
- Меня здесь не будет. Ни на завтрак, ни на ланч и даже ни на одну лишнюю
минуту.
- Что еще за новости?! - Уолтер нахмурился. - И как это оказалось здесь?
- Он указал на ее жакет.
- Рейнер принес. Весьма мило с его стороны, не правда ли? Ты не запер
дверь, и он просто вошел.
- О черт! Прости, Тесе. - Уолтер выглядел искренне удрученным. - Я был
уверен, что он не осмелится показаться здесь снова. Но не мог же он
расстроить тебя опять?
- Наоборот. - Тереза сжала пальцы рук в кулаки. - Рейнер оказал мне
большую услугу. А теперь, если позволишь, мне надо идти.
Уолтер смотрел на нее в полном недоумении, затем осторожно отступил
назад, подняв руки вверх.
- Ты свободна, - заявил он с угрозой в голосе, - но мне кажется, я
заслуживаю объяснения.
Тереза прошла мимо него, стараясь избежать малейшего контакта. Она должна
вытравить из своей памяти даже мимолетное воспоминание о его прикосновениях,
о своих ощущениях, когда он был рядом с ней, внутри нее... Прошлой ночью
Уолтер сделал ее своей - раскованной, свободной, жадной до ласк и
изобретательно дарящей эти ласки. Сейчас Тереза снова принадлежала самой
себе.
Уолтер прошел за ней в столовую, наблюдая, как она берет свою сумку со
стола.
- Я жду, Тереза, - напомнил он.
Она повернулась к нему лицом.
- Твоя преданность кузине, Уолтер, достойна восхищения, но я не ожидала,
что ты готов зайти так далеко. Теперь я знаю, что ты задумал соблазнить меня
для того, чтобы разлучить с Рейнером.
- О чем ты говоришь?
Она увидела, как кровь отхлынула от его лица.
- Ты отрицаешь, что использовал себя в качестве наживки - пригласил меня
на ужин в ресторан, взял на работу, устроил мне праздник в день рождения?
Тереза бросала ему в лицо слова, пытаясь с помощью гнева загнать обратно
слезы, которые готовы были брызнуть из глаз. И в то же время какая-то часть
ее души молила Бога, чтобы Уолтер действительно отмел обвинение, назвал
Рейнера лгуном и навсегда рассеял ее ужасные сомнения.
Но потрясение на его лице сменилось выражением вины.
- Значит, все правда? - снова спросила Тереза. - Ты говорил, что никогда
не лгал Грейс. Окажи и мне такую же любезность.
Уолтер тяжело перевел дыхание.
- Да, но я хочу объяснить тебе...
- В этом нет необходимости. Мне уже и так все понятно. - Тереза подошла к
двустворчатым стеклянным дверям. - Я только не знаю, зачем тебе понадобилось
ломать комедию и после того, как я рассталась с Рейнером. Не мог упустить
еще одну претендентку на твое и без того переполненное любовное ложе? А
может, это была награда за мое примерное поведение - за то, что я ничего не
рассказала Грейс?
- Я думал, что это любовь. - Голос Уолтера было трудно узнать.
- Любовь? - с сарказмом переспросила Тереза. - Да ты даже не знаешь, что
это такое! Кстати, я слышала о твоем донжуанском списке. Так вот, я решила
завести собственный список - мужчин цельных, достойных и обладающих
элементарной человеческой порядочностью. У тебя, Уолтер, этих качеств и в
помине нет.
Она открыла дверь и вышла из дома.
Тереза зачехлила пишущую машинку и со вздохом откинулась на спинку стула.
Работа была ее спасением. В данный момент Тереза подменяла заболевшую
секретаршу в телефонной компании и была так занята, что на посторонние мысли
времени, слава Богу, почти не оставалось. Тереза уже подумывала о том, чтобы
занять еще и выходные - устроиться в "Макдоналдс", например.
Эстер Эмерсон опешила, узнав, что ее протеже уходит из "Карат Юниверсал",
но, когда увидела смертельно бледное лицо Терезы и ее горящие гневом глаза,
не стала задавать никаких вопросов.
Тереза съехала с квартиры Летишии, но попрежнему не чувствовала себя в
полной безопасности, опасаясь случайно встретить Уолтера на улице.
Комната, в которой она теперь жила, была небольшой, зато у нее были
толстые стены, поэтому соседки по квартире не знали, что она засыпает каждую
ночь в слезах. Тело Терезы тосковало по Уолтеру, хотя разум ее отказывался
слышать даже его имя.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.