read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



жира никто не ел. После дня успешной охоты наши палубы были завалены ту-
шами и шкурами, скользкими от жира и крови, и в шпигаты стекали алые ру-
чейки. Мачты, снасти и борта - все было забрызгано кровью. А люди с об-
наженными окровавленными руками, словно мясники, усердно работали ножа-
ми, сдирая шкуры с убитых ими красивых морских животных.
На моей обязанности лежало считать шкуры, поступавшие на борт со шлю-
пок, и наблюдать за тем, как ведется свежеванье и последующая уборка па-
луб. Невеселое занятие! Все во мне возмущалось против него. Но вместе с
тем мне еще никогда не приходилось распоряжаться столькими людьми, и это
развивало мои довольно слабые административные способности. Я чувство-
вал, что становлюсь тверже и решительнее, и это не могло не пойти на
пользу "неженке Ван-Вейдену".
Я начинал понимать, что мне никогда уже не стать прежним Хэмфри
Ван-Вейденом. Хотя моя вера в человека и в жизнь все еще противилась
разрушительной критике Волка Ларсена, кое в чем он все же успел сильно
повлиять на меня. Он открыл мне реальный мир, с которым я практически не
был знаком, так как всегда стоял от него в стороне. Теперь я научился
ближе присматриваться к окружающему, спустился из мира отвлеченностей в
мир фактов.
С тех пор как началась охота, мне больше чем когда-либо приходилось
проводить время в обществе Волка Ларсена. Когда погода бывала хороша и
мы оказывались посреди стада, весь экипаж был занят в шлюпках, а на бор-
ту оставались только мы с ним да Томас Магридж, который в счет не шел.
Впрочем, мы тоже не сидели без дела. Шесть шлюпок веером расходились от
шхуны, пока расстояние между первой наветренной и последней подветренной
шлюпками не достигало десяти, а то и двадцати миль. Потом они плыли пря-
мым курсом, и только ночь или плохая погода загоняли их обратно. Мы же
должны были направлять "Призрак" в подветренную сторону, к крайней шлюп-
ке, для того чтобы остальные могли с попутным ветром подойти к нам в
случае шквала или угрозы шторма.
Нелегкая это задача для двух человек, особенно при свежем ветре,
справляться с таким судном, как "Призрак": управлять рулем, следить за
шлюпками, ставить или убирать паруса. Я должен был овладеть всем этим, и
овладеть быстро. Управление рулем далось мне легко. Но взбираться наверх
на салинг и подтягиваться на руках, когда нужно было лезть еще выше, уже
без выбленок, оказалось потруднее. Однако я скоро научился и этому, так
как чувствовал какое-то необъяснимое желание поднять себя в глазах Волка
Ларсена, доказать свое право на жизнь и доказать не путем одних только
рассуждении. И настало время, когда мне даже доставляло радость взби-
раться на самую верхушку мачты и, охватив ее ногами, осматривать с этой
жуткой высоты море в бинокль, разыскивая шлюпки.
Помню, как в один ясный тихий день охотники выехали спозаранку и зву-
ки выстрелов постепенно удалялись и замерли: шлюпки рассеялись по безг-
раничному простору океана. С запада дунул чуть приметный ветерок. Мы ед-
ва успели выполнить наш обычный маневр в подветренную сторону, как ветер
упал совсем. С верхушки мачты я следил за шлюпками: все шесть, одна за
другой, исчезли за горизонтом, преследуя плывших на запад котиков. Мы
стояли, чуть покачиваясь на водной глади. Ларсен начал беспокоиться. Ба-
рометр упал, и небо на востоке не предвещало ничего хорошего. Ларсен не-
отступно всматривался вдаль.
- Если нагрянет оттуда, - сказал он, - и отнесет нас от шлюпок, много
коек опустеет в обоих кубриках.
К одиннадцати часам море стало гладким, как зеркало. К полудню жара
сделалась невыносимой, хотя мы находились уже довольно далеко в северных
широтах. В воздухе - ни малейшего дуновения. Душная, гнетущая атмосфера;
в Калифорнии в таких случаях говорят: "как перед землетрясением". Во
всем этом было что-то зловещее, и возникало ощущение приближающейся
опасности. Понемногу все небо на востоке затянуло тучами; они надвига-
лись на нас, словно чудовищные черные горы, и так ясно можно было разли-
чить в них ущелья, пещеры и пропасти, где сгустились черные тени, что
глаз невольно искал там белую линию прибоя, с ревом бьющего о берег. А
шхуна все так же плавно покачивалась на мертвой зыби, и ветра не было.
- Это не шквал, - сказал Волк Ларсен. - Природа собирается встать на
дыбы, и когда буря заревет во всю глотку, придется нам поплясать. Боюсь,
Хэмп, что мы не увидим половины наших шлюпок. Полезайте-ка наверх и от-
дайте топселя!
- Но что же мы будем делать, если и в самом деле "заревет"? Ведь нас
только двое! - ответил я с нотой протеста в голосе.
- Мы должны воспользоваться первыми порывами ветра и добраться до на-
ших шлюпок прежде, чем у нас сорвет паруса. А там будь что будет. Мачты
выдержат, и нам с вами тоже придется выдержать, хотя будет не сладко!
Штиль продолжался. Мы пообедали на скорую руку. Меня тревожила судьба
восемнадцати человек, скрывавшихся где-то за горизонтом, в то время как
на нас медленно надвигались черные громады туч. Но Волка Ларсена это,
по-видимому, не особенно беспокоило, хотя, когда мы вышли на палубу, я
заметил, что у него слегка раздуваются ноздри и движения стали быстрее.
Лицо его было сурово и жестко, но глаза - ясно-голубые в тот день -
как-то особенно поблескивали. Меня поразило, что Ларсен был весел - сви-
репо весел, словно он радовался предстоящей борьбе, ликовал в предвкуше-
нии великой минуты, когда стихии обрушатся на него.
Не заметив меня, он презрительно и, должно быть, бессознательно рас-
хохотался, словно бросая вызов приближающемуся шторму. И сейчас еще вижу
я, как он стоял, словно пигмей из "Тысячи и одной ночи" перед исполинс-
ким злым гением. Да, он бросал вызов судьбе и ничего не боялся.
Потом он прошел в камбуз.
- Кок, ты можешь понадобиться на палубе. Когда покончишь со своими
кастрюлями и сковородками, будь наготове - тебя позовут!
- Хэмп, - сказал он, заметив, что я смотрю на него во все глаза, -
это получше виски, хотя ваш Омар Хайам этого не понимал. В конце концов
он не так уж умел пользоваться жизнью!
Теперь и западная половина неба нахмурилась. Солнце померкло и скры-
лось во мгле. Было два часа дня, а вокруг нас сгустился призрачный по-
лумрак, прорезываемый беглыми багровыми лучами. В этом призрачном свете
лицо Волка Ларсена пылало, и моему растревоженному воображению мерещи-
лось как бы некое сияние вокруг его головы. Стояла необычайная,
сверхъестественная тишина, и в то же время все вокруг предвещало прибли-
жение шума и движения. Духота и зной становились невыносимы. Пот высту-
пил у меня на лбу, и я почувствовал, как он каплями стекает по лицу. Мне
казалось, что я теряю сознание, и я ухватился за поручни. В эту минуту
пронесся еле заметный вздох ветерка. Будто легкий шепот, прилетел он с
востока и растаял. Нависшие паруса не шелохнулись, но лицо мое ощутило
это дуновение, как приятную свежесть.
- Кок, - негромко позвал Волк Ларсен.
Показалось жалкое, все в шрамах, лицо Томаса Магриджа.
- Отдай тали фока-гика и переложи гик. Когда фок начнет наполняться,
потрави шкот и опять заложи тали. Если напутаешь, это будет последней
ошибкой в твоей жизни. Понял?
- Мистер Ван-Вейден, будьте готовы перенести передние паруса. Потом
поставьте топселя, и как можно скорее; чем быстрее вы это сделаете, тем
легче вам будет справиться с ними. Если кок замешкается, дайте ему в зу-
бы.
Я почувствовал в этих словах скрытую похвалу и был доволен, что от-
данное мне приказание не сопровождалось угрозой. Нос шхуны был обращен к
северо-западу, и капитан хотел сделать поворот фордевинд при первом же
порыве ветра.
- Ветер будет дуть нам в корму, - объяснил он мне. - Судя по послед-
ним выстрелам, шлюпки отклонились немного к югу.
Он повернулся и пошел к штурвалу. Я же направился на бак и занял свое
место у кливеров. Снова и снова пронеслось дыхание ветерка. Паруса лени-
во заполоскали.
- Наше счастье, что буря налетела не сразу, мистер Ван-Вейден! - воз-
бужденно крикнул мне кок.
Я тоже был этому рад, так как знал уже достаточно, чтобы понимать,
какое несчастье грозило нам - ведь все паруса были поставлены. Ветер дул
сильными порывами, паруса наполнились, и "Призрак" двинулся вперед. Волк
Ларсен круто положил руля под ветер, и мы пошли быстрее. Теперь ветер
дул нам прямо в корму; он завывал все громче, и передние паруса оглуши-
тельно хлопали. Я не мог видеть, что делается на остальной палубе, но
почувствовал, как шхуна внезапно накренилась, когда фок и грот наполни-
лись ветром. Я возился с кливером, бом-кливером и стакселем, и когда
справился наконец со своей задачей, "Призрак" уже мчался на юго-запад
под всеми парусами, вынесенными на правый борт. Не успев перевести дух,
с бешено бьющимся сердцем, я бросился к топселям и успел вовремя убрать
их. Затем отправился на корму за новыми приказаниями.
Волк Ларсен одобрительно кивнул и передал мне штурвал. Ветер крепчал,
волнение усиливалось. Я стоял у штурвала около часу, и с каждой минутой
править становилось все труднее. У меня не было достаточно опыта, чтобы
вести шхуну бакштаг при таком ветре.
- Теперь поднимитесь с биноклем наверх и поищите шлюпки. Мы прошли не
меньше десяти миль, а сейчас делаем по крайней мере двенадцать или три-
надцать узлов. Моя старушка быстра на ходу!
Я ограничился тем, что взобрался на салинг, в семидесяти футах над
палубой, и выше не полез. Осматривая пустынное пространство океана, я
понял, что нам необходимо очень спешить, если мы хотим подобрать наших
людей. Меня охватывало сомнение, могут ли шлюпки уцелеть среди этих бу-
шующих волн. Казалось невероятным, чтобы такие хрупкие суденышки устояли
против двойного напора ветра и волн.
Я не ощущал всей силы ветра, так как мы мчались вместе с ним. Но я
смотрел с высоты вниз, и порой мне казалось, что я нахожусь не на судне,
а смотрю на него как бы со стороны. Контуры мчащейся шхуны резко выделя-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.