мелких обыкновенных антилоп, два-три пятнистых гну да несколько диких
свиней.
Возможно, они и вернутся, но можно ли быть в этом уверенным! Те из макололо,
кто считал себя знатоками жирафов и их повадок, заверяли, что жирафы
перекочевали далеко на юг, в большие леса, и в этих местах их теперь полгода
не увидишь. Макололо жаждали скорее вернуться домой, и, может, это оказало
на них влияние. Им надо было заботиться о семьях, строить хижины и
обрабатывать землю, но, подчиняясь приказу своего вождя, они бросили все.
Охотники не имели больше оснований задерживать их, и, хотя им этого не
хотелось, все же пришлось отпустить макололо.
вокруг. Они натолкнулись на несколько небольших акациевых рощиц, но жирафов
там не было. Очевидно, они и в самом деле ушли из этого края и не вернутся в
течение многих недель и даже месяцев. Макололо, по-видимому, сказали правду.
глупо и дальше тратить зря время на этих жирафов - ясно, что нам не судьба
их поймать.
головой в знак того, что все уже ясно и говорить больше не о чем.
Гендриком. Не можем мы всегда и во всем рассчитывать на успех, а сейчас мы
тратим время зря - ведь видно, что эта затея обречена на неудачу.
макололо. Ведь это нам по пути.
вопросу, Гендрик любезно предоставил ему эту возможность. Бушмен обладал
довольно распространенным даром: разразившись потоком слов, сказать очень
мало. На этот раз ему удалось удовлетворить свое тщеславие - охотники
ужинали, и у них было вдоволь времени слушать его разглагольствования.
Он-то, Черныш, с самого начала знал, что нельзя рассчитывать на успех, пока
их ведет Конго или кто другой из любого негритянского племени, чей язык
понятен кафру.
жирафов, и окажись сейчас охотники среди его соотечественников, бушменов, -
а это, по его мнению, самые честные и умные из африканцев, - они давно уже
поймали бы жирафов. Слова Черныша вызвали лишь улыбку у охотников - они
знали, что бушмены, пожалуй, наиболее отсталое из всех африканских племен, -
однако сам он счел это за признание его красноречия и был, видимо, вполне
доволен.
экспедицию постигла неудача, но он не мог обнадежить Виллема: нет, в
ближайшее время им вряд ли представится случай найти жирафов. Они, говорил
Макора, часто кочуют с места на место, идут не останавливаясь по нескольку
дней подряд, делая по тридцать - сорок миль за день. Стадо, где есть
детеныши, иной раз месяцами не встретишь во всей округе. И, однако, Maкopa
обещал, что он со своим племенем станет и дальше помогать им чем только
сможет.
спутники в один голос потребовали, чтобы отправиться домой не откладывая.
Они так горячились, что великану-охотнику пришлось подчиниться. В конце
концов решили все же двинуться в Грааф-Рейнет не прямым путем, а через
страну бечуанов - пересечь край, где живут бушмены. А там можно, свернув на
восток, направиться домой.
его спутники обещали, не жалея усилий, помогать ему осуществить заветную
мечту.
селениях белых и узнать о том, как живут цивилизованные люди, больше, чем
они знали из случайных встреч с охотниками или торговцами. Соплеменники
снабдили юношей упряжкой быков, дали леопардовые шкуры, страусовые перья и
слоновую кость - все, что можно продать белым. Макора велел им во всем
помогать его другу Виллему и остальным охотникам.
деревни. Расставаясь с ними, путешественники почувствовали, что покидают
искренних друзей.
обязаны ему жизнью. Оба дали обещание когда-нибудь его навестить в его
далеком доме. Охотники отправились дальше, глубоко убежденные, что среди
макололо есть люди, обладающие едва ли не всеми благородными чертами,
свойственными человеческой природе.
Глава 41
СТАДО БУЙВОЛОВ
довольны и собой и всеми окружающими. Совсем не так чувствовал себя Виллем.
Он ехал с остальными лишь потому, что все еще надеялся натолкнуться на
жирафов; но все время его тревожила мысль: неужели они приедут домой, не
приведя двух детенышей?
дичью ради забавы или для еды.
большое стадо буйволов. Буйволы паслись у подножия холма, возвышавшегося на
полмили в стороне от пути, которого держались охотники. В одно мгновение
Виллем был уже в седле и скакал к буйволам. Спутникам не очень-то хотелось
следовать за ним.
буйвола и не успокоится, пока мы не сделаем привал, чтобы съесть этого
буйвола.
удовольствие от охоты?
ними верхом на быках - двое из макололо. Терпеливый, рассудительный Ганс
остался ждать их возвращения.
чтобы оказаться впереди стада, и Аренд с Гендриком вскоре догнали его.
очень медленно, так как на ходу щипали траву.
подняли головы, поглядели на странные существа, помешавшие их трапезе, и
опять склонили головы, продолжая пастись.
какой-нибудь старик нападет на нас, ускачем на холм.
несколько буйволов повернулись к ним и встали, преградив дорогу врагу,
словно приготовившись прикрыть отступление самок и детенышей.
спешились; каждый избрал себе жертву и, тщательно прицелившись, выстрелил.
Три выстрела грянули почти одновременно, после чего охотники бросились к
своим лошадям. Раненые буйволы вырвались из стада и свирепо ринулись на
своих противников. Увидев, что на них мчатся буйволы, испуганные лошади
принялись метаться, вставать на дыбы, и сесть на них оказалось совсем не
просто. Гендрик и Аренд все же вскочили в седла, но Виллему это не удалось.
разъяренному слону, совсем обезумела от страха, услышав рев раненых
буйволов. И когда они неожиданно ринулись вперед, лошадь стала вырываться из
рук хозяина. Казалось, чем крепче Виллем ее держал, тем отчаяннее она
сопротивлялась; невзирая на огромную физическую силу охотника, она тащила
его на поводьях, пока один конец не лопнул. Второй конец лошадь так
стремительно выдернула из руки Виллема, что он рассек ему пальцы чуть ли не
до кости. А в это время один из буйволов оказался уже совсем близко. Хоть и
настоящий великан, Виллем вовсе не был медлителен и неуклюж; наоборот, он
отличался большим проворством. Но где ему было убежать от африканского
буйвола!
один из макололо, не успел посторониться, и седок поспешно соскочил с него.
Это было счастьем для Виллема - злополучный бык спас ему жизнь. Кинувшись к
быку, буйвол вонзил ему между ребрами длинный рог, скинул с его спины седло
и свалил его на землю; тот остался недвижим, словно сраженный топором
мясника.
набросились собаки.
копыт, пока наконец буйвол не сшиб одну из собак, пытавшуюся вцепиться ему в
морду, и не наступил на нее копытом.
буйвола. Не довольствуясь тем, что он убил собаку, он встал на ее труп и
яростно придавил его, словно решил переломать жертве все кости. Казалось его
злит, что он не может сокрушить собаку сразу и копытами и рогами.
повернулся, чтобы погнаться за охотником, но пуля свалила его. Взревев так,
что воздух задрожал на милю вокруг, буйвол поднялся, шагнул, шатаясь, раз,
другой и упал на землю, чтобы больше уже не встать. Он был тяжело ранен
первым же выстрелом, и трава кругом на большом расстоянии была забрызгана
его кровью.