read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



деньги акции.
- Да, знал.
- И не отговорили его?
- Я был в Вашингтоне.
- Но ваш банк не дал ему отсрочки по платежам,
- Банк иначе не может, Итен. Вы сами это знаете.
- Да, знаю. Но все-таки очень жаль, что он с вами не посоветовался.
- Не обвиняйте его, Итен.
- Не буду. Теперь мне все понятно. Да я, собственно, никогда его не
обвинял, только не мог понять, как это произошло.
Вступительная часть, видимо, была заготовлена у мистера Бейкера
заранее. Сбитый с позиции, он стал нащупывать возможность для нового хода.
Он кашлянул, высморкался и утер нос бумажным платком, вытянутым из плоской
карманной пачки, вторым вытер глаза, третьим очки. У каждого человека свой
способ оттягивать время. Я знал одного, который тратил пять минут на то,
чтобы набить и раскурить трубку.
Выждав, когда он снова приведет себя в полную готовность, я сказал:
- Я, кажется, не имею права просить вас о помощи от своего имени. Но вы
сами заговорили о давних деловых связях между нашими семьями.
- Замечательные были люди, - сказал он. - И, как правило, умели
великолепно разбираться в обстановке, консерваторы по духу...
- Но не слепые упрямцы, сэр! Просто, ступив на избранный путь, они с
него не сворачивали ни при каких обстоятельствах.
- Это верно.
- Даже если надо было потопить судно противника или... поджечь?
- У них, разумеется, были соответствующие полномочия.
- Но, насколько мне известно, сэр, в тысяча восемьсот первом году им
пришлось держать ответ перед специальной комиссией, кого считать
противником?
- После войны всегда происходит некоторое изменение установок.
- Да, конечно. Впрочем, я вспомнил все это не просто так, лишь бы
поговорить. Сказать вам откровенно, мистер Бейкер, мне бы хотелось
наверстать потерянное.
- Браво, Итен! Одно время я уже начинал подумывать, что вы утратили
боевой дух семьи Хоули.
- Признаться, утратил. А может быть, просто не дал ему ходу в себе. Вы
предлагали свою помощь. С чего мне начинать?
- Беда в том, что начинать надо с капитала.
- Это я знаю. Но если капитал будет, тогда что?
- Дамам это вряд ли интересно, - сказал он.- Может быть, мы с вами
перейдем ко мне в кабинет? Дела скучная материя.
Миссис Бейкер встала.
- А я как раз собиралась попросить Мэри, чтобы она помогла мне выбрать
обои для нашей спальни. Образчики у меня наверху, Мэри.
- Я бы хотел, чтобы она...
Но, как и следовало ожидать, Мэри переметнулась на их сторону.
- В делах я профан, - сказала она, - а в обоях кое-что смыслю.
- Но ведь это касается тебя, дорогая.
- Я всегда все путаю, Итен. Ты что, не знаешь меня?
- А я без тебя, дорогая, пожалуй, еще больше запутаюсь.
Трюк с обоями, вероятно, придумал мистер Бейкер. Вряд ли его жена на
самом деле их выбирает. Во всяком случае, ни одной женщине не могли бы
понравиться те мрачные, с геометрическим рисунком, которыми была оклеена
комната, где мы сидели.
- Итак, - сказал мистер Бейкер, когда они вышли, - где достать капитал?
Вот ваша задача, Итен. Дом у вас не заложен. Возьмите ссуду под него.
- Ни в коем случае.
- Ну что ж, уважаю такую твердость, но ведь другого обеспечения у вас
нет. Есть еще деньги Мэри. Сумма небольшая, но, как известно, деньга деньгу
делает. . - Мне не хочется их трогать. Это гарантия ее благополучия.
- Они у вас на общем счету, лежат без пользы.
- Ну а если, скажем, я решусь? Что вы имеете в виду?
- Вам известно, хотя бы приблизительно, какое состояние у ее матери?
- Нет, но, кажется, солидное.
Он старательно протер очки.
- То, что я скажу вам, должно остаться между нами.
- Ну конечно.
- Вы, слава богу, не из разговорчивых, это я знаю. Среди Хоули
говорунов не было, разве только ваш отец. Так вот, мне, финансисту,
известно, что Нью-Бэйтаун будет расти. У него есть все, что способствует
росту: гавань, взморье, внутренние воды. Стоит только начать, потом не
остановишь. Добропорядочный делец обязан помогать развитию своего города.
- А также извлекать из этого выгоду.
- Это само собой.
- Почему же Нью-Байтаун до сих пор не развивался?
- Я думаю, вы сами это знаете. Замшели там, в муниципалитете. Живут в
прошлом. Задерживают прогресс.
Мне всегда любопытно слушать, когда извлечение прибылей подают под
филантропическим соусом. Если бы сорвать с позиции мистера Бейкера ее одежды
- дальновидно благодетельное "все для общества", -она предстала бы в своем
натуральном виде. Он и еще несколько человек - буквально наперечет - будут
поддерживать теперешние городские власти до тех пор, пока не скупят или не
возьмут под свой контроль все будущие мероприятия по благоустройству
Нью-Бэйтауна. Потом они вышвырнут вон весь муниципалитет вместе с мэром,
возведут на трон прогресс, и вот тогда-то станет явным, что им принадлежат
все пути, которыми этот прогресс шествует к нам в город. Из чисто
сентиментальных побуждений Бейкер решил одарить меня небольшим кусочком
общего пирога. Не знаю, входило ли в его намерения сообщить мне, как у них
там все пойдет дальше, или же его "подхватило и занесло", но намеченный
график вдруг мелькнул среди каких-то пустых фраз. Выборы в муниципалитет
назначены на седьмое июля. К этому времени группа дальновидных граждан
должна будет взять штурвал прогресса в свои руки.
Вряд ли найдется на свете человек, который не любит давать советы.
Поскольку я все-таки продолжал оказывать некоторое сопротивление, наставник
мой начинал все больше и больше горячиться и вдаваться в подробности.
- Хорошо, сэр, подумаю, - сказал я. - То, что для вас проще простого,
для меня головоломка. И, конечно, мне надо посоветоваться с Мэри.
- Вот это, по-моему, зря, - сказал он.- Женский пол стал у нас слишком
уж деятельный.
- Но ведь наследство-то ее.
- Вы скорее угодите ей, если преподнесете сюрпризом солидный куш. Им
так больше нравится.
- Боюсь показаться вам неблагодарным, мистер Бейкер. Но я тяжелодум.
Мне надо как следует все обмозговать. Вы слышали, что Марулло собирается в
Италию?
Взгляд у него сразу стал настороженный.
- Совсем?
- Нет, на время.
- Надо думать, он позаботится, чтобы место осталось за вами, на случай
если с ним что-нибудь приключится. Годы его не молодые. Завещание есть?
- Не знаю.
- Смотрите! Нагрянет свора итальянской родни, и вы окажетесь без
работы.
Пришлось уйти под прикрытие спасительной неопределенности.
- Я столько от вас узнал, что всего сразу не прожуешь, - сказал я. - Но
все-таки не согласитесь ли вы дать мне хотя бы общее представление о том, с
чего все начинается?
- Могу сказать вам только одно: развитие города во многом зависит от
транспорта.
- Ну что ж, трансконтинентальную линию дотянут и до нас.
- И все-таки это слишком долгий путь! Те, кто нам нужен, крупные дельцы
с крупными капиталами, предпочитают путешествовать по воздуху.
- А у нас нет аэропорта?
- Вот именно.
- И мало того - нет и места, где его выстроить, разве только срыть
холмы вокруг города.
- Слишком дорогая затея. Не окупит себя.
- Тогда что же вы думаете предпринять?
- Итен, не обижайтесь и положитесь на меня во всем. Сейчас я ничего не
могу вам сказать. Но обещаю: если деньги у вас будут, вы не прогадаете. Я
имею в виду нечто совершенно конкретное, хотя тут еще требуются кое-какие
уточнения.
- Я, может, этого и не заслуживаю.
- Старинные семьи должны держаться вместе.
- Марулло тоже входит в вашу группу?
- Нет, что вы! У них там своя компания, они действуют самостоятельно.
- И, кажется, весьма успешно?
- Слишком успешно. Не нравится мне, что эти иностранцы пролезают
буквально во все щели.
- Значит, ждать седьмого июля?
- Разве я это сказал?
- Нет, мне, наверно, так послышалось.
- Наверно.
И тут, покончив с обоями, вернулась Мэри. Мы сказали и проделали все,
что положено по ритуалу, и медленно пошли домой.
- Как они мило нас приняли, лучшего и желать нельзя. Что он тебе
говорил?
- Все то же самое. Чтобы я для начала пустил в оборот твои деньги, а я
этого не хочу.
- Я знаю, милый, ты беспокоишься обо мне. Но, по-моему, будет очень



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.