радиосообщение. Но тут снаружи донесся вой койота, и коп повернул голову.
Возникшая между ним и мальчиком связь, возможно, телепатическая, а
возможно, основанная на страхе и гипнозе, разорвалась.
сейчас тот увидит лежащий справа от него патрон, но коп даже не взглянул в
его направлении. Он выпрямился и переломил двустволку пополам. Стволы
легли на его предплечье, словно послушное, выдрессированное животное.
Нам есть что обсудить. Этого разговора я буду ждать с нетерпением, поверь
мне, но сейчас у меня есть другие дела.
два загнал в стволы, остальные рассовал по карманам. Больше Дэвид ждать не
мог. Мальчик наклонился, протянул руку между прутьев, схватил толстый
зеленый цилиндр и сунул в карман джинсов. Женщина, которую звали Мэри,
этого не видела, она все еще лежала на койке, уткнувшись лицом в руки.
Родители тоже не видели, они стояли у решетки, обняв друг друга за плечи,
не в силах оторвать глаз от гиганта в хаки. Дэвид повернулся. Старый
мистер Седые Волосы, Том, сидел, закрыв руками лицо. Может, он тоже ничего
не видел? Но нет, свои водянистые глаза, прикрывая их пальцами, Том держал
открытыми, поэтому скорее всего маневр Дэвида от него не укрылся. Впрочем,
мальчик все равно уже не мог вернуть патрон на прежнее место. Не сводя
глаз с мужчины, которого коп назвал Томом, Дэвид поднес палец к губам,
призывая мистера Седые Волосы к молчанию. Старый Том никак не показал, что
понял мальчика. Его глаза, заточенные в отдельную темницу, таращились
сквозь решетку пальцев.
стол, поднялся и вернул стволы в исходное положение. Дэвид пристально
наблюдал за ним, пытаясь понять, считает ли коп подобранные патроны. Коп
постоял, наклонив голову, потом повернулся и зашагал к камере Дэвида. У
мальчика душа ушла в пятки.
_чужой_ _дом_, подумал Дэвид.
Господа заканчиваются у Индиан-Спрингс, и даже раздвоенное копыто
господина Сатаны не ступало севернее Топопаха. В Безнадеге, мой милый,
Бога нет. Здесь можно найти только _де_ _лаш_.
мышкой. Не меньше пяти секунд тишину нарушали лишь приглушенные рыдания
женщины по имени Мэри. Дэвид смотрел на родителей, они - на него. Ральф и
Эллен все еще стояли обнявшись. Глядя на них, Дэвид представил себе, как
они, должно быть, выглядели, когда были маленькими детьми, задолго до
того, как встретились в университете Огайо, и это перепугало его сверх
всякой меры. Уж лучше бы он застал их голыми и трахающимися. Дэвид хотел
нарушить молчание, но не знал, что сказать.
голову, чтобы не удариться о дверной косяк. На его лице играла безумная
улыбка, заставившая Дэвида вспомнить о Гарфилде, коте из комиксов. Кот
точно так же улыбался, готовясь к очередной проказе. И тут зазвонил
висевший на стене телефон. Коп схватил трубку, поднес ее к уху, заорал в
микрофон:
рычаг и все с той же безумной гарфилдовской улыбкой повернулся к своим
пленникам. - Старая шутка Джерри Льюиса [* Джерри Льюис (р. 1926) - звезда
Голливуда, известный комедийный актер. Из американских деятелей кино
только он и Альфред Хичкок награждены французским орденом Почетного
легиона.]. Американские критики не понимают Джерри, а вот во Франции он
пользуется колоссальным успехом. Я имею в виду, пользуется успехом как
жеребец. - Он посмотрел на Дэвида. - Во Франции тоже нет Бога, Солдат.
Поверь мне. Только чинзано, улитки и женщины, которые не бреют подмышки.
может, это и правильно, что боитесь, но вы посажены не без причины,
поверьте мне. На много миль вокруг это единственное безопасное место.
Здесь действуют силы, о существовании которых вам не стоит и думать. А
когда наступит ночь... - Коп вновь оглядел их и печально покачал головой,
показывая, что тут лучше промолчать.
на лестнице опять донесся вой, заставивший его засомневаться: а вдруг коп
говорит правду?
крепкие. Строили камеры в расчете на шахтеров, а их природа силой не
обделила, поэтому на побег не рассчитывайте. Если у вас возникла такая
мысль, отправьте ее куда подальше. Вы можете со мной не согласиться, но
другого вам не дано. Поверьте мне, если сумеете выбраться из камер, вам же
будет хуже. - И он ушел, на этот раз действительно ушел: Дэвид услышал,
как прогрохотали по ступеням его сапоги, сотрясая все здание.
сделать, просто обязан сделать, но он не хотел этого делать на глазах у
родителей. Однако разве у него был выбор? И насчет копа он не ошибся.
Здоровяк не мог читать его мысли, словно газету, но что-то он улавливал...
к примеру, о Боге. Может, это и к лучшему. Пусть коп знает о Боге, но не о
патроне.
оттягивает карман. Словно золотой слиток.
_его_ _с_ _куском_ _чего_-_то_ _радиоактивного_.
медленно опустился на колени. Сложил руки на грубом шерстяном одеяле и
коснулся их лбом.
глаза.
него, он упал, потерял сознание! Дэвид!
услышал слова отца: "Он не потерял сознание. Он молится".
родители, не тревожило то, видел ли мистер Седые Волосы, как он
прикарманил патрон, и скажет ли он об этом копу-чудовищу. Дэвид не горевал
о смерти младшей сестренки, которая за свою короткую жизнь мухи не обидела
и не заслужила такой жуткой смерти. Собственно, он даже покинул свое тело.
И оказался в кромешной тьме, слепой, но не глухой. Оказался во тьме,
вслушиваясь в голос своего Бога.
сопровождалось драматическими внешними событиями. В душе же его все
произошло спокойно, если не сказать буднично. Объяснять случившееся
законами _ломки_ или категориями здравого смысла бесполезно. Когда дело
касается души, привычная логика неприменима. Тут в ходу иная логика, не
менее ясная и понятная для посвященных. Он нашел Бога, этим все сказано. И
(возможно, это представлялось Дэвиду более существенным) Бог нашел его.
в школу, его сбил автомобиль. Брайена Росса отбросило на двадцать ярдов в
_стену_ дома. Друзья всегда ездили в школу вместе, но в тот день Дэвид
остался дома, так как подхватил простуду. Телефон зазвонил в половине
девятого. Десять минут спустя мать Дэвида, бледная как полотно, вернулась
в гостиную:
руки.
_надежды_ _на_ _то_, _что_ _он_ _выживет_, _нет_.
Дэвид решил, что на следующий день сам поедет туда.
лучших, - покачал головой его отец.
плюшевыми зверьками. Одного этого слова хватило, чтобы понять, насколько
Ральф Карвер расстроен. Он посмотрел на Эллен, но та стояла у раковины
спиной к столу, нервно теребя полотенце. На ее помощь рассчитывать не
приходилось. Да и сам Ральф не знал, что сказать. Не приведи Господь вести
такие разговоры с ребенком. Мальчику-то всего одиннадцать, Ральф езде не
успел познакомить его со многими жизненными явлениями, а тут речь зашла о
смерти. Слава Богу, Кирсти сидела в другой комнате и смотрела по
телевизору мультфильмы.
хотел было добавить: _Кроме_ _того_, _Брайен_ _обязательно_ _приехал_
_бы_, _окажись_ _я_ _на_ _его_ _месте_, - но воздержался. Потому что не
знал наверняка, приехал бы Брайен или нет. Впрочем, это ничего не меняло.
Дэвид уже чувствовал, пусть и не отдавая в этом отчета, что ехать он
собирается не ради Брайена, а ради себя.
Брайен... его... ну... бросило...
Отец наклонился над столом и накрыл своей рукой руку сына. - У него
обширное поражение мозга. Он в коме. Мозг ни на что не реагирует. Ты
знаешь, что это означает?