найти парочку голубых и сразу же полететь.
красивое молодое зерно.
тет.
ток. Жоэль, принеси листок.
крупная из них была не больше ногтя на мизинце Жоэля.
чтобы похоронить себя заживо, - жаловался Жакмор своему отражению в зер-
кале.
В последнее время он ее почти не видел. В последние месяцы. Дни утекали
так постоянно и незаметно, что он терял им счет. Клементина его остано-
вила.
гнили.
рачнее и прозрачнее, и это начинает меня беспокоить.
ведь вы так долго искали подходящую кандидатуру!
что пришлось довольствоваться Слявой. Но, смею вас заверить, содержимое
этой черепной коробки ни одного психоаналитика не обрадует.
даю того момента, когда смогу дойти до самых мельчайших деталей. Но все
это неинтересно. А вы, что с вами сталось? Вас совсем не видно в столо-
вой. Ни в обед, ни в ужин.
я это себе представляю. Причем ничего сложного я не выдумываю; я не за-
биваю себе голову чем-то невозможным или несуразным; нет, но даже прос-
того перечня того, что может с ними произойти, достаточно, чтобы свести
меня с ума. И я не могу избавиться от этих мыслей. Разумеется, я даже и
не думаю о том, что им угрожает вне сада; к счастью, они еще не выходят
за его пределы. Пока я стараюсь не думать дальше ограды, у меня и без
этого голова идет кругом.
осознают, что для них хорошо, и почти никогда не ошибаются в своих пос-
тупках.
не находились бы.
других.
жет с ними случиться в этом доме и в этом саду, и это начисто отбило у
меня сон. Вы даже не можете себе представить, как все опасно. И какое
это испытание для матери, которая любит своих детей так, как их люблю я.
А в доме столько дел, -и я не в состоянии все время за ними ходить и
присматривать.
ти, чем без нее. Она ничего не чувствует, и я предпочитаю держать детей
как можно дальше от нее. Она совершенно безынициативна. Вот как выйдут
они со своими лопатками в сад, и начнут копать, и докопаются до нефтяной
скважины, и нефть как брызнет и затопит их всех, а служанка и сделать
ничего не сможет. Меня просто трясет от ужаса! Ах! Как я их люблю!
тил Жакмор.
Меня колотит от одной мысли, что они пойдут в деревенскую школу. И речи
быть не может, чтобы они туда ходили одни. Но я не могу отправить их с
этой девицей. С ними обязательно что-нибудь случится. Я поведу их сама;
время от времени вы сможете меня подменять, если дадите слово, что буде-
те очень внимательны. Нет, все-таки сопровождать их должна только я. По-
ка еще можно не задумываться всерьез об их учебе, они для этого слишком
малы; мысль о том, что они выйдут за ограду сада, меня так пугает, что я
еще не осознала опасность, которая в этом таится.
наться: я ревнива. Это просто глупо, но я никогда не допущу, чтобы они
привязались к кому-нибудь еще, кроме меня. Ведь если репетитор будет хо-
рошим, они обязательно привяжутся к нему; если он будет плохим, то отда-
вать ему своих детей я не собираюсь. Да и вообще я не очень доверяю шко-
ле, но, по крайней мере, там есть учитель; проблема же с репетитором мне
представляется практически неразрешимой.
ными?
него довольно здравые представления о религии, и вероятность обращения
детей в веру минимальна.
остается открытым. Им придется ходить в деревню.
дороге машины никогда не ходят. Даже если и ходят, то совсем редко.
тельность, и если случайно проедет редкая машина, это будет еще опаснее.
При одной мысли об этом меня бросает в дрожь.
деле, я не вижу другого выхода: я буду сопровождать их туда и обратно.
Что же вы хотите, если любишь детей, приходится идти на какие-то жертвы.
карабкаться по скалам, - ввернул Жакмор.
то, значит, была нездорова. А вы могли бы об этом и не вспоминать. Это
было еще при Ангеле; уже одно его присутствие выводило меня из себя. Но
теперь все изменилось, и ответственность за их воспитание полностью ле-
жит на мне.
спросил психиатр.
всей моей жизни; и вполне естественно, что они привыкают полагаться на
меня при любых обстоятельствах.
ваете опасность... При желании вы будете видеть ее повсюду; ну, вот,