С чувством неловкости мы протолкались сквозь прибывшую толпу - Том
властным напором плеч прокладывал дорогу, - и у самого выхода встретился
нам спешивший с чемоданчиком врач, за которым послали полчаса назад,
вероятно понадеявшись на чудо.
на педаль, и мы стремглав понеслись в наступившей уже темноте. Немного
спустя я услышал короткое, сдавленное рыдание и увидел, что по лицу Тома
текут слезы.
шелестящих листвою деревьев. Том затормозил почти напротив крыльца и сразу
посмотрел вверх; на увитой виноградом стене светились два окна.
меня и слегка нахмурился. - Надо было мне завезти тебя в Уэст-Эгг, Ник.
Сегодня все равно делать больше нечего.
Пока мы шли через освещенную луной площадку перед домом, он коротко и
энергично распоряжался:
на кухню, и пусть вам дадут поужинать - если вы голодны. - Он распахнул
перед нами дверь. - Входите.
здесь, на воздухе.
уходить.
моему собственному удивлению, в данном случае включало и Джордан.
Вероятно, это было написано у меня на лице, потому что она вдруг круто
повернулась и убежала в дом. Я присел на ступеньку, опустил голову на руки
и сидел так несколько минут, пока не услышал в холле голос лакея,
вызывавшего по телефону такси. Тогда я поднялся и медленно побрел по
аллее, решив дожидаться у ворот.
раздвинув боковые кусты, вышел Гэтсби. Должно быть, в голове у меня черт
знает что творилось, так как единственное, о чем я в эту минуту подумал,
это что его розовый костюм как будто светился при луне.
предположить, что он замышляет ограбить дом. Меня бы не удивило, если бы
из глубины кустарника за его спиной выглянули зловещие физиономии
"знакомых Вулфшима".
молчания. Он помялся.
правду. Конечно, это потрясение, но она с ним справилась.
случившееся Дэзи.
машину в своем гараже. По-моему, нас никто не видел, но ведь наверно не
скажешь.
произошло?
понял.
Понимаете,,, Дэзи очень нервничала, когда мы выехали из Нью-Йорка, и
думала, что за рулем ей легче будет успокоиться, а эта женщина вдруг
бросилась к нам, и как раз другая машина навстречу. Это произошло
буквально в одну минуту, но мне показалось, что она хотела нам что-то
сказать, может быть, приняла нас за кого-то знакомого. Дэзи сначала
крутнула в сторону от нее, но тут эта встречная машина, и она растерялась
и крутнула обратно. Хватая руль, я уже почувствовал толчок. Вероятно, ее
задавило насмерть.
не могла. Пришлось мне использовать ручной тормоз. Тогда она повалилась
мне на колени, и дальше уже повел я.
Но я побуду здесь, на случай, если он вздумает мучить ее из-за того, что
вышло в "Плаза". Она заперлась в своей спальне, а если он станет ломиться
к ней силой, она мне даст сигнал - включит и выключит свет несколько раз
подряд.
была Дэзи? Он мог усмотреть тут какую-то связь, мог подумать... мало ли
что он мог подумать. Я оглянулся на дом. Два или три окна нижнего этажа
были ярко освещены, да наверху теплились мягким розовым светом окна Дэзи.
чего в доме.
площадку и на цыпочках поднялся на крыльцо. В гостиной занавеси на окнах
не были задернуты, и можно было сразу увидеть, что там никого нет. В конце
той вер вериницы, где мы обедали в первый мой приезд, три месяца назад,
желтел небольшой прямоугольник света - вероятно, окошко буфетной. Туда я и
направился. Штора была спущена, но я нашел место, где она чуть-чуть не
доставала до подоконника.
стояло блюдо с холодной курицей и две бутылки пива. Он что-то горячо
доказывал ей и в пылу убеждения накрыл рукой ее руку, лежавшую на столе.
Она время от времени поднимала на него глаза и согласно кивала.
убавилось. Но и грустно им не было. Вся сцена носила характер привычной
интимности. Казалось, они дружно о чем-то сговариваются.
должно быть, поворот к дому. Гэтсби ждал на том месте, где я его оставил.
нужно поспать.
легла. Спокойной ночи, старина.
присутствие нарушало торжественность его священного бдения. И я пошел, а
он остался в полосе лунного света - одинокий страж, которому нечего было
сторожить.
ГЛАВА VIII
Всю ночь я не мог заснуть; был туман, на проливе беспрестанно гудела
сигнальная сирена, и я метался, как в лихорадке, между чудовищной
действительностью и тяжелыми кошмарами сновидений. Перед рассветом я
услышал, как к вилле Гэтсби подъехало такси; я поспешно спрыгнул с кровати
и стал одеваться - мне казалось, я должен сказать ему что-то; о чем-то
предупредить, и поскорей, потому что утром уже будет поздно.
холле, прислонясь к столу, весь сникший, то ли от физической, то ли от
внутренней усталости.
до четырех, а потом она подошла к окну, постояла минутку и погасила свет.
- Никогда еще дом Гэтсби не казался мне таким огромным, как в эту ночь,
когда мы рыскали по большим пустым комнатам, охотясь за сигаретами. Мы
раздвигали драпировки, похожие на полы палаток, мы водили руками по
поверхности темных стен в поисках выключателей; раз я наскочил в темноте
на открытый рояль, и оттуда брызнул фонтан нестройных звуков. Повсюду
пахло затхлостью, как будто комнаты уже очень давно не проветривались, и
было совершенно непостижимо, откуда взялось в них столько пыли. Наконец на
одном столе обнаружилась сигаретница, и в ней две лежалые высохшие
сигареты. Мы уселись перед окном в большой гостиной, предварительно
распахнув его настежь, и закурили, глядя в темноту.
машину.