что ему следовало бы заняться своими капитанскими обязанностями. Ветер
перешел на зюйд-зюйд-вест и при этом крепчал. Судно начало бить о пирс,
корпус скрежетал, и звук этот должен был бы привлечь капитана, жаждущего
поскорее избавиться от пассажиров и их снаряжения и выйти в открытое море,
подальше от беды. Но старик словно сквозь землю провалился.
Кроме Эдди, который, бранясь на чем свет стоит, пытался завести дизель, и
"Трех апостолов", там никого не было. Заметив меня, Эдди вскинул глаза.
заводится...
Что-нибудь случилось?
те молчали. - Постоял несколько минут, держа руки в карманах, посмотрел, чем
мы тут занимаемся, задал пару вопросов и был таков.
Что-то стряслось?
помощника.
что-то произойти. Я перестал искать Смита; уж если он не наблюдает за
разгрузкой, у него есть на то причины.
месте. До сих пор я думал, что капитану на все наплевать, но, увидев его при
свете палубной люстры, понял, что мог и ошибиться. Он стоял, сжав кулаки, с
багровым лицом в белых пятнах и метал огненные взгляды. С похвальным, хотя и
грубоватым лаконизмом он повторил то, что успел сообщить уже десятку
человек. Сказал, что, дескать, обеспокоен ухудшением погоды - выбор слов
был, правда, иным, - что поручил Аллисону запросить у службы погоды в
Тунгейме прогноз. Сделать этого Аллисон не сумел: выяснилось, что
приемопередатчик разбит вдребезги. Еще час назад, по словам Смита, рация
была исправна, поскольку в вахтенном журнале записана последняя метеосводка.
А теперь и Смита не видно. Куда он к черту подевался?
дружелюбно поинтересовался капитан.
штурман недавно заходил к нему.
болтается?
следовательно, не смог этого выяснить.
просто хотел поговорить с ним, - пока судно не отчалило. Мы с ним
подружились, да будет вам известно.
Никакого особого значения в его словах не было, просто Имри был не в духе. -
Аллисон!
Если раньше можно было сомневаться в том, что капитан озабочен, то сейчас
эти сомнения исчезли. Он повернулся ко мне, но, поскольку рядом со мной
стояли Отто, Джерран и Гуэн, я не был уверен, что слова Имри относятся ко
мне. - Через полчаса отплываем, независимо от того, найдем мы штурмана или
нет.
он пошел прогуляться и заблудился, видите, какая темнотища.
когда я обнаружил, что приемопередатчик разбит вдребезги, хотя, по его
словам, недавно работал?
согласен, уничтожение рации - серьезный и тревожный факт, особенно в свете
последних таинственных событий. Но вы, полагаю, напрасно считаете, что
мистер Смит имеет к этому какое-то отношение. Во-первых, он производит
впечатление достаточно умного человека, чтобы столь явным образом
компрометировать себя. Во-вторых, зачем ему, штурману, который понимает,
сколь важна роль судовой радиостанции, делать такую глупость? В-третьих,
если бы он попытался избежать последствий своих действий, как бы удалось ему
скрыться на острове Медвежий? Я не хочу упрощать ситуацию, объясняя
происшедшее случайностью или внезапной потерей памяти. Я допускаю, что он
мог заблудиться. Вы могли бы подождать хотя бы до утра.
колеблется, то, во всяком случае, задумывается над тем, что сказал ему Гуэн.
Однако Отто свел на нет все то, чего почти достиг Гуэн.
остальные! Пошли. - Понизив голос на несколько децибел, Имри объявил,
обращаясь к нам: - Через полчаса я отплываю, вернется Смит или нет. Курс на
Гаммерфест, джентльмены. Гаммерфест и правосудие.
команды. Вздохнув, Гуэн произнес:
после некоторого колебания последовал и Отто.
нашли. Направившись к себе в каюту, я написал записку, захватил с собой
сумку и пошел на поиски Хэггерти. Мне нужен был такой человек, которому я
мог бы довериться, и, поскольку Смит исчез, следовало рассчитывать лишь на
кока. После допроса, учиненного капитаном, он относился ко мне с еще большей
подозрительностью. Но Хэггерти неглуп, честен, дисциплинирован и, главное,
все тридцать семь лет службы выполнял приказы.
сделать то, что я ему велел.
удалимся на безопасное расстояние от острова...
подозревая, насколько он прав. - Объясните, что происходит?
забытом острове, как вы думаете?
улыбку.
после того, как я поднялся на верхнюю палубу. Смита с ними не было. Ни то,
что моряки не нашли Смита, ни непродолжительность поисков меня не удивили:
прошло всего минут двадцать, не больше. Если взглянуть на карту, то остров
Медвежий может показаться крохотным клочком земли. На самом же деле он
занимает семьдесят три квадратные мили, и исследовать даже долю процента.
этой площади обледенелого, гористого острова в такой темноте было бы
безумием. Это капитан быстро смекнул. То обстоятельство, что Смита не
удалось найти, лишь укрепило решимость Имри как можно скорее отдать
швартовы. Убедившись, что весь палубный груз, все снаряжение и личные вещи
участников съемочной группы переправлены на причал, капитан и мистер Стокс
поспешно попрощались с нами и живо сплавили нас на берег. Грузовые стрелы
были уже закреплены по-походному, двойные швартовы заменены на одиночные.
переспросил:
Довольный тем, что покидает так нелюбимый им остров, капитан Имри позволил
себе расслабиться: - Если нужно, я и за трое суток могу обернуться.
Счастливо, всем удачи.
объяснив, что означает эта таинственная фраза насчет трех суток. Скорее
всего, судя по настроению, он был готов хоть сию минуту доставить на остров
вооруженный до зубов отряд норвежских полицейских. Меня это не волновало:
зная характер Имри, я предполагал, что до утра старик успеет изменить свое
решение.
двигаясь в северном направлении, затем, повернув на сто восемьдесят
градусов, пошла по бухте Сор-Хамна на юг, постепенно увеличивая скорость.
Очутившись против причала, капитан дал два гудка, которые тотчас поглотила
снежная пелена, и в считанные секунды судно исчезло из поля зрения.
невозможно вернуть траулер с его ходовыми огнями и стуком дизеля, и ощущая
себя не путешественниками, наконец-то прибывшими на землю обетованную, а
ссыльными, высаженными на пустынный арктический остров.
Эдди запустил генератор, и масляные радиаторы медленно нагревали помещения,
не отапливаемые уже с десяток лет. Никто не пошел в выделенную ему спальню,
где было гораздо холоднее, чем в кают-компании. Никому не хотелось
разговаривать. Хейсман начал читать скучную лекцию о том, как выжить в
условиях Арктики, - тема, хорошо ему знакомая, если учесть его длительное и