Поппи блаженно улыбнулась и налила в свой стакан черной пенной жидкости из
большого кувшина, стоящего возле ее прибора.
не чокнувшись, одним махом осушил бокал.
два-три мелких глотка и поставила бокал. Приятное, очень легкое вино со
странной, не вполне винной горчинкой. Подмешали чего-нибудь? Однако Дарлинг
же выпил. И немедленно налил себе второй, тетя Поппи тоже. Таня ослепительно
улыбнулась им обоим и принялась за салат, заедая его горячей хрустящей
булочкой. Только сейчас она поняла, до чего проголодалась.
кастрюли, расположившейся в самом центре стола, и положила Тане огромную
порцию крупно наструганного мяса, переложенного слоями баклажанов, помидоров
и лука.
баранина. Очень вкусно.
гостеприимную хозяйку этого теплого дома. Дарлинг перевел ее слова тете
Поппи, та расчувствованно всхлипнула и произнесла длинную тарабарскую фразу.
Естественно, Таня ничего не поняла, но на всякий случай произнесла одно из
немногих известных ей греческих слов:
уселась на место. - Тетя очень похвалила тебя и сказала, что ты - лучшее
украшение этого дома.
мраморной крышке пузатого серванта, и что-то сказал в нее. Не прошло и двух
минут, как дверь неслышно растворилась и вошла маленькая обезьянистая
китаяночка в красной ливрее с золотым галуном. Широко улыбаясь, она
поставила на стол поднос, сдернула с него полотняную салфетку и тихо
удалилась. На подносе оказались две хрустальные вазочки с разноцветным
мороженым, политым взбитыми сливками с толчеными орешками, фигурная плошка с
каким-то сладким печивом и серебряный кофейник с чашечками.
вазочек.
всему телу разливалась теплая истома.
шоколадом. Это ее десерт, - с некоторой натугой проговорил Дарлинг.
Дарлинг, разливая кофе в чашечки и немножко на скатерть.
дуреха, боялась, боялась...
под мерное покачивание стен... Улыбались добрые мохноногие гномики, запуская
пухлые ручки в свои мешки и осыпая ее пригоршнями сверкающих камней
зеленого, красного и черного граната; кувыркались уморительные пушистые
медвежата, липкие курносые поросята с хрустом надламывали круглый плод
гранатового дерева. Брызгал сок, и зверюшки втыкали в ранку свои. пятачки и
жрали, хрюкая и повизгивая. Это в открытых глазах, а в закрытых... в
закрытых бегали голые, пьяные вдрезину девицы по хороводу, выуживали
статного кавалергарда из строя, увлекая в центр, и под буйный хохот
происходило очередное соитие, после которого маленькие зверюшки становились
немыслимо громадными и свирепыми и разрывали очередного избранника на клочки
и закоулочки, а по чистому небу летел открытый белый лимузин, увитый
гирляндами из алых и белых роз, и нежилась душа в халате на гагачьем пуху...
Лирический кайф, good trip в самом мягком варианте... Good trip... Lucy in
the sky with diamonds...
доползти до сортира - и два пальца в рот, , чтобы... чтобы...
тарелочке с голубой каемочкой кабанью башку, зажаренную с артишоками,
которые не растут на жопе, очень жаль... А пар так аппетитно кружится и
клубится, из башки усищи Аполлины торчат, и сам он выползает, искрится и
змеится, топорщит губки алые, а губки говорят: "Мой сладкий рашэн дарлинг,
мой золотистый старлинг, твои глаза как звезды и сиськи хороши. Сейчас твой
крошка Дарлинг материализарлинг - и с ходу тебе вставлинг от всей большой
души..."
медленно, медленно...,
субстанции. Хи-хикс!
отвергал мужчина, живущий в тебе...
ли Дарлинг-то? Может, Дарлин-га-то и не было?..
с пуфика часы, поднесла к лицу и только потом разлепила веки. Глаза пришлось
- протереть, но и этого оказалось мало. Таня прикрыла один глаз, а вторым
сосредоточилась на циферблате. Половина первого - и без балды, ведь она еще
в самолете перевела стрелки на Гринвич. Атас! Это сколько же она проспала?
Часиков двенадцать как минимум. Как притащилась сюда от тети Поппи,
бухнулась в койку - и все. Удивительно, что раздеться сумела...
голова, ватные ноги не пожелали слушаться. Однако же никакой дурноты она не
ощущала - скорее, приглушенное подобие вчерашнего качественного расслабона,
отголосок. Ох, как не хотелось вставать! Да и не надо - никто же никуда не
гонит.
проснулась окончательно, и все пошло своим чередом.
надеть сегодня, и тут услышала стук в дверь. Она запахнула халат, отступила
в комнату и крикнула:
строгом черном костюме, с невыразительным лицом и лоснящейся бородавкой под
носом. В руке он держал пухлый глянцевый саквояж. Дарлинг шагнул к Тане и
коснулся губами ее щеки.
представить тебе доктора Джона Смита из городского управления. Нужно
оформить тебе медицинский сертификат. Пустая формальность, но так надо.
Доктор осмотрит тебя - ну там, горлышко, пульс, Возьмет кровь из пальчика. А
когда закончите, спускайся вниз, в зал. Позавтракаешь - и на экскурсию.
раскладывать инструменты.
ложитесь. Да не жмитесь, я же врач.
парочку инструментов и приблизился к ней.
варварской России есть варварский обычай: врач перед осмотром обязательно
моет руки. Нонсенс, правда? На врачах ведь микробы не живут.