АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Кем?
- Инструкцию я получил по рации.
- Что было сказано в инструкции?
- Я протестую против этого вопроса, - раздался голос Гамильтона Берджера,
- как несущественного, не относящегося к делу и не правомерного.
На это Мейсон сказал:
- Свидетель заявил, что ему было поручено осмотреть шестнадцатый номер.
Согласно процедуре, если свидетель при прямом допросе приводит часть
разговора, ведущий перекрестный допрос может потребовать восстановить весь
разговор. Я хочу знать, что было сказано свидетелю, когда ему давалось
поручение.
- Это явится доказательством, основанным на слухах, - возразил прокурор.
- Возражение отклоняется, - заявил судья Страус. - Раз свидетель передал
часть разговора, он может привести его полностью при перекрестном допросе.
- Ну, - сказал Фарлэнд, - мне просто было велено отправиться в этот
мотель. Вот и все.
- Было ли вам сказано, что вы можете там обнаружить?
- Да.
- Что?
- Тело.
- Было ли сказано, откуда дававшему инструкции по рации известно, что там
находится тело?
- Он сказал, что получено сообщение.
- Каким образом оно было получено?
- Он сказал, был анонимный звонок.
- Сказал ли он вам что-нибудь об этом анониме? Это был мужской или
женский голос? Свидетель не знал, что ответить.
- Да или нет? - настаивал Мейсон.
- Да, - ответил свидетель. - Это был женский голос.
- Благодарю вас! - Мейсон был подчеркнуто вежлив. - Это все.
Гамильтон Берджер вызвал несколько свидетелей, которые показали, что
покойник был опознан как Бинни Денэм, что, когда тело перевернули, из пальто
выпала пуля 38-го калибра.
- Моим следующим свидетелем будет Моррисон Бремс, - объявил Гамильтон
Берджер.
Когда Бремса привели к присяге, Гамильтон Берджер кивком попросил
сидящего слева от него помощника окружного прокурора Винсента Хэдли вести
допрос. Это был весьма искушенный в своем деле человек. Он внимательно
изучал Бремса, когда тот начал давать показания.
Управляющий мотелем сообщил, что шестого апреля около одиннадцати часов
утра обвиняемый в сопровождении молодой женщины остановился в его мотеле и
поставил его в известность, что они ожидают супружескую пару из Сан-Диего.
Он потребовал два номера. Свидетель предложил обвиняемому до приезда второй
пары занять один номер и, соответственно, заплатить в два раза дешевле.
Однако обвиняемый настоял на двух номерах и оплатил их полную стоимость. -
Под какой фамилией он зарегистрировался? - задал свой первый вопрос Винсент
Хэдли.
- С. Г. Уилфред.
- С женой?
- Да, с женой.
- Что было потом? - спросил Хэдли.
- Я не очень ими интересовался. Конечно, оценивая ситуацию сейчас, зная,
что произошло дальше, я думаю...
- Не имеет значения, что вы думаете, - перебил его Хэдли. - Расскажите,
что вы видели, что привлекло ваше внимание. О чем говорил с вами обвиняемый,
что говорилось другими лицами в его присутствии.
- С чего мне начинать?
- Отвечайте на мои вопросы. Так что было дальше?
- Они пробыли в номере некоторое время, затем девушка...
- Говоря "девушка", вы имеете в виду миссис Уилфред?
- Но она же не была миссис Уилфред.
- Вы этого не знали, - сказал Хэдли. - Она ведь была зарегистрирована как
миссис Уилфред?
- Да, обвиняемый, находящийся в зале, зарегистрировал ее как миссис
Уилфред.
- Хорошо. Называйте ее миссис Уилфред. Что произошло затем?
- Миссис Уилфред отлучалась два раза. Первый раз вышла из пятнадцатого
номера. Я думал, что она возвратится таким же образом, но...
- Не имеет значения, что вы думали. Что она сделала?
- Я знаю, что она заперла обвиняемого в номере, но не могу поклясться,
что видел, как она вставляла ключ в замок, и поэтому не уверен, должен ли я
об этом говорить. Она пошла к машине, достала свой багаж и отнесла его а
шестнадцатый номер. Через некоторое время снова вышла и полезла в отделение
для перчаток. Не могу сказать, как долго она находилась в машине. Меня
позвали по делу, и я вернулся лишь через полчаса. Позже они вышли из номера,
сели в машину и уехали.
- Одну минуту! До того как они уехали, кто-нибудь подходил к машине?
- Не могу поклясться в этом, - ответил Бремс.
- Тогда не надо клясться. Говорите только то, что знаете и что видели.
- Я видел, как около шестнадцатого номера остановилась старенькая машина.
Я подумал, что это приехала другая пара и...
- Что вы увидели?
- Я увидел, что машина постояла и вскоре уехала.
- Машина ведь не сама поехала. Кто-то был за рулем.
- Верно.
- Вы знаете, кто?
- Тогда не знал. Сейчас - знаю.
- Кто же?
- Мистер Денэм - мужчина, который был найден убитым.
- Вы видели его лицо, когда он был в машине?
- Да.
- Он больше нигде не задерживался?
- Нет, сэр.
- Он не останавливался, когда уезжал?
- Нет, сэр.
- Попытайтесь вспомнить все. Что было потом?
- Я занимался своими делами. В моем ведении весь мотель. Я не мог только
наблюдать...
- Говорите о том, что вы видели, мистер Бремс. Конечно, мы понимаем, что
вы не можете рассказать обо всем, что происходило в мотеле. Говорите только
о том, что видели.
- Обвиняемый и эта девушка...
- Вы имеете в виду клиентку, зарегистрированную как миссис Уилфред?
- Да.
- Как они себя вели?
- Некоторое время они отсутствовали. Затем возвратились. Во второй
половине дня. Точное время не могу назвать. Они поставили машину в гараж
между двумя номерами.
- Вернемся немного назад, - перебил его Хэдли. - В их отсутствие у вас не
было повода зайти к ним в номер?
- Был.
- Какого рода?
- Я хотел проверить номер.
- Почему?
- Видите ли... Мы делим клиентов на три категории: постоянных клиентов,
туристов и случайных приезжих - и в зависимости от этого ведем с ними
расчет. Возьмем, к примеру, эту пару. С таких мы взимаем двойную плату.
Когда они отлучаются, проверяем их номера, чтобы узнать, уехали они совсем
или вернутся. Если в номере есть багаж, мы его проверяем. Иногда даже если
чемоданы заперты. Если хочешь делать деньги, приходится обслуживать и
случайных клиентов. Мы берем с них высокую плату и имеем хороший оборот.
Конечно, это не самая приятная сторона в нашем деле. Когда такие клиенты
отсутствуют, мы входим в номер и все там проверяем.
- Поэтому вы вошли в номер?
- Да, сэр.
- Какие были ваши действия?
- Я попытался открыть дверь пятнадцатого номера, она оказалась запертой.
Я толкнул дверь шестнадцатого номера - тоже заперта.
- Как вы поступаете в таком случае?
- Я открыл дверь своим ключом и вошел в номер.
- В какой?
- В шестнадцатый.
- Что вы там обнаружили?
- У девушки, у этой миссис Уилфред, в шестнадцатом номере были чемодан и
сумка, а у мужчины в пятнадцатом номере - портфель.
- Вы заглянули в портфель?
- Да.
- Что вы там увидели?
- Пистолет.
- Вы осмотрели его?
- Только взглянул. Я не хотел до него дотрагиваться. Я увидел, что это
пистолет, и все. Я решил, что лучше...
- Не имеет значения, что вы подумали и что решили. Я спрашиваю, что вы
делали и что вы видели. Давайте остановимся на том, что произошло после
этого.
- Слушаю, сэр.
- Вы потом еще видели обвиняемого?
- Да, сэр. Он и эта.., эта женщина, эта миссис Уилфред, возвратились в
мотель во второй половине дня. Они вошли к себе, и больше я уже ничего не
видел. У меня были другие дела. Позже я увидел отъезжающую машину. Это было
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35
|
|