read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



чтобы он был в отдельной... в отдельном помещении и чтобы его обеспечили
всем необходимым, в том числе и газетами.
- Гамильтон, вы же сами не верите в его виновность! - воскликнул
Мейсон.
- Сейчас не важно верю я или не верю, Мейсон. Сержант Холкомб просто
убежден в виновности Трэгга и развил чересчур активную деятельность. Мы
должны как-то реагировать. Вы же читали, какое интервью он дал в утренние
газеты?
На лице Мейсона ничего не отразилось, газету он так прочитать и не
сумел.
- После этого интервью... Кстати, что _в_ы_ о нем думаете, там есть
хоть доля истины?
- Я воздержусь от комментариев интервью господина сержанта, - холодно
ответил Мейсон. - Каждый говорит, что вздумается и в меру своих умственных
способностей.
- Так вы согласны на мое предложение или нет? - взорвался Бергер. -
Если нет, то я ухожу и никто никогда не узнает, что мы беседовали. И
встретимся в суде!
- Это угроза? - усмехнулся Мейсон. - Я не боюсь угроз, но я принимаю
ваше предложение, Гамильтон. Я несколько удивлен, честно говоря, услышав
его, и не готов сейчас построить убедительную версию. - Адвокат встал
из-за стола и закурил сигарету. - Но я попробую. Вы не возражаете, если я
буду говорить стоя? Мне надо привести в порядок мысли, если вы хотите,
чтобы я вас убедил _п_о_л_н_о_с_т_ь_ю_ и _б_е_з_о_г_о_в_о_р_о_ч_н_о_.
- Да, - кивнул Бергер. - Именно этого я и хочу.
- Я могу быть уверенным, что кабинет не прослушиваете, а у вас в
портфеле нет диктофона? - неожиданно спросил Мейсон.
- Да как вы смеете? - взорвался Бергер, но тут же взял себя в руки. -
Да, Мейсон, я даю вам свое слово, что наш разговор полностью
конфиденциален. И сейчас _в_ы_ знаете, что стоит _м_о_е_ слово. Так же как
_я_ знаю, что стоит _в_а_ш_е_.
- Хорошо. Вы читали о ночном покушении на мою секретаршу?
- Читал, - фыркнул Бергер. - Не хочу вас обидеть, Мейсон, но на меня
ваши фокусы не производят ни малейшего впечатления. На присяжных - другое
дело. На меня - нет. Вы пытаетесь доказать, что на ноже, воткнутом в тело
Билла Никсона были такие же накладки, дискредитируя таким образом главную
улику - отпечатки пальцев на ноже. Признайтесь, Мейсон, это инсценировка?
- Буду откровенен с вами, Гамильтон, то что произошло вчера -
действительно инсценировка, точное слово.
- Я же говорил! - вырвалось у окружного прокурора.
- Но, - продолжал Мейсон, - даю вам _с_в_о_е_ слово, что подобное
произошло с точностью во всех деталях полторы недели назад.
- Что?!
- Да. Тогда я подумал, что кто-то мстит мне. После покушения мы с
Деллой неделю жили в гостинице под круглосуточной охраной частных
детективов, я не хотел рисковать ее жизнью. Кто-то явно пытался подставить
м_е_н_я_. Впоследствии меня попытались подставить с деньгами, добытыми
путем шантажа.
- Но ведь номера же не совпали! - воскликнул Бергер.
Мейсон хитро улыбнулся.
- Черт вас побери, Перри, всю жизнь вы ходите по острию ножа и ни
разу не сорвались и не порезали пятки! Вы не боитесь, что мы как следуем
все перетрясем и выйдем на эти деньги?
- Честно говоря, не боюсь. Но вы ведь дали мне слово, что разговор
конфиденциален.
- Да, и я сдержу его. Но пока я не вижу связи.
- Я тоже с трудом ее увидел, - признался Мейсон. - Естественно было
предположить, что кто-то мстит и мне, и Трэггу. Кто-то, кто был осужден с
нашей помощью. В тот момент я бы не удивился, если бы вы или кто-то из
ваших заместителей тоже оказались бы замешанными в какую-либо историю. Я
даже попросил подготовить списки всех вышедших на свободу осужденных,
которые могли точить зубы на меня и на Трэгга.
- Вы отработали эти списки? - с неожиданным интересом спросил Бергер.
- Не успел. Я...
В это мгновение открылась дверь и вошел официант за заказом.
- Я не хочу есть, - ответил Бергер, совершенно забыв о своей
конспирации. - Если только бутерброд с беконом и кофе. И еще одну порцию
бурбона.
- Я, пожалуй, тоже не хочу обедать, - решил Мейсон. - Принесите два
бутерброда, большой кофейник и сливки. И две порции бурбона.
- Я жду продолжения, - сказал Бергер, когда официант вышел.
- Разумеется, вы читали рапорты о вчерашних событиях на
Кроклин-авеню? Так вот, там впервые прозвучала фраза, заставившая меня
крепко задуматься.
- И что за фраза?
- Трэгг не должен был принимать участия в игре, так получилось, -
пояснил Мейсон. - Когда лейтенант расшифровал себя, главарь, или,
представлявшийся там главным, лучше сказать так, предложил Трэггу, что в
прокуратуру явится с повинной человек и _у_б_е_д_и_т_е_л_ь_н_о_ покажет,
что Билла Никсона убил он, а не Трэгг. А в обмен он попросил...
- Что?
- Что Трэгг замнет одно дело об убийстве.
- Какое именно? - со все возрастающим интересом спросил Бергер.
- Так называемый мистер Икс отказался назвать при всех, ему
требовалось принципиальное согласие Трэгга.
- Лейтенант, разумеется, отказался?
- Разумеется.
- Черт побери, мог бы согласится, а потом...
- Дело касалось чести, господин окружной прокурор, - заметил Мейсон.
- Но он пытался выяснить какое убийство, помешал приезд Холкомба.
- Что ж, продолжайте, - вздохнул Бергер.
Раздался вежливый стук в дверь - официант принес заказ. Он быстро
расставил тарелки с бутербродами, налил кофе и вышел, закрыв за собой
дверь.
- Я стал анализировать факты, - сказал Мейсон. - У меня есть
информация, что в тот момент, когда мистер Реймс только _з_а_х_о_т_е_л
обратиться ко мне для защиты своей дочери Анны Грайхон, к Делле заявился
убийца, пытавшийся воткнуть в нее _м_о_й_ нож, с _м_о_и_м_и_ отпечатками
пальцев. Не правда ли, похожий почерк, мистер Бергер?
- Анна Грайхон... Дело об убийстве на "Звезде Каталонии"? - удивленно
воскликнул Бергер. - Но ведь ничего особенного там не было - убит рядовой
мошенник, мелкие разборки между собой. Из-за чего устраивать такие
сложности?
- Труп опознали? - словно между делом поинтересовался Мейсон.
- Да, два его компаньона были в морге и опознали Рея Хенсли.
- Его _к_о_м_п_а_н_ь_о_н_ы_? - переспросил адвокат.
- Что вы хотите сказать?
- Интересно все получается, Гамильтон, - принялся размышлять вслух
Мейсон.
- Что именно? - недоумевал окружной прокурор.
- У меня есть информация, что двое неизвестных, игравших с нами в
покер, после таинственного исчезновения оказались в аэропорту и вылетели в
Чикаго. Один, по всей видимости, наш, местный. Второй - некий мистер
Богуш, правая рука известного чикагского гангстера Дона Лонегана. Слышали
такое имя, Гамильтон?
- Мне бы со своими преступниками разобраться, не то что о чикагских
выяснять! - воскликнул Бергер. - Впрочем, что-то знакомое... А, может и
ошибаюсь... Нет, не знаю. И что дальше?
Мейсон взял в одну руку бутерброд, в другую кофе и, откусив на ходу,
продолжил расхаживать по небольшому помещению:
- Примерно в то время, когда обнаружили труп на борту "Звезды
Каталонии", который впоследствии был опознан _к_о_м_п_а_н_ь_о_н_а_м_и
преступника, как их товарищ, в Чикаго сбежал один высокопоставленный
чиновник, благодаря чему положение Лонегана значительно улучшилось.
Расследование показало, что чиновник прилетел в Лос-Анджелес, сел на
пароход в Индию и след его потерялся...
- Вы подразумеваете какую-то связь?
- А разве лицо трупа не было размозжено до неузнаваемости? - вопросом
на вопрос ответил Мейсон. - Вот вам и ответ, почему могли стараться убрать
меня и Трэгга, почему вчера пытались убить, и свалить, между прочим,
убийство на меня, Анну Грайхон и Стива Веннета - людей на которых должно
было упасть и упало подозрение в убийстве.
- Черт возьми, Мейсон, - воскликнул Бергер, отодвигая недопитый кофе
и вставая из-за стола, - я должен немедленно отправляться в свой кабинет и
разобраться со всем этим делом. То, что вы сказали...
- Мы решили дело с Трэггом? - спросил Мейсон.
Гамильтон Бергер бросил быстрый взгляд на адвоката и тоже принялся
расхаживать по комнате с другой стороны стола, только не заложив большие
пальцы в проймы жилета, как Мейсон, а сцепив руки за спиной.
Минуту они молчи ходили в противоположных направлениях.
- Вы можете подбросить еще что-нибудь относительно убийства Билла
Никсона, чтобы я мог _о_б_о_с_н_о_в_а_н_н_о_ закрыть дело против Трэгга? -
наконец спросил окружной прокурор.
- Только косвенные улики и предположения, - ответил Мейсон.
- Я слушаю.
- Первое: если убийца - Трэгг, у него должен быть помощник.
- Почему?
- Потому что дочь Трэгга под присягой готова заявить, что в восемь
часов звонил коллега лейтенанта и сказал, что его _и_з
У_п_р_а_в_л_е_н_и_я_ отвезли домой, потому что ему стало плохо. Трэгг



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.