АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
16
Судья Дин Элвилл занял судейское место, посмотрел в записную книжку и
сказал:
- Суд штата Калифорния рассматривает дело Элен Калверт, известной под
именем Элен Эддар.
- Защита готова, - привстал Мейсон.
Стенли Кливленд Диллон, заместитель окружного прокурора, с внушающей
впечатление величественностью поднялся со своего места.
- Мы тоже готовы, Ваша Честь, - сказал он. - И я хочу напомнить
Высокому Суду, что целью этого предварительного слушания является
выяснение факта совершения преступления и обоснования того, имеются ли
веские основания подозревать, что преступление было совершено
подозреваемой.
Судья Элвилл несколько недовольно сказал:
- Суд знает, что значит предварительное слушание дела, мистер Диллон.
- Я в этом не сомневаюсь, Ваша Честь, - ответил Диллон. - Но я хочу
предупредить Высокий Суд, что обвинение займет определенную позицию, если
защита с помощью различных уверток будет затягивать процесс, как это
нередко имеет место при разбирательстве подобных дел.
- Я бы не хотел касаться личностей, - бросил судья Элвилл. -
Вызывайте вашего первого свидетеля.
Стенли Диллон, гордившийся тем, что послал на смерть больше
обвиняемых, чем какой-либо другой работник окружной прокуратуры, остался
явно недоволен репликой судьи, тем более, что в зале собралось довольно
много зрителей, заинтригованных газетными сообщениями. Были здесь и оба
сводных брата Хармена Хаслетта - Брюс и Норман Джасперы, а также
Ловкач-Гарланд и детектив Джермен Дейтон.
Элен Эддар сидела позади Мейсона. Она по-прежнему была по-королевски
величава и, казалось, относится к данной процедуре с полным равнодушием.
- С позволения Высокого Суда, - сказал Диллон, - я вызову в качестве
первого моего свидетеля лейтенанта Трэгга.
Трэгг вышел вперед, дал клятву говорить только правду, неторопливо
уселся на свидетельское место и сообщил секретарю суда свое имя, адрес и
род занятий.
- Я хочу вас попросить, господин лейтенант, подробно рассказать о
том, что вы обнаружили, приехав по вызову к дому номер шестнадцать
тридцать пять по Мэнли-авеню пятого числа этого месяца.
- Хорошо, - сказал лейтенант Трэгг. - Прибыв на место, мы обнаружили,
что входная дверь заперта на засов. Черный ход был открыт. Этот дом
относится к категории стандартных двойных коттеджей, и в спальне дома, где
все окна были закрыты на засов, мы нашли труп хозяйки этой квартиры.
- Прошу вас назвать ее имя.
- Агнес Берлингтон.
- В каком положении был обнаружен труп?
- Он лежал немного на левом боку, лицо было опущено вниз.
- В каком состоянии находился труп с медицинской точки время?
- Об этом вам лучше спросить эксперта. Он даст квалифицированный
ответ, - ответил лейтенант Трэгг. - Но трупное окоченение уже наступало и
вновь исчезло.
- К трупу притрагивались?
- Состояние трупа позволяет сделать вывод, что к трупу не
притрагивались после того как наступила смерть.
- Вы сделали фотографии?
- Да. Мы сделали фотография и самого трупа, и окружающей его
обстановки.
- Теперь скажите, что вы нашли, когда сдвинули труп с места?
Трэгг знал, какой неожиданностью для защиты будет то, что он сейчас
скажет, поэтому не удержался и взглянул на Мейсона.
- Под телом убитой мы нашли револьвер тридцать второго калибра марки
"Смит и Вессон".
Мейсон выпрямился в своем кресле.
- Могу я попросить секретаря суда, чтобы он зачитал, как записано это
свидетельство в протоколе?
Секретарь зачитал ответ Трэгга:
"Под телом убитой мы нашли револьвер тридцать второго калибра марки
"Смит и Вессон".
- Скажите, из этого револьвера была убита Агнес Берлингтон? - спросил
Диллон.
- Я возражаю, Ваша Честь, - сказал Мейсон. - Ответ на этот вопрос
требует обоснований свидетеля, а для допроса его в качестве эксперта пока
нет никаких оснований. Еще не выяснено, умерла ли Агнес Берлингтон от
огнестрельной раны. Поэтому этот вопрос не может быть занесен в протокол.
- Ваша Честь, - вставил Диллон, - с моей стороны это лишь попытка
форсировать процедуру следствия. Я полагаю, что имею право спросить у
лейтенанта Трэгга о причине смерти. Правда, защита может возразить, что я
не имею права задавать ему этот вопрос, поскольку свидетель не является
медицинским экспертом.
- Можете задать ему этот вопрос, - сказал Мейсон.
- Что послужило причиной смерти Агнес Берлингтон? - спросил Диллон у
лейтенанта Трэгга.
- Огнестрельная рана.
Диллон устало сказал:
- Теперь я хочу попросить лейтенанта Трэгга, чтобы он временно
покинул свидетельское место и вызываю в качестве свидетеля медицинского
эксперта.
- Минутку! - вмешался Мейсон. - У меня есть кое-какие вопросы к
лейтенанту Трэггу, и я хотел бы их задать до того, как он покинет
свидетельское место.
- У вас будет возможность допросить лейтенанта Трэгга, когда я его
вызову в следующий раз, - недовольно сказал Диллон.
- Но мне необходимо задать вопросы по той части показаний, которую он
уже дал. Если вы собираетесь отпустить его со свидетельского места, я
думаю, что имею право задать ему эти вопросы, - парировал Мейсон.
- Как хотите, - раздраженно бросил Диллон. - У меня нет возражений.
Мейсон повернулся к Трэггу:
- Итак, господин лейтенант, вы довели до сведения Высокого Суда, что
нашли под убитой револьвер.
- Да, сэр. Совершенно верно.
- И это был револьвер тридцать второго калибра марки "Смит и Вессон".
- Да, сэр.
- Что вы можете сказать о барабане этого револьвера?
- Он был полностью заряжен.
- Значит, все шесть пуль были в барабане?
- Совершенно верно, сэр.
- Из этого револьвера стреляли в последнее время?
- Эксперты дали заключение, что в последнее время из этого револьвера
не стреляли.
- А вы установили, кому принадлежал этот револьвер?
- Да, сэр, установили.
- Так кому же он принадлежал?
- Этот револьвер несколько лет назад, еще во время работы медсестрой
в больнице Сан-Франциско, приобрела Агнес Берлингтон. Ей в те времена
часто приходилось возвращаться домой поздно вечером.
- У нее есть лицензия на это оружие?
- Она имела лицензию, когда приобрела этот револьвер. Но к моменту
убийства лицензия была уже недействительна.
- Револьвер был тридцать второго калибра?
- Да.
- Как вы думаете, возможен такой вариант, что Агнес Берлингтон была
убита из этого револьвера, а потом убийца вынул пустую гильзу и вставил
туда новый патрон.
Лейтенант Трэгг на мгновение задумался, а потом сказал:
- Не думаю, сэр.
- Почему?
- Во-первых, я считаю, что она была убита из револьвера тридцать
восьмого калибра. И я думаю, что мы уже нашли оружие, из которого это было
сделано. Во-вторых, если верить экспертам, из оружия, которое мы нашли под
убитой, не стреляли по меньшей мере полтора месяца.
- Вы нашли пулю, которой была убита Агнес Берлингтон? - как бы
невзначай спросил Мейсон.
- Одну минутку! - вмешался Диллон. - С разрешения Высокого Суда, я
хочу возразить против этого вопроса, поскольку он опережает вопросы
обвинения. Я еще не спрашивал свидетеля относительно калибра револьвера,
из которого была убита Агнес Берлингтон. И я в свое время принял подобное
возражение. Поэтому я считаю, что защита пока не имеет права задавать
вопросы, касающиеся этого пункта.
- Хорошо, если вы хотите соблюсти все формальности, я согласен, -
ответил судья Элвилл. - Возражение принято.
- В таком случае, у меня пока все, - сказал Мейсон.
- Я вызываю в качестве свидетеля доктора Леланда Клинтона! - объявил
Диллон.
Место для свидетелей занял высокий эффектный мужчина. Он назвал свое
имя, адрес, род занятий, подтвердил свою квалификацию медицинского
эксперта, и после этого ему был задан вопрос, делал ли он вскрытие трупа
Агнес Берлингтон.
- Да, сэр. Вскрытие делал я.
- В таком случае, доктор, - сказал Диллон, - объясните нам, не
применяя особой медицинской терминологии, что послужило причиной смерти
Агнес Берлингтон?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33
|
|