read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



села, как нужно?
- Ладно, сделаю, что смогу, - согласился адвокат.
Харри Неверс достал сигарету, закурил и оценивающим взглядом
посмотрел на Перри Мейсона.
- Если бы она смогла прийти в редакцию "Стара" и сдаться нам, то мы
присмотрели бы, чтобы с ней обошлись как можно лучше, - заметил журналист.
- Нет, - категорично ответил Мейсон. - Вы получаете эксклюзивное
интервью и снимки. Это все, что я могу для вас сделать. Она сдастся
окружному прокурору, и я хочу, чтобы между нами не оставалось
недоговоренностей. Другими словами, я требую, чтобы читателям вы сказали
всю правду.
Неверс зевнул и посмотрел на телефон.
- Интересно, секретарша твоя уже дозвонилась или...
Как раз в это мгновение зазвонил телефон и Мейсон схватил трубку. Он
услышал возбужденный голос Фрэнсис Челейн:
- Что случилось? Они мне не дают здесь газет.
- Спектакль начинается, - ответил адвокат.
- Что вы имеете в виду?
- Полиция арестовала Роба Глиасона по обвинению в убийстве.
Адвокат услышал, как на другом конце провода охнули от изумления, и
продолжил:
- Они идентифицировали трость, которой убили Эдварда Нортона. Она
принадлежит Робу Глиасону.
- Но Роб его не убивал! - воскликнула она. - Он заходил к моему дяде
и они страшно поругались, но... Роб забыл свою трость у дяди в кабинете
и...
- Это неважно, - прервал ее Мейсон. - Есть шанс, что нас
подслушивают. Возможно, полиция посадила своих людей, которые подключаются
ко всем моим телефонным разговорам. Вы мне все расскажете ко приедете в
офис. Берите такси, немедленно отправляйтесь ко мне и будьте готовы
сдаться полиции.
- Вы хотите сказать, что они и меня арестуют?
- Да, я сам сдам вас под стражу.
- Но они еще не предъявили мне обвинения в убийстве?
- Собираются. И я заставлю их поторопиться.
- А вы должны это делать?
- Вы сказали, что верите мне. Я утверждаю, что должен.
- Я буду у вас примерно через полчаса.
- Жду вас, - сказал Мейсон и повесил трубку.
Минуту спустя он снова связался по внутреннему телефону с
секретаршей.
- Делла, позвони в окружную прокуратуру. Я хочу переговорить с Клодом
Драммом.
Адвокат повесил трубку и посмотрел на журналиста.
- Послушай, - заговорил Неверс, - ты здесь наступаешь на собственную
мозоль. Если ты сообщишь окружному прокурору, что собираешься сдавать
девчонку, то они установят слежку за твоей конторой и заберут ее, как
только она подъедет к зданию. Они предпочтут сами арестовать ее.
- Именно поэтому, - кивнул Мейсон, - я и хочу, чтобы ты послушал, что
я буду говорить представителю окружного прокурора. Чтобы не осталось
недопонимания.
Зазвонил телефон и Мейсон снял трубку.
- Алло! Алло, мистер Драмм? Говорит Мейсон. Да, Перри Мейсон.
Насколько я понимаю, Робу Глиасону предъявлено обвинение в убийстве
Эдварда Нортона?
- Ему предъявлено обвинение, как одному из соучастников, - голос
Драмма был холодным и осторожным.
- А есть еще и второй? - спросил Мейсон.
- Да, возможно.
- Обвинение уже официально предъявлено?
- Пока нет.
- Маленькая птичка сообщила мне, что вы хотите назвать Фрэнсис Челейн
второй соучастницей.
- И что же из этого? - тем же тоном спросил Драмм. - Зачем вы мне
звоните?
- Чтобы сообщить вам, что Фрэнсис Челейн сейчас направляется к вам в
прокуратуру, чтобы сдаться под стражу.
На какое-то мгновение Драмм замолчал, а затем спросил:
- Где она сейчас?
- Где-то на пути между тем местом, где была, и вашей конторой - в
дороге, - ответил адвокат.
- А она собиралась делать какие-нибудь остановки? - осторожно спросил
Драмм.
- Не могу вам ответить.
- Хорошо. Когда она появится, мы будем рады ее видеть.
- А как насчет того, чтобы выпустить ее на свободу под залог? -
спросил Мейсон.
- Обговорим этот вопрос после того, как она сделает нам заявление.
Мейсон улыбнулся.
- Я не хочу, чтобы между нами оставалось недопонимание, мистер Драмм.
Я сказал вам, что она собирается сдаться под стражу. Заявлений не будет.
- Мы бы хотели задать ей несколько вопросов.
- Прекрасно. Вы можете задавать ей столько вопросов, сколько
пожелаете. Она будет только рада, если вы это сделаете.
- А она станет на них отвечать?
- Нет. Отвечать буду я. И говорить буду только я.
Мейсон услышал раздраженный возглас Драмма на другом конце провода и
повесил трубку.
Неверс посмотрел на него усталыми глазами.
- Они тебя обманут. Они догадаются, что она обязательно заедет к тебе
и пошлют сюда людей, чтобы арестовать ее. Они представят, что она была
арестована, а не сдалась полиции.
- Нет, - возразил Мейсон. - Они думают, что она прямо направляется из
клиники в окружную прокуратуру. И, в любом случае, ты ведь слышал наш
разговор. Это поможет избежать неоднозначного толкования.
Мейсон открыл ящик письменного стола, достал бутылку пшеничной водки
и стакан. Репортер отодвинул стакан обратно к адвокату и поднес бутылку к
губам. Изрядно отхлебнув, он улыбнулся Мейсону:
- Моя первая жена терпеть не могла мыть посуду, так что я отучился ее
пачкать. Понимаешь, Мейсон, у меня было тяжелое утро, уже несколько ночей
подряд я не могу как следует выспаться. Если я положу ее в карман, то это
поможет мне не заснуть на ходу.
Адвокат протянул руку и взял бутылку у Неверса.
- А если она останется у меня в столе, я точно буду знать, что ты не
переборщишь.
- В таком случае мне следует отправляться вниз за фотографом, -
заявил Неверс, встал с кресла и пошел к двери.
Он вернулся через пять минут вместе с фотографом, который в одной
руке нес фотоаппарат, а в другой - треножник. Фотограф, не теряя времени,
профессионально осмотрел кабинет, определяя, в каком углу лучше освещение.
- Какой у нее цвет лица? - поинтересовался он.
- Золотистые волосы, темные глаза, высокие скулы, хорошая фигура, -
сказал Мейсон. - Насчет позирования у вас с ней проблем не будет. Она
прекрасно знает, как лучше подать себя.
- Я хочу, чтобы она села вот в это кожаное кресло, - пришел к выводу
фотограф.
- Значит, сюда и сядет, - согласился Мейсон.
Фотограф поднял шторы, установил треножник, настроил и сфокусировал
фотоаппарат большого размера и приготовил вспышку.
- Почему вы не пользуетесь электрическими лампочками? -
поинтересовался Мейсон, наблюдая, как фотограф засыпает порошок. -
Насколько мне известно, с ними получаются лучшие результаты, а комната не
наполняется дымом.
- Попробуйте сказать нашему редактору, как проводить ревизию счетов,
- ответил фотограф. - К тому же, это _в_а_ш_ кабинет, а меня дым не
беспокоит.
Неверс улыбнулся Мейсону:
- Как видишь, мы работаем в "Старе" в атмосфере взаимопонимания и
сотрудничества.
Мейсон посмотрел в потолок и пробормотал:
- Я думаю, мне придется на полчаса прекратить работу только потому,
что вы экономите на вспышке.
- Дай ему глотнуть из той бутылочки, - предложил Неверс, - и тогда,
не исключено, дыма будет поменьше.
Мейсон достал бутылку из стола и протянул фотографу.
- Мне почему-то кажется, - снова заговорил Неверс, обращаясь к
адвокату, - что ты опять приготовил кролика, которого вытащишь из шляпы.
- Приготовил, - кивнул Мейсон.
- Ладно, Билл, - повернулся Неверс к фотографу, - сделай фотографию
адвоката за столом. Надо бы разложить несколько справочников и бумаг. И
бутылку-то уберите, ради Бога.
- Не тратьте зря пленку, - заявил Мейсон. - Они все равно напечатают
только фотографии в зале суда или в паре с Фрэнсис Челейн.
Харри Неверс задумчиво посмотрел на него и ответил своим усталым
голосом:
- Не будь так уверен. Все зависит от того, что ты там приготовил.
Последнее время ты неоднократно всех удивлял, и я приберегу эти снимки на
случай, если они нам вдруг понадобятся. Работая с тобой, никогда не
знаешь, что ты выкинешь в следующее мгновение.
Мейсон внимательно посмотрел на журналиста.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.