read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



всегда: "Может быть, ты станешь теперь лучше учиться". И через миг я вижу
лес, слышу запах опавшей листвы и влажной земли, знаю, что в руках у меня
лопата, что случится весь этот кошмар и я закричу.
Я закричала.
Люди за соседними столиками смотрят на нас. Кровь ударила в голову.
Сквозь слезы вижу побледневшую мадемуазель Дье. Вытираю слезы салфеткой,
ртом ловлю воздух. И так, сжав голову руками, ни о чем не думая, сижу
целую вечность. Микки. Он сказал вчера или позавчера, что должен
участвовать в Дине в велогонке, - не помню только когда. Значит, будет
повод приехать сюда снова. Однажды вечером, принимая во дворе душ, я
нарочно неплотно закрыла занавеску и сделала так, чтобы он меня видел.
После того как выйду за Пинг-Понга, Микки поимеет меня. Мне этого хочется,
особенно когда я вяжу, сидя на лестнице в кухне, и он не может оторвать
глаз от моих ног, думая, что я ничего не замечаю. И Бу-Бу. При одной мысли
о нем я так и таю. Он наверняка еще неопытен, развлекаясь со своей
отдыхающей, или я наивна?.. Мой брат, мой младший брат...
Обхватив голову, я говорю: "Простите меня". Погибель не отвечает до
самого воскресения своей матери. Она склоняется надо мной. От нее пахнет
теми же духами "Диор", что и от Жоржетты. Произношу: "Это не по вашей
вине. Это другое". Я смотрю на нее. Она убрала мерзкий пузырек с
чернилами. И с беспокойной улыбкой кивает, будто понимает. Ничего эта дура
не понимает.
Оглядываюсь и вижу, что на нас больше не обращают внимания. Вокруг
спорят, едят. Оживленно, как умею, говорю: "Давайте есть. Остыло". Спустя
время она шепчет: "Знаешь, это не настоящий подарок к твоему дню рождения.
Настоящий у меня в сумке, но теперь я боюсь". Однако я умею быть любезной
и говорю: "Пожалуйста, покажите". Затылок ноет, и я вижу золотую зажигалку
"Дюпон" с выгравированной надписью: "Тебе". В картонке еще бумажка, но ей
самой стыдно, чтобы я прочла. Вот что там написано:

"Быть бы немного твоим пламенем".

Это глупо, как все на свете, конечно, но я притягиваю к себе через стол
ее голову и чмокаю в щеку, а потом говорю: "В машине я вас поцелую
получше". От этого у нее наконец меняется цвет лица. Обожаю наблюдать,
когда она не знает, куда деть глаза. Представляю, как она вела себя на
откинутых сиденьях с тем коммивояжером, - ноги кверху, платье на голове,
зубы стиснуты, чтоб не кричать. От нее подохнуть можно.
Когда нам приносят омаров, она уже столько наговорила мне о том, как
готовилась ко дню моего рождения, что у меня проходит голод. И головная
боль тоже. Притворяясь, что слушаю, смотрю, как она ест. Она заказала
бутылочку кьянти, а так как я не пью, то скоро совсем окосеет. Когда она
спрашивает, зачем я приехала в Динь, загадочно произношу "тс-с", хотелось
до свадьбы покончить с некоторыми делами. Она притворяется, что понимает,
и так вздыхает, что едва не лопаются бретельки бюстгальтера, видного через
прозрачную кофточку... Это отчаянная притворщица. Но я люблю ее. Немного,
как Пинг-Понга. Между ними никакого сходства, что правда, то правда...
Остановись я у нее, как мы уславливались, она бы выплясывала вокруг
чайника часа четыре, подавала мне чай трясущейся ручкой, как в те времена,
когда мне было четырнадцать лет, и платья бы примеряла, чтобы выслушать
мой совет, и распиналась бы об "этой замечательной актрисе" или "этой
замечательной певице", которая только девушек и любит ("уверяю тебя, это
всем известно"), где самой Марии нечего делать, поскольку я пребываю в
таком хорошем обществе. Я вам клянусь, что бы ни случилось, в жизни своей
она не падала без того, чтобы приложить тыльную сторону кисти ко лбу и
глаза закатить - этакий цирк! - и вопросить доброго Боженьку, как же это
могло случиться.
Принимаюсь за клубничное мороженое, она говорит: "Ты не слушаешь меня".
Я возражаю: "Я думаю о вас". Она не верит: "И что же ты думаешь?" Я
отвечаю: "О том, что виден ваш лифчик под кофточкой". Вся вспыхнув, она
молчит до очередного отпуска официантов. Наклонившись к ней через стол,
спрашиваю: "Вы что-нибудь узнали о тех, с грузовика?" Молчит. Только
подбородком показывает - да, но не смотрит на меня. Я жду. Упрямо
помешивая мороженое, она говорит: "В ноябре 1955 года они привезли
строительный лес господину Понсе. У него сохранилась накладная. Это были
служащие Фарральдо". Ладно. Люди, согласна, не так глупы, как я полагала.
Та с подозрением смотрит на меня и спрашивает: "Зачем тебе это?" Я
отвечаю: "С пианино везли и другие диски, кажется, в коробке. Вероятно,
они где-то ее потеряли. Я хотела узнать". Ложечка ее повисла в воздухе:
"Прошло ведь больше двадцати лет!" Склоняюсь над лимонным мороженым, у
меня вид жертвы, наскучившей всему свету, и говорю: "Знаю, это глупо. Тем
хуже для меня". Спустя минуту с улыбкой гляжу на нее и, сладкая как мед,
говорю: "Доставьте мне удовольствие в честь дня рождения. Сходите в туалет
и снимите лифчик". У нее сердце вон. Она шепчет: "Ты с ума сошла. Кругом
ведь люди". Я с нежностью беру ее руку: "Ну пожалуйста". Она смотрит на
меня вся красная и умирает от охоты выполнить мою просьбу, чтобы показать,
какая она современная, но ничего не отвечает.
Я продолжаю есть мороженое. Как хочется мне послать к черту Лебаллека,
Туре, Погибель, Динь! Вспоминаю Филиппа, раздевавшего меня в подсобке
своей аптеки. И, конечно, ту идиотку, чинившую, хныкая, мое разорванное
платье, ту, которая поддалась, потому что их было трое и она боялась
остаться изуродованной. И еще я вспоминаю его, но ровно минуту, быстро. И
кафельную кухонную печь. Затем говорю себе: "Перестань. Сейчас же
перестань". Давлю ложкой мороженое и отодвигаю от себя вазочку.
По дороге в Анно она правит машиной так, словно получила права лишь
накануне. Меня клонит ко сну. Наконец, убедившись, что впереди на
четырнадцать километров прямая дорога, она кладет мне руку на колено и
говорит: "Я все время думаю о тебе. Ты не представляешь, как я люблю
тебя". И всякое такое. Она ничуть не ревнует меня к Пинг-Понгу, с которым
даже незнакома. Довольна, что выхожу замуж, что счастлива. Я прошу:
"Поехали быстрее, иначе мы никогда не доедем". Она высаживает меня около
дома Монтечари, и мы прощаемся. Я говорю: "Мне придется еще съездить в
Динь. Вы приедете за мной?" Она горестно кивает.
Пинг-Понг ждет меня на кухне. Опустив лампу к самому носу, он протирает
какие-то запчасти и даже не оборачивается в мою сторону. На моих часах без
четверти двенадцать.
Спрашиваю "Злишься?" Он отрицательно мотает головой. Молча стою рядом
с ним. Затем он произносит: "Я звонил мадемуазель Дье в семь часов. Ее не
было дома". Я отвечаю: "Она повезла меня в ресторан поужинать по случаю
моего дня рождения. И подарила зажигалку "Дюпон". Вынимаю ее из сумочки и
показываю. Он говорит: "Она что, решила посмеяться над тобой?" С первых
чисел июля кругом полыхают пожары, и он толком не ночует дома. Говорю:
"Надо же, тебе пришлось ждать меня, когда ты мог бы уже спать". Отвечает:
"Не могу уснуть, пока тебя нет дома". Наклоняюсь и целую его в спутанные
волосы. Мы смотрим друг на друга, и я предлагаю: "Пошли сегодня в сарай".
Он смеется, гладит меня через платье и говорит: "Ладно". Затем мы тихо
идем в сарай, и он усердствует так, что я забываю обо всем на свете.



ПРИГОВОР (4)

И вот, проснувшись, понимаю, что мне двадцать лет.
Выпив на кухне кофе с глухаркой и матерью всех скорбящих, прогоняю
Бу-Бу из душа, а затем, вымывшись, поднимаюсь к себе, натягиваю белые
шорты и белую водолазку, надеваю босоножки и иду к маме.
Она примеряет мне подвенечное платье. Узнать в нем то, которое было на
Жюльетте, уже невозможно. Повсюду, как я просила, сделаны оборки. В нижней
комнате, столовой, я вижу свое отражение в большом зеркале. Такая высокая,
тоненькая очень нравлюсь себе. У бедной дурехи слезы на глазах, когда она
видит меня в этом платье. Она придумывает новые штуки, чтобы мой задок
выглядел еще соблазнительнее. Пока она шьет на машинке, глотаю свою
любимую кашу и вдруг слышу: "Я хочу тебя кое о чем попросить, но только не
сердись". Она, видите ли, обдумала то, что я, когда познакомилась с
Пинг-Понгом, ей сказала, и обеспокоена. Мадам Ларгье, у которой она
убирается, описала ей покойного Монтечари. Словом, она хочет увидеть его
фотографию.
Остаток жизни после этого мы сидим молча. У меня колотится сердце, а
она перестала шить. Говорю: "Папаша Монтечари не имеет отношения к этой
истории, я теперь уверена". Она отвечает: "Уверенной могу быть только я.
Так что принеси его фото". Когда она такая, мне хочется кататься по земле.
Кричу: "Что за черт! Ты решила расстроить мою свадьбу? Что ты надумала?"
Она отвечает, не глядя на меня и рассматривая свои потрескавшиеся от
стирки руки: "Если возникнет малейшее сомнение, я не допущу свадьбы. Я все
расскажу. Я поклялась в церкви". Вываливаю кашу на стол, натягиваю шорты,
водолазку, босоножки и, растрепанная, хлопаю дверью.
Чтобы дойти до Монтечари, нужно пять-шесть минут. Еще минута на то,
чтобы ошарашить сломанный динамик просьбой дать фото ее любимого мужа,
похороненного в Марселе. Она спрашивает: "Зачем? Зачем?" Я отвечаю, что
попрошу сделать по нему портрет масляными красками. Хочу, мол, преподнести
ей подарок. Она хнычет, как дурная, и лопочет: "Только тебе могла прийти в
голову такая мысль. У тебя доброе сердце, ты поступаешь, как оно велит". Я
снимаю со стены в ее комнате снимок, даже не вынимая из позолоченной
рамки, и беру в своей комнате достаточно большой конверт. Еще одна минута
уходит на то, чтобы утешить старую галошу. Я говорю ей: "Только никому не
рассказывай. Это будет наша тайна". Она лобызает меня в щеку своими сухими
губами и так сильно сжимает руку, что я вскрикиваю: "А черт! Перестань,
мне больно".
Проходя мимо кафе Брошара, вижу, как моя будущая свекровь беседует со
своими товарками. Она смотрит на меня, я улыбаюсь ей во весь рот, но это



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.