Питта по спине. - Мы чертовски неплохо сделали это.
которое нам нужно преодолеть. - Он кивнул на цифровой индикатор глубины. -
Триста двадцать два метра до поверхности.
серьезно.
изображение вершины площадью десять квадратных километров. Она была пустой и
необитаемой, как лист фанеры. Ожидаемый спасательный аппарат прибыть не
смог.
музыки и не поспешил определить, куда мы движемся, - сказал Планкетт скорее
раздраженный, чем разочарованный.
экспедицию.
нам компанию.
угодно затруднений.
чертовом месте. - Планкетт посмотрел наверх. - Не так близко от цели.
его и Планкетта. Он отказался допустить возможность того, что они не
догадаются о его намерениях и не будут действовать соответственно. Он
медленно поднялся, прошел назад и поднял люк, ведущий в машинный отсек.
Протечка усилилась, и вода поднялась над полом отсека более чем на метр.
Пройдет еще от сорока минут до часа, и вода достигнет турбины. Когда она
будет затоплена, генератор тоже выйдет из строя. Без нормально работающей
системы жизнеобеспечения Питт и Планкетт недолго протянут.
придут.
Глава 17
гротескная морская фауна, кружащая около них, - все это было похоже на
отвратительный кошмар.
затем запрограммировал компьютер отслеживать затопление машинного отделения.
Он с тревогой следил за экраном, цифры на котором показывали, что уровень
воды подбирается к генератору, до которого остается лишь несколько
сантиметров.
входное отверстие расширилось, и дальнейшие попытки Питта не смогли
приостановить затопление. Он выпустил немного воздуха, чтобы уменьшить
избыточное давление в кабине, вызванное напором поступающей воды.
из камня лицо которого было совершенно неподвижно, настолько застывшее, что
веки, казалось, ни разу не шевельнулись. В глазах Питта, похоже, отражался
гнев, направленный не на какое-то конкретное лицо или предмет, а гнев,
адресованный просто самому положению вещей, которое он не мог
контролировать.
если бы британский океанограф находился в тысяче километров от него.
Сознание Питта было наглухо закрыто для любых предчувствий или страха
смерти. Его мысли были заняты просеиванием тысяч планов спасения, просчетом
всех деталей под всеми возможными углами, пока все они, один за другим, не
были отвергнуты и забыты.
зависело от Джиордино. Если его друг не появится здесь в течение следующего
часа, будет слишком поздно.
впадины до места, откуда почти видна поверхность.
но нам не хватило пенни.
это без такого удобного приспособления как воздушный шлюз, чтобы покинуть
вездеход, и камеры для транспортировки персонала, которая могла бы доставить
нас на поверхность?
меня, то я бы сдох, прежде чем поднялся бы на тридцать метров. - Он
засомневался и с любопытством посмотрел на Питта. - Вплавь, сказали вы? Вы
действительно всерьез это обдумывали?
слишком опытный ныряльщик, чтобы верить, что наши тела способны выдержать
натиск сильнейшего давления и декомпрессию.
вроде, скажем, попытаться всплыть на этом монстре на поверхность?
живом воображении.
снисходительно. - Если он сумеет угадать, что я задумал, он встретит нас на
аппарате, оборудованном...
подводный пейзаж.
нескольких часов, ни через несколько дней, никогда. Вы поставили на чудо и
проиграли. Если они и вернутся на поиски, это будет не здесь, а среди
развалин вашей исследовательской станции.
стайку светящихся рыб. С серебристой чешуей, дисковидным телом, сплюснутым
по бокам, они шевелили длинными хвостами, и цепочки световых органов
вспыхивали в нижней части их брюшка. Глаза были непропорционально велики и
помещались на концах стеблей, торчавших вверх. Он следил, как они грациозно
кружили, описывая ленивые спирали вокруг огромного носа "Большого Джона".
музыки, - прорычал Планкетт. - Мои барабанные перепонки уже отказываются
работать.
соболезнованиями по этому поводу, - сказал Питт. - Или вы предпочитаете,
чтобы мы подняли лапки, затопили кабину и покончили с этим?
как одна, шмыгнули в темноту и исчезли.
выражением на лице "ведь я же тебе говорил!". Он повернулся в кресле, поднял
голову вверх и посмотрел в верхний обзорный иллюминатор.
вверх и сзади от "Большого Джона". На лице Джиордино была улыбка, широкая,
как у клоуна. Рядом с ним адмирал Сэндекер изящно помахал ему рукой через
большой круглый иллюминатор.
безмолвно молился, и медвежье объятие Планкетта показало ему, с какой
радостью тот разделяет чувства Питта по этому торжественному случаю.
нытьем портил вам настроение. В вас говорило нечто большее, чем просто
инстинкт самосохранения. Вы чрезвычайно одаренный сукин сын.
столь чудесное, как улыбающееся лицо Джиордино внутри батискафа. Но откуда
взялся адмирал? Как он сумел оказаться здесь так быстро? - недоумевал он.
закрывавшую наружное гнездо для подключения электропроводов. Питт кивнул и
нажал кнопку. Дверца скользнула в сторону, и меньше чем через минуту один из
суставчатых манипуляторов батискафа подсоединил кабель связи.
Питт.
и затонул. У этого произошло короткое замыкание аккумуляторов, и мы потеряли
время на ремонт.
своим присутствием здесь, внизу.
машина?
или пятьдесят минут. В остальном мы в хорошей форме.