read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сейчас они не теряли надежды. Люсси направился к фасаду здания, а Лазетти
со своими людьми двинулись к дому с противоположной стороны. Никто не
стрелял по ним.
Люсси первым достиг дома. Он подошел к двери и толчком открыл ее, а
потом осторожно вошел в дом. Ничего не случилось. Никого там не было.
Люсси услышал, как хлопнула задняя дверь. Он быстро прошел через
темный дом и встретился с Лазетти. Вместе они поднялись по лестнице на
второй этаж. Там тоже никого не было.
Лазетти опустил свою винтовку.
- Я знал это! - Я говорил, что надо было сразу приехать сюда, когда
пришел к нам Френклин.
- Митч приказал подождать до ночи, - сказал Люсси.
- Ну, Митч ошибся, они удрали. И мы потеряли их.
Они направились по тропинке к машинам.
Тони держал палец на спусковом крючке своего автомата. Он стоял на
коленях в кустах у тропинки. Тони только сожалел, что слишком темно, и
нельзя различить лиц людей Ди-Корра. Ему хотелось в первую очередь
расправиться с Люсси.
Тони ждал, когда большинство людей Ди-Корра пройдут мимо. После этого
он дал очередь из автомата. Это послужило сигналом и огонь открыли
остальные его люди.
Два человека из отряда Ди-Корра упали там, где они стояли. Но
остальные быстро залегли по другую сторону дороги и открыли ответный
огонь. Тони повернулся и побежал в чащу. Его люди последовали за ним. Люди
Ди-Корра не слышали звуков их ухода. Их оружие делало так много шума, что
они не замечали отсутствие ответного огня.
Первым это понял Лазетти. Он остановил своих людей. То же самое
сделал и Люсси.
Внезапно наступила мертвая тишина. На другой стороне тропинки никого
не было.
- Ушли, - сказал Лазетти. - Ударили и ушли.
- И я должен рассказать об этом Ди-Корра, - сказал Люсси. - Пошли к
машинам.
Они двинулись, готовые к новому нападению, но так никого не
встретили.
- Я сказал тебе, - заговорил Лазетти. - Они давно уже удрали.
Он сел в машину, слишком сердитый, чтобы сказать еще что-нибудь. Его
шофер сел рядом с ним, а Люсси сел в заднюю машину. Лазетти повернул ключ
зажигания.
Взрыв швырнул Люсси на землю. У него в ушах зазвенело. Он приподнялся
на колени и с открытым ртом смотрел на первую машину. Одна дверь была
сорвана и лежала на дороге. Пит Дизатти превратился в неузнаваемый ком
окровавленного мяса.
Люсси поднялся на ноги. Остальные сделали тоже самое. Многие были
ранены осколками стекла. У одного была оторвана нога. Люсси подошел к нему
и выстрелил ему в голову.
- Уходим отсюда! - сказал он.
Ему не нужно было говорить о том, что нельзя пользоваться двумя
другими машинами. Они пошли к шоссе, чтобы позвонить в город и просить
прислать за ними машины.

Бывший друг отца повез Френки по Генуе в новом "мерседесе". Его имя
было Манчини.
- Машина американцев уже ждет, - сказал он Френку. - Героин тоже
упакован и готов к отправке.
- Я хотел бы взвесить его и попробовать, прежде чем платить, - сказал
Френки.
- Естественно. Времени достаточно, машинка будет погружена на корабль
завтра утром, пряма перед отплытием.
"Мерседес" остановился на территории дока.
- Можем сначала перекусить, - сказал Манчини. - Я знаю отличный
ресторан.
- Нет. Я сперва хочу покончить с делами.
Манчини улыбнулся.
- Разумеется. Как твой покойный отец - всегда сперва дело, а потом
хорошая еда и бутылка вина.
Они вышли из машины возле домика для охраны. Манчини особым способом
постучал в заднюю дверь. Она открылась и они вошли.
Френки проследовал за Манчини в комнату без окон с лампой на столе.
Когда дверь за ними быстро захлопнулась, Френк внезапно все понял, но не
успел вытащить оружие. Он увидел двух людей с автоматами, любимым оружием
сицилийцев.
Френк повернулся к Манчини.
- Вы негодяй...
- Нет. Пожалуйста... - Манчини имел несчастный вид. - И ничего не
могу сделать. Я люблю тебя как сына, но у человека в жизни есть
обязательства, по которым, рано или поздно, надо платить.
- Ваших обязательств моему отцу? - спросил Френк.
- Но твой отец мертв. Мои обязательства касаются живых. Дона Анджело
Ди-Корра. Что я могу сделать?
Манчини достал из стола бутылку вина и наполнил два стакана. Один он
протянул Френку.
- Нет.
- Пожалуйста... - попросил Манчини. На его глазах были слезы. - Не
уходи к Богу с проклятием против меня.
Механически Френк взял стакан. Манчини был удовлетворен. Он сделал
глоток из своего стакана.
Френк поднес стакан к губам и начал пить. Выстрел прозвучал, как
короткий хлопок.


19
- Один уничтожен, - сказал Люсси, - а второй ушел.
- Мы не можем гордиться уничтожением Френка Регалбуто, - сухо сказал
Митч. - Это мой брат Анджело сделал это и никто другой. А к Тони Фарго мы
не ближе, чем были.
- Мы убьем его.
- Конечно, мы его уничтожим, - согласился Митч. - Но как долго это
продлится? А сколько вреда он успеет причинить нам за это?
Люсси, еще под впечатлением гнева дона Анджело после их неудачи, не
нашел что ответить.
Митч поднялся со стула и выглянул в окно конторы. Был ясный солнечный
день и были видны окружающие районы города. Он подумал, что Тони Фарго
прячется где-то в городе, поблизости. Один человек, чья смерть означала
конец всех неприятностей. Человек, за которым охотятся, который в
опасности каждую секунду.
Митч не представлял, что он может оказаться в опасности, грозящей ему
от Тони Фарго. Никто не мог пробраться в здание. Он превратил его в
крепость. Был даже наблюдатель на крыше. И все окружающие здания
обходились дважды в день.
К несчастью для Митча, он не мог видеть сквозь асфальт улицы.
Тони Фарго пробирался по бетонному тоннелю канализации четырех футов
в диаметре. Он надел шахтерскую каску с лампой впереди. Салтис шел сзади
него с пистолетом в руке. Потом шел Форти, специалист по взрывам.
Лампа освещала карту в руках Тони. На ней была вся канализационная
сеть, проходящая под городом. Они прошли уже большой путь. Если Тони верно
разобрался в карте, они были прямо под конторой Ди-Корра.
Две недели не было дождей, но в трубе пахло плохо, было жарко и не
хватало воздуха. Форти приступил к своей работе. Он сделал дыру в бетоне и
начал наполнять ее взрывчаткой. Это была деликатная и опасная работа. Это
был не динамит, а нитроглицерин. Это уже была последняя скважина. Форти
уже подготовил две другие и провел к ним электрические провода.
Тони следил, как Форти заканчивал наладку взрывчатки и подвел к ней
провода.
- Порядок, - сказал Форти устало. - Все готово.
Тони свернул карту и сунул ее в карман. Они начали выбираться
обратно. Через 80 футов труба делала крутой поворот. И пройдя его, Тони
увидел слабый-слабый свет дневного света. Он направился туда. Свет
проникал через открытый люк, выходящий на поверхность. Тони снял каску и
выглянул из люка. Он был как раз около конторы Ди-Корра. Тони посмотрел на
свои часы. Еще оставалось минут пять. Он взял в руки пулемет. Позади
конторы стояли машины, принадлежащие Ди-Корра. В одной из них сидели два
человека, следящие за окрестностями. Еще один боевик стоял в стороне. Тони
не мог видеть людей на крыше, но он знал, что они там есть.
Он снова посмотрел на часы, а потом на Форти, который сидел с
подрывной машинкой в руках.
- Включай!
Форти повернул выключатель.
Диего Сабатини, наблюдавший за конторой с другой стороны, не мог
поверить в это. Целое здание взлетело в воздух, словно в результате
извержения вулкана.
Человек выбрался из развалин и упал на тротуар. Второй выбрался из
дыма и бросился бежать. Сабатини вытащил приготовленный ручной пулемет, но
не стрелял.
Третий человек выбрался из развалин с винтовкой и стал осматриваться.
Сабатини все еще ждал. Потом еще один человек выбрался из развалин. Это
был Джо Люсси. Он держал наготове пистолет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.