read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



морской пехоты" должен обладать офицер, я более всего ценю честность, -
сказал, улыбаясь, Райан.
Аткинсон к такому ходу не был готов.
- Это верно, - продолжал Райан, - я действительно командовал взводом, но
мой капитан сразу же объяснил мне, что прежде всего я должен выполнять его
приказы, а также полагаться на опыт взводного сержанта. Так что я не только
и не столько командовал, сколько учился командовать. Так, собственно, в
любом деле - вы ведь не лезете с нововведениями в первый день службы.
Аткинсон слегка нахмурился - все складывалось не совсем так, как он
ожидал.
- Из ваших слов, сэр Джон, вытекает, что лейтенант морской пехоты - это
всего лишь вожак бойскаутов. Но надеюсь, вы не это имели в виду? - спросил
он с сарказмом.
- Нет, сэр. Извините. Я не намеревался произвести такое впечатление, но,
право, мы и не банда сверхагрессивных варваров. Я должен был выполнять
приказы, проявлять агрессивность лишь в той мере, в какой этого требует
ситуация, и при этом уметь выносить самостоятельные суждения, как то и
надлежит офицеру. Но я прослужил всего три месяца, а потом был ранен.
Морские пехотинцы следуют приказу. Разумеется, приказы отдают офицеры, но
второй лейтенант - самый низший офицерский чин. Вы получаете больше
приказов, нежели отдаете их. Я вижу, вы никогда не служили, - поддел его
Райан.
- Так чему именно они там вас обучали? - спросил Аткинсон. Голос его стал
злым - то ли он вправду вышел из себя, то ли прикидывался.
Ричардс взглянул на Райана - в глазах его была тревога. Он особенно
настаивал, чтобы Райан не вступал в спор с Красным Чарли.
- Ну, основным командирским навыкам. Учили, как командовать людьми в
полевых условиях, - ответил Райан. - Как реагировать в данной тактической
ситуации. Как использовать вооружение, которое находится в распоряжении
взвода.
Как организовать поддержку артиллерии и воздушных сил...
- Как реагировать?
- Да, сэр, это часть программы, - Райан старался отвечать как можно
подробнее, следя за тем, чтобы голос его был ровен и дружелюбен - голос
человека, всего лишь сообщающего некую информацию. - Я никогда не был в
ситуации, хоть отчасти напоминающей боевую. Если не считать того, о чем мы
тут говорим сегодня... Но наши инструкторы совершенно четко говорили нам,
что, когда кругом свистят пули, там уже нет времени для раздумий. Вы должны
знать, как действовать, и действовать быстро, иначе погибнут ваши солдаты.
- Отлично, сэр Джон. Итак, вас учили быстро и решительно реагировать на
ситуацию?
- Да, сэр, - ответил Райан, чувствуя какую-то западню.
- Говоря о несчастном случае, который рассматривается в этом суде... Вы
показали раньше, что, когда раздался взрыв, вы смотрели в другую сторону.
Это так?
- Да, сэр.
- И когда вы повернулись в сторону взрыва?
- Как я уже говорил, прежде всего я уложил жену и дочку на землю. Затем я
посмотрел, что там произошло. Сколько это заняло?.. Не меньше одной секунды,
от силы - три. Но, прошу прощения, такие подробности трудно запомнить в
такой ситуации - у меня ведь не было секундомера.
- Итак, когда вы наконец посмотрели туда, вы не сразу увидели, что там
произошло?
- Верно, сэр. - "Давай-давай, Чарли, задавай свой следующий вопрос",
мысленно подначивал его Райан.
- Значит, вы не видели, чтобы мой подзащитный стрелял из пистолета или
бросал гранату?
"И только-то? - подумал Райан, удивившись тому, что уловка столь
незамысловата. - Но, может, он куда-то еще гнет?"
- Нет, сэр, не видел. Он в тот момент обегал машину. Потом он остановился
около нее - возле задней правой двери, спиной ко мне. В руке у него был
пистолет, нацеленный на дверь, словно бы он...
- Предположения - штука шаткая, - прервал его Аткинсон. - Словно бы он
что? Это могло быть что угодно. Но - что именно? Как вы можете сказать, что
он там делал? Вы ведь не видели, чтобы он вылез из машины, которая позже
скрылась.
Исходя лишь из того, что вы видели, мой подзащитный, так же как и вы, мог
оказаться случайный прохожим, поспешившим на выручку попавшим в беду, не так
ли?
Видимо, предполагалось, что Джек этим должен быть озадачен.
- Предположение, сэр? Нет, я бы назвал это суждением. Если бы ваш
подзащитный бежал на выручку, он бежал бы с другой стороны улицы. Я
сомневаюсь в том, что это физически возможно - в смысле, так быстро. А кроме
того, с той стороны находился человек с автоматом - так что не больно-то
побежишь. И бежал ваш подзащитный именно с той стороны, где был тот, с
автоматом. Если он стремился на выручку, то почему, имея пистолет, он не
открыл стрельбу по автоматчику? Он тогда не показался мне "случайный
прохожим", да и сейчас мне это представляется довольно маловероятным.
- Это опять ваше заключение, сэр Джон, - сказал Аткинсон, словно поучал
недоразвитого ребенка.
- Сэр, вы задали мне вопрос, и я постарался ответить на него
аргументированно.
- И вы хотите, чтобы мы поверили вам, что все это промелькнуло в вашем
сознании за какие-то мгновения? - спросил Аткинсон, вновь обратив лицо к
присяжным.
- Да, сэр, это так, - твердо выговорил Райан. - Так и не иначе.
- Вам, наверное, не сообщили, что мой подзащитный никогда, прежде не
подвергался аресту и не обвинялся в каком-либо преступлении?
- Значит, насколько я понимаю, это его первое преступление.
- Оставьте это на усмотрение присяжных заседателей, - отрезал Аткинсон.
Вы ведь не видели, чтобы он стрелял, не так ли?
- Нет, сэр. Но в магазине его пистолета должно было быть восемь патронов,
а в нем оказалось лишь три. Я выстрелил из него три раза, и все - там было
пусто.
- Ну и что же? Может, кто-то еще стрелял из этого пистолета. Итак, вы не
видели, стрелял ли он?
- Нет, сэр, не видел.
- Значит, не исключено, что кто-то уронил или бросил этот пистолет, а мой
подзащитный подобрал его и хотел сделать то же, что и вы, но вы об этом не
знали и не могли знать, не так ли?
- Я не могу свидетельствовать о том, чего не видел. Однако я видел улицу,
уличное движение и пешеходов. Если ваш подзащитный действовал так, как вы
утверждаете, то откуда он появился?
- Именно! Следовательно, вы не знаете? - вскинулся Аткинсон.
- Когда я увидел вашего подзащитного, сэр, он обегал машину. Если он был
на тротуаре, а потом успел подобрать пистолет и обежать машину... для этого
ему надо было бы быть олимпийским чемпионом по спринту.
- Мы этого не можем знать. Это опять ваше предположение. Ведь сами вы
реагировали на ситуацию молниеносно, не так ли? Вы реагировали так, как вас
тому обучали в морской пехоте, ни на минуту не задумавшись, не дав себе
труда оценить положение. Вы не задумываясь ринулись в битву, напали на моего
подзащитного, сбили его с ног и затем пытались убить его.
- Нет, сэр, я не намеревался убивать вашего подзащитного. Я уже... "Тогда
почему ты стрелял в беззащитного человека, уже лежавшего без сознания?"
- Ваша светлость, - встал прокурор, - этот вопрос уже задавался.
- Свидетель может ответить, предварительно обдумав свой ответ, - с
нажимом сказал судья. Никто не сможет сказать, что суд шел не по правилам.
- Сэр, я не знал, что он был без сознания, и тем более не знал, когда он
вскочит на ноги. Так что я выстрелил, чтобы обезвредить его.
- Я уверен, что так говорили и в той деревне во Вьетнаме, где...
- Я вас понял, сэр, но там морских пехотинцев не было, - отрезал Райан.
- Не нервничайте, - улыбнулся ему адвокат. - Я думаю, что вас там
натаскивают умению хранить самообладание и спокойно реагировать на кровь.
Наверное, и вас этому обучали...
- Нет, сэр, не обучали - "Он тебя нарочно драконит, Джек", - сказал себе
Райан. Он достал носовой платок и высморкался. Два глубоких вдоха помогли
успокоиться. - Прошу прощения, но местная погода наградила меня насморком.
То, что вы только что сказали... Если бы в морской пехоте учили такого рода
вещам, об этом уже давным-давно прокричали бы во всех газетах. Не говоря уже
о моральной стороне дела, я скажу вам, мистер Аткинсон, что в морской пехоте
понимают, что такое общественное мнение и как важно не уронить себя в его
глазах.
- Неужели? - пожал плечами адвокат. - А как насчет Центрального
разведывательного управления?
- В каком смысле?
- Как насчет сообщений газет, что вы работали на ЦРУ?
- Сэр, я получал деньги от правительства США, - сказал Джек, осторожно
выбирая слова, - только в военно-морском министерстве: когда служил в
морской пехоте, и позже - собственно, теперь - за то, что преподаю в
Военно-морской академии. Я никогда не состоял на службе ни в каком другом
правительственном учреждении. Точка.
- Значит, вы не агент ЦРУ? Напоминаю, что вы тут принесли присягу.
- Нет, сэр, я никогда не был агентом. Я не работаю на ЦРУ.
- А что же газеты?
- Боюсь, что об этом вам надо спросить репортеров. Я не знаю, откуда они
это взяли. Я преподаю историю. Мой кабинет расположен в Лихи Холл, на
территории Военно-морской академии. Оттуда до Лэнгли далеко.
- Лэнгли? Значит, вы знаете, где находится ЦРУ?
- Да, сэр. Однажды я там даже читал лекцию. Ту же самую, что месяцем
раньше прочел в военно-морском колледже в Ньюпорте, Род Айленд. Моей темой



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.