read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Боже! - выдохнул он. - Рубины!
Несколько минут он сидел как прикованный. Пуаро тем временем спокойно
засунул сверток в карман.
Вдруг миллионер как будто очнулся. Он схватил Пуаро за руки и сжал их
так сильно, что маленький человек чуть не закричал.
- Это великолепно! Великолепно! Вы прекрасны, вы тысячу раз прекрасны,
месье Пуаро!
- Ничего великолепного, - скромно сказал Пуаро.
- Порядок и метод, приведенные в соответствие друг другу! Вот и все.
- Граф де ла Роше арестован? - мстительно спросил миллионер.
- Нет!
- Но почему? Чего вам еще надо? - Ван Алдин не мог скрыть удивления.
- У графа алиби.
- Но это же чушь!
- Да, - сказал Пуаро, - я тоже уверен, что чушь, но, к несчастью, я
должен это доказать.
- А за это время он ускользнет...
Пуаро энергично покачал головой.
- Нет, - сказал он. - Граф никогда не сделает этого. Единственное, чем
он дорожит больше всего на свете, - это его общественное положение. И он
любой ценой будет стараться сохранить его.
Но Ван Алдин был неудовлетворен этим ответом.
- Я не понимаю...
Пуаро поднял руку.
- Дайте мне еще немного времени, месье. У меня есть одна маленькая идея.
Многие смеются над маленькими идеями Эркюля Пуаро, но они ошибаются.
- Ладно! - сказал Ван Алдин. - Валяйте! Что же это за маленькая идея?
Пуаро ответил не сразу:
- Я зайду к вам в отель завтра в одиннадцать часов утра. До этого
никому ничего не говорите.

Глава 22
Завтрак месье Папаполоуса
Месье Папаполоус завтракал. Напротив сидела его дочь Зия,
Раздался стук в дверь, и в гостиную вошел слуга с запиской, которую он
подал Папаполоусу. Тот прочитал, недоуменно поднял брови и передал записку
дочери.
- Хм, - задумчиво произнес он. почесывая за ухом. - Эркюль Пуаро. С
чего бы это?
Дочь и отец посмотрели друг на друга.
- Я видел его вчера на корте. Не нравится мне все это, Зия.
- Было дело, он помог тебе, - напомнила дочь.
- Правда, - согласился Папаполоус. - Я слышал, он отошел от дел.
Этот разговор между отцом и дочерью велся на их родном языке. Потом
месье Папаполоус повернулся к слуге и сказал по-французски:
- Faltes monter ce monsieur!(35) Через несколько минут, постукивая
изящной тросточкой, вошел роскошно одетый Эркюль Пуаро.
- Мой дорогой месье Папаполоус!
- Мой дорогой месье Пуаро!
- О, мадемуазель Зия! - Пуаро отвесил изысканный поклон.
- Простите, мы продолжим наш завтрак, - произнес месье Папаполоус,
наливая себе кофе. - Ваш визит... немного рановат.
- Я понимаю, это неприлично, - сказал Пуаро, - но обстоятельства...
- Ах, - пробормотал месье Папаполоус, - вы опять занимаетесь
расследованием?
- Очень серьезным расследованием, - ответил Пуаро. - Смерть мадам
Кеттеринг.
- Как, как? - Папаполоус невинно посмотрел в потолок. - А, это та дама,
которая умерла в Голубом поезде, да? Я читал об этом случае в газете, но
там не было подробностей.
- В интересах следствия, - заметил Пуаро, - было решено не писать об
этом деле подробно.
Наступила пауза.
- И чем же я могу помочь вам? - любезно поинтересовался антиквар.
- Voila, - ответил Пуаро. - Перехожу к делу, Он вынул из кармана
коричневый сверток, извлек футляр, достал рубины и передал их Папаполоусу.
Краем глаза он наблюдал за антикваром - ни один мускул не дрогнул на
лице последнего. Он взял камни и некоторое время разглядывал их очень
внимательно и профессионально. Зaтeм вопросительно посмотрел на детектива.
- Они великолепны, не так ли? - сказал Пуаро.
- Хороши! - согласился Папаполоус.
- И какова, на ваш взгляд, их цена?
- Вам и правда необходимо, это знать? - поморщился грек.
- Вы проницательны, месье Папаполоус. Нет, не очень. Но... Они могут
стоить, например, пятьсот тысяч долларов?
Папаполоус засмеялся, и Пуаро вместе с ним.
- Как имитация, - Папаполоус вернул камни Пуаро, - они прекрасны. Не
будет ли бестактным с моей стороны спросить, как они к вам попали?
- Ну что ж, - ответил Пуаро. - Я не имею привычки таиться от старых
друзей. Они принадлежали графу де ла Роше.
У месье Папаполоуса глаза полезли из орбит.
- Вот это да! - пробормотал он.
Пуаро подался вперед и сказал самым невинным и простодушным тоном:
- Месье Папаполоус, я выкладываю свои карты на стол. Настоящие камни
были украдены у мадам Кеттеринг в Голубом поезде. Я хочу предупредить вас:
я не связан с розыском этих камней. Это дело полиции. Я работаю не на
полицию, а на мистера Ван Алдина. Я "хочу найти человека, который убил
мадам Кеттеринг. Камни меня интересуют лишь в той степени, в какой они
связаны с убийством. Вы меня поняли?
Последние слова были произнесены с подчеркнутым значением. Месье
Папаполоус с непроницаемым выражением лица спокойно произнес:
- Продолжайте!
- Полагаю вероятным, что камни могут поменять владельца в Ницце, если
уже не поменяли.
- О! - Месье Папаполоус автоматически продолжал пить кофе. Выглядел он
более благородным и величественным, чем обычно.
- Я сказал себе, - оживленно продолжал Пуаро, - какая удача! Мой старый
друг месье Папаполоус в Ницце. Он поможет мне.
- И чем же, на ваш взгляд, я могу вам помочь? - холодно поинтересовался
месье Папаполоус.
- Я сказал себе, что несомненно месье Папаполоус приехал в Ниццу по
делам.
- Отнюдь нет, - возразил месье Папаполоус. - Я приехал сюда потому, что
врачи посоветовали мне заняться здоровьем. .
И он закашлялся.
- О, как грустно это слышать, - сочувственно произнес Пуаро. - Но
продолжим. К кому обращаются великие князья России, австрийский эрцгерцог
или итальянский принц, когда желают распорядиться своими фамильными
драгоценностями? К месье Папаполоусу, не так ли? Весь мир знает, с какой
деликатностью он занимается подобными делами.
Папаполоус отвесил поклон.
- Вы мне льстите.
- Деликатность - великая вещь, - размышлял Пуаро, краем глаза заметив
самодовольную улыбку, мелькнувшую на лице грека. - Знаете, я тоже умею быть
деликатным.
Взгляды обоих собеседников встретились.
Пуаро продолжал, понизив голос и тщательно подбирая слова:
- Я сказал себе: если эти камни поменяли владельца в Ницце, то,
несомненно, об этом известно месье Папаполоусу, Он знает все, что
происходит с такими камнями.
- О! - воскликнул месье Папаполоус, намазывая маслом croissant(36).
- Полиция, как вы понимаете, - заметил месье Пуаро, - не интересуется
деталями моего частного расследования.
- Вообще-то слухи ходят, - неуверенно произнес Папаполоус.
- А именно?
- Ас какой стати я должен вам рассказывать?
- Есть причина, - ответил Пуаро. - Вы наверняка помните, месье
Папаполоус, что семнадцать лет назад в ваших руках был некий документ,
тайно оставленный вам на хранение одним... назовем его, очень влиятельным
лицом. Документ, повторяю, хранился у вас .и". исчез. Вы попали, как
говорят англичане, в горячий суп.
Он взглянул на девушку. Она отодвинула свои приборы и слушала, поставив
локти на стол и подперев подбородок ладонями. Не отводя от нее взгляда,
Пуаро продолжал:
- Я тогда был в Париже. Вы вызвали меня. Вы передали себя в мои руки.
Вы сказали, что, если я найду документ, ваша благодарность не будет знать
границ. Eh blen! Я нашел его!
Папаполоус испустил долгий вздох.
- Это был самый неприятный момент моей карьеры, - пробормотал он.
- Семнадцать лет - долгий срок, - задумчиво произнес Пуаро. - Но я
знаю, месье, что ваш народ ничего не забывает.
- Греки? - Папаполоус иронически улыбнулся.
- Я имел в виду не греков, - ответил Пуаро.
Наступила тишина, затем старик величественно выпрямился,
- Вы правы, месье Пуаро, - спокойно сказал он. - Я еврей. И, как вы
изволили выразиться, мой народ ничего не забывает.
- Вы поможете мне?
- Что касается камней, месье, то здесь я ничего не могу сделать.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.