read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нее неистощимые ресурсы. Я был вынужден сдерживать ее...
Вера снова ехидно взглянула, и Джемисон решил не продолжать разговор.
Я сказал:
- Может быть, ее дочь осталась единственным ресурсом, оставшимся у
нее.
Я нарочно решил подогреть беседу. Джемисон понял, куда я клоню:
- Вполне возможно, вы правы. Мариэтта очерствела за эти последние
годы, после смерти Роя. Но даже если и так, почему она должна выдавать
Вирджинию за сомнительного иностранца? У нее под боком мой бедный сын
Питер, готовый на это и желающий этого.
- Я не знаю. Само замужество могло быть идеей Джинни. А тот факт, что
Мариэтта и Мартель получают деньги из того же самого панамского источника,
является простым совпадением.
- Хотя вы не верите этому?
- Нет. Я потерял свою веру в совпадения. Все в жизни бывает одно к
одному. Конечно, большей частью это "одно к одному" проявляется в форме
повторяющейся смерти. А то обстоятельство, что миссис Фэблон была убита,
вновь поднимает вопрос о смерти ее мужа.
- Но разве Рой не сам покончил с собой?
Вера скривилась, будто он сказал что-то неприличное. Она даже
перекрестилась потихоньку.
- Во всяком случае, это официальная версия, - сказал я. - Сейчас
проблема вновь возникает. Я полагаю, вы опознали тело?
- Я был одним из тех, кто опознавал.
- Вы уверены, что это был Рой Фэблон?
Он заколебался и неловко задвигался в кресле:
- Я был уверен в то время. Это означает, что я должен быть уверен и
сейчас, не так ли? Я строю выводы не по памяти. Его лицо было раздуто, все
порезано и поцарапано.
Джемисон зажмурил глаза. Вера дотянулась до его руки, взяла в свою и
держала ее.
- Так что вы не можете быть уверены, что это был он.
- Нет, если бы только посмотрел на него. Он значительно
трансформировался в море. Но у меня нет причин сомневаться в том, что это
был Рой. Доктор, проводивший осмотр, доктор Уилс, говорил, что у него
имеется неопровержимое доказательство, что это был Рой.
- Что за доказательство?
- Это имело отношение к рентгеноскопии старого перелома ноги.
- Тогда нужно было внимательно отнестись к этому.
- К чему? - произнес он с раздражением.
- К возможности того, что это было сфабрикованное самоубийство и
кто-то еще носил плащ Фэблона. Это заслуживает внимания. Но то, что вы
только что мне сообщили, исключает такое подозрение.
- Думаю, это так.
- Минуту назад, - сказал я, - вы упомянули о взятии на поруки миссис
Фэблон.
- Это происходило в далеком прошлом. Я помогал им обоим при случае. Я
чувствовал в своем роде ответственность за Роя.
Вера мотнула сердито головой:
- Вы отдали ей дом.
- Какой дом? - спросил я.
Джемисон мне ответил:
- Тот самый, в котором она живет, вернее, жила. Я по правде, не
отдавал ей его. Она им пользовалась. В конце концов, она была добра к
моему бедному сыну. Так же, как и Рой в свое время.
- Он здорово вас нагрел?
- На несколько тысяч. Могло быть и больше, но большая часть моего
капитала содержалась в кредитных операциях. Рой отчаянно нуждался в
деньгах в последние дни. Он играл на деньги, которых у него не было.
- Играл с субъектом, которого звали Кетчел?
- Да, это было его имя.
- Вы знали Кетчела?
- Никогда не встречал, но слышал о нем.
- От кого?
- От Мариэтты. В течение десяти или одиннадцати дней, когда Рой
пропадал, и прежде, чем всплыло его тело, Мариэтта очень много говорила о
Кетчеле. Казалось, что она подозревает, что он убил Роя. Но у нее не было
улик. Я разубедил ее идти в полицию. После того как факт самоубийства был
установлен, она бросила эту затею.
Вера снова нескладно заерзала и потянула Джемисона за руку, будто
умершая женщина была ее соперницей:
- Идите в кровать. Вы совсем сумасшедший, если сидите всю ночь
напролет.
Особая атмосфера благопристойности в доме улетучилась. Я встал, чтобы
уйти. Вера взглянула на меня с облегчением.
Джемисон сказал, не обращая на нее внимания:
- Я тогда пришел к выводу, что Мариэтта имела свои фантазии об
убийстве потому, что было тяжело смириться с мыслью о самоубийстве Роя. Вы
же не думаете, что у нее все же что-то имелось?
- Возможно, и было. Инспектор Ольсен утверждает, что Фэблон явно
утонул в соленой воде. Это могло быть способом совершить убийство. Но я
все же хотел бы поговорить с Кетчелом. Думаю, вам неизвестно, где его
найти.
- Не имею ни малейшего представления. Для меня это просто имя.
Вера сверлила меня глазами, стараясь выставить меня. Полицейские еще
находились в кухне. Мариэтту убрали. Не было и Питера. Большая комната
приобрела вид мрачной казенной пустоты, так мне знакомой. Однажды я сам
был полицейским, состоял в частях на Лонг-Бич.


17
Я направился обратно к гавани по океанскому бульвару, к отелю
"Брейкуотер", где намеревался провести остаток ночи. Один или оба из
Гендриксов могли там объявиться, хотя я и не ожидал их.
Я невольно притормозил, когда оказался около зарослей, где обитали
бродяги. Хорошо, что я это сделал, иначе бы не заметил "кадиллак" Гарри.
Он стоял на травянистой полосе на стороне океана уткнувшись в ствол
пальмы. Налицо были следы аварии. Основание дерева хранило следы удара.
Тяжелый бампер машины вдавился в радиатор, на ветровом стекле отложился
отпечаток чьей-то головы. Я нашел несколько брызг крови на переднем
сиденье.
Кто бы ни взял и ни изуродовал машину, ключ для зажигания остался на
месте. Я сделал то, что мне следовало бы сделать раньше: использовал
ключи, чтобы открыть багажник.
Там лежал Гарри спиной ко мне. Я просунул руку ему под голову и
повернул его лицом. Он был жестоко избит. Пока он не издал стона, я думал,
что он мертв.
Я просунул руки под его ноги и плечи и, приподняв, вытащил его,
положил на траву и осмотрелся, надеясь на помощь. Ветер завывал в сухих
пальмовых кронах над головой. Не было видно ни одной человеческой души. Но
я не хотел оставлять Гарри. Кто-то мог украсть его снова.
Я пересек пляж, чтобы намочить водой платок, и промочил одну ногу.
Гарри стонал, когда я обтирал ему лицо платком, но он не очнулся. Я
поднял его веко и увидел только белок.
Я подсчитал, что он находился в бессознательном состоянии в течение
шести или семи часов. У меня уже не было сомнений, что кровь на каблуке
Мартеля принадлежала Гарри. Я решил отвезти его в больницу. Я был уже на
полпути к своей машине, когда патрульная машина с красным фонарем на крыше
появилась в виду. Она остановилась, и из нее вышел полицейский.
- Что вы здесь делаете?
- Этот человек попал в аварию. Я собираюсь доставить его в больницу.
- Это сделаем мы.
Это был молодой офицер со срывающимся голосом. Он взял Гарри из моих
рук и положил его не заднее сиденье своего автомобиля. Затем он повернулся
ко мне с рукой на пистолете.
- Мне кажется, его избили.
- Да.
- Дайте посмотреть ваши руки. Подойдите к свету.
Я показал свои руки в луче фар. Второй полицейский сошел с шоферского
места и подошел сзади.
- Я не бил его, можете сами посмотреть.
- А кто это сделал?
- Не знаю. - Мне не хотелось затрагивать вопрос о Мартеле. - Я увидел
разбитый автомобиль, открыл багажник, а там лежал он. Это его машина.
Думаю, что ее украли.
- Вы его знаете?
- Слегка. Его зовут Гарри Гендрикс. Мы оба остановились в отеле
"Брейкуотер". Можете найти меня там позднее, если понадоблюсь. Сейчас
лучше было бы доставить его в больницу.
- Не беспокойтесь, мы это сделаем.
- В какой госпиталь?
- Районный госпиталь, если только вы не заплатите за него.
Благотворительный требует дневной залог.
- Сколько это?
- Двадцать долларов за место.
Я дал ему двадцать долларов из денег Питера. Офицер сказал, что его
имя Вард Расмуссен и он принесет мне квитанцию из госпиталя.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.